This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-session.
commit f28732eb053f75484320753a76ecc3c0ec6e3bb4 Author: Apóstolos Papaðimitríu <[email protected]> Date: Sat Mar 4 06:30:38 2017 +0100 I18n: Update translation el (100%). 175 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/el.po | 457 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cc15876..b4e6e8e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,7 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Apostolos Papadimitriu <[email protected]>, 2016 +# Apóstolos Papaðimitríu <[email protected]>, 2016 +# Apóstolos Papaðimitríu <[email protected]>, 2017 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2015 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2012 # ebal <[email protected]>, 2009 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Papadimitriu <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-03 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "Δε δόθηκε περιγραφή" msgid "Choose theme file to install..." msgstr "Επιλέξτε το αρχείο με το θέμα που θέλετε να εγκαταστήσετε..." +#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495 +#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209 +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Ακύρωση" + +#: ../engines/balou/config.c:328 +msgid "_Open" +msgstr "Ά_νοιγμα" + #: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" @@ -52,96 +64,106 @@ msgstr "Σφάλμα αρχείου θέματος" msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι το αρχείο είναι ένα έγκυρο θέμα εκκίνησης." -#: ../engines/balou/config.c:402 +#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949 +#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132 +#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + +#: ../engines/balou/config.c:403 #, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση του θέματος οθόνης εκκίνησης \"%s\" από τον κατάλογο %s." -#: ../engines/balou/config.c:491 +#: ../engines/balou/config.c:492 msgid "Choose theme filename..." msgstr "Επιλέξτε το αρχείο θέματος..." +#: ../engines/balou/config.c:496 +msgid "_Save" +msgstr "Α_ποθήκευση" + #: ../engines/balou/config.c:624 msgid "_Install new theme" msgstr "_Εγκατάσταση νέου θέματος" -#: ../engines/balou/config.c:633 +#: ../engines/balou/config.c:631 msgid "_Remove theme" msgstr "_Αφαίρεση θέματος" -#: ../engines/balou/config.c:650 +#: ../engines/balou/config.c:646 msgid "_Export theme" msgstr "Εξ_αγωγή θέματος" -#: ../engines/balou/config.c:866 +#: ../engines/balou/config.c:860 msgid "Balou theme" msgstr "Θέμα Balou" -#: ../engines/balou/config.c:951 +#: ../engines/balou/config.c:945 msgid "Configure Balou..." msgstr "Ρύθμιση του Balou..." -#: ../engines/balou/config.c:994 +#: ../engines/balou/config.c:987 msgid "Balou" msgstr "Balou" -#: ../engines/balou/config.c:995 +#: ../engines/balou/config.c:988 msgid "Balou Splash Engine" msgstr "Οθόνη εκκίνησης Balou" -#: ../engines/mice/mice.c:373 +#: ../engines/mice/mice.c:385 msgid "Mice" msgstr "Ποντίκια" -#: ../engines/mice/mice.c:374 +#: ../engines/mice/mice.c:386 msgid "Mice Splash Engine" msgstr "Οθόνη εκκίνησης με ποντίκια" -#: ../engines/simple/simple.c:346 +#: ../engines/simple/simple.c:334 msgid "Configure Simple..." msgstr "Ρύθμιση απλού..." -#: ../engines/simple/simple.c:357 +#: ../engines/simple/simple.c:344 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../engines/simple/simple.c:367 +#: ../engines/simple/simple.c:354 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: ../engines/simple/simple.c:375 +#: ../engines/simple/simple.c:362 msgid "Background color:" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" -#: ../engines/simple/simple.c:388 +#: ../engines/simple/simple.c:373 msgid "Text color:" msgstr "Χρώμα κειμένου:" -#: ../engines/simple/simple.c:401 +#: ../engines/simple/simple.c:385 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../engines/simple/simple.c:409 +#: ../engines/simple/simple.c:393 msgid "Use custom image" msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα" -#: ../engines/simple/simple.c:413 +#: ../engines/simple/simple.c:397 msgid "Choose image..." msgstr "Επιλογή εικόνας..." -#: ../engines/simple/simple.c:419 +#: ../engines/simple/simple.c:403 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../engines/simple/simple.c:425 +#: ../engines/simple/simple.c:409 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../engines/simple/simple.c:497 +#: ../engines/simple/simple.c:480 msgid "Simple" msgstr "Απλό" -#: ../engines/simple/simple.c:498 +#: ../engines/simple/simple.c:481 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Απλή οθόνη εκκίνησης" @@ -153,43 +175,43 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης και προγράμματος κλειδώματος" -#: ../settings/main.c:43 +#: ../settings/main.c:68 msgid "Settings manager socket" msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχέα" -#: ../settings/main.c:43 +#: ../settings/main.c:68 msgid "SOCKET ID" msgstr "ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΥΠΟΔΟΧΕΑ" -#: ../settings/main.c:44 +#: ../settings/main.c:69 msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" -#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257 +#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια." -#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:136 +#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:140 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος." -#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:139 +#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:143 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Παρακαλώ να αναφέρετε σφάλματα στο <%s>" -#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276 +#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομιστή ρυθμίσεων" -#: ../settings/main.c:116 +#: ../settings/main.c:121 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διεπαφής χρήστη από τα ενσωματωμένα προσδιορισμένα δεδομένα" -#: ../settings/main.c:128 +#: ../settings/main.c:133 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση _εφαρμογής" @@ -244,47 +266,46 @@ msgstr "Μπορεί να χρειαστείτε να διαγράψετε με msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης όλων των αρχείων της λανθάνουσας μνήμης του Xfce" -#: ../settings/session-editor.c:249 +#: ../settings/session-editor.c:251 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το \"%s\";" -#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280 +#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 msgid "Terminate Program" msgstr "Τερματισμός προγράμματος" -#: ../settings/session-editor.c:254 +#: ../settings/session-editor.c:256 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Η εφαρμογή θα χάσει την μη αποθηκευμένη κατάσταση και δεν θα ξεκινήσει στην επόμενη συνεδρία σας." -#: ../settings/session-editor.c:256 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 +#: ../settings/session-editor.c:258 msgid "_Quit Program" msgstr "Τ_ερματισμός προγράμματος" -#: ../settings/session-editor.c:281 +#: ../settings/session-editor.c:287 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Αδυναμία τερματισμού προγράμματος." -#: ../settings/session-editor.c:459 +#: ../settings/session-editor.c:509 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Άγνωστο πρόγραμμα)" -#: ../settings/session-editor.c:679 +#: ../settings/session-editor.c:733 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../settings/session-editor.c:687 +#: ../settings/session-editor.c:741 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:693 +#: ../settings/session-editor.c:747 msgid "Program" msgstr "Πρόγραμμα" -#: ../settings/session-editor.c:718 +#: ../settings/session-editor.c:772 msgid "Restart Style" msgstr "Στυλ επανεκκίνησης" @@ -294,6 +315,14 @@ msgstr "Στυλ επανεκκίνησης" msgid "None" msgstr "Κανένα" +#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: ../settings/xfae-dialog.c:78 msgid "Add application" msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" @@ -302,19 +331,19 @@ msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:109 +#: ../settings/xfae-dialog.c:107 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479 +#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:184 +#: ../settings/xfae-dialog.c:178 msgid "Select a command" msgstr "Επιλογή εντολής" -#: ../settings/xfae-dialog.c:233 +#: ../settings/xfae-dialog.c:227 msgid "Edit application" msgstr "Επεξεργασία εφαρμογής" @@ -343,7 +372,7 @@ msgstr "Το άνοιγμα του %s για ανάγνωση απέτυχε" msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή" -#: ../settings/xfae-window.c:102 +#: ../settings/xfae-window.c:105 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " @@ -351,57 +380,58 @@ msgid "" "desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "Η παρακάτω λίστα περιέχει τις εφαρμογές που θα εκκινούν αυτόματα, κάθε φορά που θα εισέρχεστε στην επιφάνεια εργασίας Xfce, επιπρόσθετα στις εφαρμογές που αποθηκεύτηκαν όταν αποσυνδεθήκατε την τελευταία φορά. Οι εφαρμογές ανήκουν σε άλλη επιφάνεια εργασίας, αλλά μπορείτε ακόμα να τις ενεργοποιήσετε εάν θέλετε." -#: ../settings/xfae-window.c:293 +#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../settings/xfae-window.c:195 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../settings/xfae-window.c:296 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Αποτυχία στην προσθήκη \"%s\"" -#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338 +#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341 msgid "Failed to remove item" msgstr "Αποτυχία στην διαγραφή του αντικειμένου" -#: ../settings/xfae-window.c:330 -msgid "" -"This will permanently remove the application from the list of automatically " -"started applications" -msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει οριστικά την εφαρμογή από τη λίστα των αυτόματα εκτελούμενων εφαρμογών" - -#: ../settings/xfae-window.c:332 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\";" - -#: ../settings/xfae-window.c:366 +#: ../settings/xfae-window.c:369 msgid "Failed to edit item" msgstr "Η επεξεργασία του αντικειμένου απέτυχε" -#: ../settings/xfae-window.c:386 +#: ../settings/xfae-window.c:389 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Η επεξεργασία του αντικειμένου \"%s\" απέτυχε" -#: ../settings/xfae-window.c:414 +#: ../settings/xfae-window.c:417 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Αποτυχία εναλλαγής κατάστασης του αντικειμένου" -#: ../xfce4-session/main.c:76 +#: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Απενεργοποίηση δέσμευσης θυρών TCP" -#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91 +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96 msgid "Print version information and exit" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" -#: ../xfce4-session/main.c:140 +#: ../xfce4-session/main.c:146 msgid "Loading desktop settings" msgstr "Φορτώνονται οι ρυθμίσεις της επιφάνειας εργασίας" #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:298 +#: ../xfce4-session/main.c:198 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "Επαλήθευση ρυθμίσεων DNS" -#: ../xfce4-session/main.c:302 +#: ../xfce4-session/main.c:202 msgid "Loading session data" msgstr "Φόρτωση δεδομένων συνεδρίας" @@ -410,41 +440,35 @@ msgstr "Φόρτωση δεδομένων συνεδρίας" msgid "Last accessed: %s" msgstr "Τελευταία προσπέλαση: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Επιλέξτε τη συνεδρία που θέλετε να επαναφέρετε. Μπορείτε απλώς να κάνετε διπλό κλικ στο όνομα της συνεδρίας για να την επαναφέρετε." #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Ακύρωση προσπάθειας εισόδου και επιστροφή στην οθόνη εισόδου." #. "New" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210 msgid "New session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Create a new session." msgstr "Δημιουργία νέας συνεδρίας" -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532 -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571 -#, c-format -msgid "The client doesn't have any properties set yet" -msgstr "Ο πελάτης δεν έχεις ορίσει καμία από τις ιδιότητες μέχρι στιγμής" - -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα GNOME Keyring." -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126 msgid "Starting KDE services" msgstr "Εκκίνηση των Υπηρεσιών του KDE" @@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "Συνέχεια έτσι κι αλλιώς" msgid "Try again" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -478,54 +502,64 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ονόματος ασφαλής συνεδρίας. Πιθανή αιτία: το xfconfd δεν τρέχει (πρόβλημα ρύθμισης D-BUS), οι μεταβλητές περιβάλλοντος $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι ορισμένες σωστά (πρέπει να συμπεριληφθεί το \"%s\"), ή το xfce4-session δεν έχει εγκατασταθεί σωστά." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Η συγκεκριμένη ασφαλής συνεδρία (\"%s\") δεν είναι σημειωμένη ως ασφαλής συνεδρία." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Η λίστα των εφαρμογών στην ασφαλή συνεδρία είναι κενή." #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the -#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724 msgid "Session Manager Error" msgstr "Σφάλμα διαχειριστή συνεδριών" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης μίας ασφαλής συνεδρίας" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728 +msgid "_Quit" +msgstr "Έ_ξοδος" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Ο τερματισμός απέτυχε" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Αποτυχία αναστολής συνεδρίας" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Αδυναμία αδρανοποίησης συνεδρίας" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Αποτυχία εναλλαγής χρήστη" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Μπορείτε μόνο να τερματίσετε πελάτες όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 -#, c-format +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Ο διαχειριστής συνεδριών μπορεί να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν φτάσει σε ένα σημείο ελέγχου" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010 -#, c-format +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτηθεί να τερματιστεί" +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν ζητείται επανεκκίνηση" + #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format msgid "Log out %s" @@ -554,11 +588,15 @@ msgstr "Α_ναστολή" msgid "_Hibernate" msgstr "_Αδρανοποίηση" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352 +msgid "Switch _User" +msgstr "Εναλλαγή _Χρήστη" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377 msgid "_Save session for future logins" msgstr "Αποθήκευ_ση της συνεδρίας" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405 msgid "An error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα" @@ -570,6 +608,10 @@ msgstr "Επιλέξτε συνεδρία" msgid "Choose session name" msgstr "Επιλέξτε όνομα για τη συνεδρία" +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:" @@ -670,67 +712,72 @@ msgid "" "You should delete this directory now.\n" msgstr "Η θέση και η μορφή του καταλόγου αυτόματης εκκίνησης έχει αλλάξει.\nΗ νέα θέση είναι\n\n %s\n\nόπου μπορείτε να τοποθετήσετε αρχεία τύπου .desktop που περιγράφουν\nτις εφαρμογές που θα ξεκινούν όταν συνδέεστε στο Xfce. Τα αρχεία από\nτον παλιό κατάλογο αυτόματης εκκίνησης έχουν μεταφερθεί επιτυχώς στη\nνέα θέση.\nΤώρα μπορείτε να σβήσετε αυτό τον κατάλογο.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Αυτόματη εκκίνηση..." -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856 msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "Εκκίνηση τεχνολογιών υποβοήθησης" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Ο τερματισμός εμποδίζεται από τις ρυθμίσεις του kiosk" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Άγνωστη μέθοδος τερματισμού %d" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:67 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Αποσύνδεση χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:71 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:72 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Κλείσιμο χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:75 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:76 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Επανεκκίνηση χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:79 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:80 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Αναστολή χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:83 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:84 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Αδρανοποίηση χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:87 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:88 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Εναλλαγή χρήστης χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:92 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Γρήγορη αποσύνδεση: να μην αποθηκευτεί η συνεδρία" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:115 msgid "Unknown error" msgstr "(Άγνωστο σφάλμα)" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:137 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:141 msgid "Written by Benedikt Meurer <[email protected]>" msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <[email protected]>" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:138 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:142 msgid "and Brian Tarricone <[email protected]>." msgstr "και Brian Tarricone <[email protected]>." -#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 -msgid "Unable to contact D-Bus session bus" -msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον δίαυλο συνεδρίας D-Bus" - -#: ../xfce4-session-logout/main.c:227 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Λήφθηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσύνδεσης" +#: ../xfce4-session-logout/main.c:229 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Λήφθηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσύνδεσης. Σφάλμα: %s" + #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -740,177 +787,9 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Αποσύνδεση από το περιβάλλον εργασίας Xfce" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 msgid "Session and Startup" msgstr "Συνεδρία και Εκκίνηση" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 msgid "Customize desktop startup and splash screen" msgstr "Παραμετροποίηση της επιφάνειας εκκίνησης και της οθόνης εισόδου" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 -msgid "Saving Session" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 -msgid "" -"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" -" window." -msgstr "Η συνεδρία σας αποθηκεύεται. Εάν δεν θέλετε να περιμένετε, θα πρέπει να κλείσετε το παράθυρο." - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 -msgid "_Display chooser on login" -msgstr "Εμφ_άνιση επιλογέα κατά την είσοδο" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 -msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" -msgstr "Εμφάνιση του επιλογέα συνεδρίας κάθε φορά που ξεκινάει το xfce" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 -msgid "<b>Session Chooser</b>" -msgstr "<b>Επιλογέας συνεδρίας</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 -msgid "Automatically save session on logo_ut" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση συνεδρίας κατά την έ_ξοδο" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 -msgid "Always save the session when logging out" -msgstr "Να αποθηκεύεται πάντα η συνεδρία κατά την έξοδο" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 -msgid "Pro_mpt on logout" -msgstr "Επι_βεβαίωση κατά την αποσύνδεση" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 -msgid "Prompt for confirmation when logging out" -msgstr "Προτροπή για επιβεβαίωση κατά την αποσύνδεση" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 -msgid "<b>Logout Settings</b>" -msgstr "<b>Ρυθμίσεις αποσύνδεσης</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 -msgid "_General" -msgstr "Γ_ενικά" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 -msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" -msgstr "Ανοίγει το ταμπλό ρυθμίσεων για την επιλεγμένη οθόνη υποδοχής" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 -msgid "Con_figure" -msgstr "Ρύ_θμιση" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 -msgid "Demonstrates the selected splash screen" -msgstr "Επιδεικνύει την επιλεγμένη οθόνη εισόδου" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 -msgid "_Test" -msgstr "Δ_οκιμή" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Περιγραφή:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 -msgid "<b>Version:</b>" -msgstr "<b> Έκδοση:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>Δημιουργός:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 -msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>Αρχική σελίδα:</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 -msgid "label" -msgstr "ετικέτα" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 -msgid "<b>Information</b>" -msgstr "<b>Πληροφορίες</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 -msgid "S_plash" -msgstr "Ο_θόνη εισόδου" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 -msgid "" -"These applications are a part of the currently-running session, and can be " -"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " -"session is saved." -msgstr "Αυτές οι εφαρμογές είναι μέρος της τρέχουσας συνεδρίας, και μπορεί να αποθηκευτούν κατά την αποσύνδεση. Οι παρακάτω αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο όταν η συνεδρία αποθηκευτεί." - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 -msgid "Save Sess_ion" -msgstr "Αποθήκευση συνε_δρίας" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 -msgid "Empty the session cache" -msgstr "Άδειασμα λανθάνουσας μνήμης συνεδρίας" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 -msgid "Clear save_d sessions" -msgstr "Εκκαθάριση αποθηκευ_μένων συνεδριών" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 -msgid "Quit the program, and remove it from the session" -msgstr "Τερματισμός προγράμματος, και αφαίρεση του από την συνεδρία" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 -msgid "Sessio_n" -msgstr "Συνε_δρία" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 -msgid "Launch GN_OME services on startup" -msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του GN_OME κατά την εκκίνηση" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 -msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" -msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών του GNOME, όπως το gnome-keyring" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 -msgid "Launch _KDE services on startup" -msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του _KDE κατά την εκκίνηση" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 -msgid "Start KDE services, such as kdeinit" -msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών του KDE, όπως το kdeinit" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 -msgid "<b>Compatibility</b>" -msgstr "<b>Συμβατότητα</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 -msgid "Manage _remote applications" -msgstr "Διαχείριση απ_ομακρυσμένων εφαρμογών" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 -msgid "" -"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "Διαχείριση απομακρυσμένων διαδικτυακών εφαρμογών (μπορεί να έχει ρίσκο ασφάλειας)" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 -msgid "<b>Security</b>" -msgstr "<b>Ασφάλεια</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 -msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης πριν την αναστολή" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41 -msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" -msgstr "Εκτέλεση xflock4 πριν την αναστολή ή την αδράνεια του συστήματος" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42 -msgid "<b>Shutdown</b>" -msgstr "<b>Τερματισμός</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Για πρ_οχωρημένους" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
