This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfce4-dict.
commit 1f778dcedf17b74ac397fc25c67e44f4d44ebae6 Author: Allan Nordhøy <[email protected]> Date: Mon Dec 12 18:31:15 2016 +0100 I18n: Update translation nb (100%). 119 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nb.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f1239bb..29730a1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2014 -# Harald <[email protected]>, 2014-2015 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 +# Harald H. <[email protected]>, 2014-2015 # Terje Uriansrud <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Harald <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-12 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Ordliste" @@ -29,17 +30,17 @@ msgstr "Ordliste" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Ordliste for hurtig tilgang til forskjellige ordlister." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Søk opp et ord" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Søkestreng:" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Vennligst meld feil til <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Ordlisteklient" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Et klientprogram for å søke i forskjellige ordlister." @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Feil under kjøring \"%s\" (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Vennlist angi stavekontroll kommando i vinduet for brukervalg." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Ugyldig inndata" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Ugyldig inndata" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prosess feilet (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ause" @@ -146,81 +147,89 @@ msgstr "P_ause" msgid "_Resume" msgstr "_Fortsett" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "S_topp" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Kjører" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Tilbake" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Hastighetsleser" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "Du må skrive inn tekst" -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:515 msgid "Choose a file to load" msgstr "Velg en fil å lese inn" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:544 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Filen '%s' kan ikke lastes inn." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:570 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(vis %d ord om gangen)" msgstr[1] "(vis %d ord om gangen)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:594 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Dette er et lettfattelig hastighetslesningsverktøy for å hjelpe deg med å lese raskere. Dette gjøres ved å blinke ord i hurtig frekvens over skjermen." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:598 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Ord per minutt:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Merk avsnitt" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Gruppering av ord:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:629 msgid "_Font Size:" msgstr "_Fontstørrelse:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:650 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Skriv noe tekst her som du vil lese.\n\nVær avslappet og komfortabel, trykk så Start for å begynne hastighetslesning." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Last inn innholdet i en fil" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:668 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet og kopier innholdet til utklippstavlen" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:672 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" msgstr "_Start" @@ -232,20 +241,20 @@ msgstr "Søkelink er tom. Vennligst kontroller innstillingene." msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Vennlist kontroller innstillingene." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Ugyldig ikke-UTF-8 inndata" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "advarsel" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Klarte ikke kontakte tjener." @@ -257,7 +266,7 @@ msgstr "Tjeneren er ikke klar." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Vennliste kontroller innstillingene." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Ukjent feil ved spørring mot tjeneren." @@ -302,54 +311,80 @@ msgstr "En feil oppsto ved spørring etter tjenerinformasjon." msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Tjenerinformasjon for «%s»" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Tjeneren tilbyr ingen databaser." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenke" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "F_inn" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Hastighets_leser" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Innstillinger" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Avslutt" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Lukk" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Søk med:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Ordlistetjener" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Nettjeneste" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Stavekontroll" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Ordliste" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Kopirett © 2006-2015 Xfce Utviklingsteam" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Kopirett © 2006-2016 Xfce utviklingsgemenskap" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud <[email protected]>" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Ordliste" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Engelsk" @@ -402,105 +437,105 @@ msgstr "Tøm" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Du har valgt ugyldig ordliste." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Forvalgt søkemetode:</b>" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Ordlistetjener" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Nettjeneste" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Stavekontroll" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Sist brukte metode" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>Farger:</b>" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Lenker:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetikk:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Korrekt stavet:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Feilstavet:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>Panel tekstfelt:</b>" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Vis tekstfelt i panelet" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Tekstfeilt størrelse:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Tjenerport:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Ordliste:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (bruk alle)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (bruk alle, stopp etter første treff)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>Nettsøk URL:</b>" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "Url:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Skriv inn nettadresse til side som tilbyr oversettelse eller ordboktjenester. Bruk {word} som plassholder for gitt søkeord." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Stavekontrollprogram:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
