This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 3d7659502e01f470ba8d2a04985990e79419cd12 Author: Enrico <al...@infinito.it> Date: Thu Dec 29 00:31:33 2016 +0100 I18n: Update translation it (100%). 56 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/it.po | 94 ++++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3b13c4c..6c0f2c6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2010,2013-2014 # Enrico <al...@infinito.it>, 2016 @@ -10,15 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 07:43+0000\n" -"Last-Translator: cri <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-" -"plugins/language/it/)\n" -"Language: it\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-28 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Enrico <al...@infinito.it>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -89,44 +88,34 @@ msgstr "non montato\n" #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Mount Plugin" -msgstr "Plugin di montaggio" +msgstr "Plugin di montaggio di Xfce 4" #: ../panel-plugin/devices.c:295 -#, fuzzy msgid "Failed to mount device:" -msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"." +msgstr "Errore nel montaggio del device:" #: ../panel-plugin/devices.c:318 -#, fuzzy msgid "Error executing on-mount command:" -msgstr "" -"Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio." +msgstr "Errore nell'esecuzione del comando al montaggio:" #: ../panel-plugin/devices.c:381 -#, fuzzy msgid "Failed to umount device:" -msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"." +msgstr "Errore nello smontaggio del device:" #: ../panel-plugin/devices.c:392 -#, fuzzy msgid "The device should be removable safely now:" -msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora." +msgstr "Il dispositivo può essere rimosso in sicurezza:" #: ../panel-plugin/devices.c:402 -#, fuzzy msgid "An error occurred. The device should not be removed:" -msgstr "" -"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!" +msgstr "Errore. Il dispositivo non deve essere rimosso:" #: ../panel-plugin/devices.c:489 msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" -"Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le " -"funzionalità del plugin." +msgstr "Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le funzionalità del plugin." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177 msgid " -> " @@ -157,9 +146,7 @@ msgstr "Proprietà" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" " -"come parte della riga di comando di \"umount\"" +msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\"" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747 msgid "Show _message after unmount" @@ -184,16 +171,10 @@ msgstr "_Generale" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto " -"di montaggio come argomento.\n" -"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n" -"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di " -"montaggio" +msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "_Execute after mounting:" @@ -203,9 +184,7 @@ msgstr "Dopo il montaggio _esegui:" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si " -"consiglia di non modificarle." +msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827 msgid "_Custom commands" @@ -214,14 +193,9 @@ msgstr "Comandi _personalizzati" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync " -"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n" -"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di " -"montaggio." +msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854 msgid "_Mount command:" @@ -239,9 +213,7 @@ msgstr "Com_andi" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, " -"SMBFS, SHFS e SSHFS" +msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903 msgid "Display _network file systems" @@ -249,11 +221,9 @@ msgstr "Mostra file system di _rete" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per " -"inserirlo prima del montaggio" +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920 msgid "_Eject CD-drives" @@ -271,8 +241,7 @@ msgstr "Mostra solo punti di _montaggio" msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "" -"Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito" +msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957 msgid "Trim device names: " @@ -289,13 +258,7 @@ msgid "" "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" -msgstr "" -"Esclude i seguenti file system dal menu.\n" -"La lista è separata da spazi semplici.\n" -"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si " -"può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad " -"esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt" -"\".\n" +msgstr "Esclude i seguenti file system dal menu.\nLa lista è separata da spazi semplici.\nÈ necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt\".\n" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -307,11 +270,9 @@ msgstr "_File system" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1034 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" -msgstr "" -"Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli" +msgstr "Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2016\n" msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n" @@ -322,6 +283,3 @@ msgstr "Monta dispositivi" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta" - -#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo \"%s\"." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits