This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit e10a1b0d09496f3fa049f33a3c1cccfd2f21adcb Author: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com> Date: Sun Jul 9 06:30:48 2017 +0200 I18n: Update translation zh_CN (100%). 407 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index eaec692..2b3ded3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-29 07:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-09 03:37+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,6 +70,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 msgid "Remove" @@ -115,116 +116,121 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "About" msgstr "关于" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "显示 ‘面板首选项’ 对话框" -#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "面板-编号" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "显示 ‘添加新项目’ 对话框" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Save the panel configuration" msgstr "保存面板配置" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "在面板上添加新插件" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "面板-名称" -#: ../panel/main.c:84 +#: ../panel/main.c:85 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "重启正在运行的面板实例" -#: ../panel/main.c:85 +#: ../panel/main.c:86 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "退出正在运行的面板实例" -#: ../panel/main.c:86 +#: ../panel/main.c:87 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "启动时不等待窗口管理器" -#: ../panel/main.c:87 +#: ../panel/main.c:88 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息后退出" +#: ../panel/main.c:207 +#, c-format +msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." +msgstr "名称 %s 已遗失于消息总线,现将退出。" + #. parse context options -#: ../panel/main.c:236 +#: ../panel/main.c:258 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[参数...]" -#: ../panel/main.c:243 +#: ../panel/main.c:265 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "输入 “%s --help” 获取用法。" -#: ../panel/main.c:262 +#: ../panel/main.c:284 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。" -#: ../panel/main.c:263 +#: ../panel/main.c:285 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。" -#: ../panel/main.c:321 +#: ../panel/main.c:351 msgid "There is already a running instance" msgstr "已经有一个正在运行的实例" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:366 +#: ../panel/main.c:398 msgid "Restarting..." msgstr "正在重启..." -#: ../panel/main.c:381 +#: ../panel/main.c:413 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "无法显示首选项对话框" -#: ../panel/main.c:383 +#: ../panel/main.c:415 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "无法显示添加新项目对话框" -#: ../panel/main.c:385 +#: ../panel/main.c:417 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "无法保存面板配置" -#: ../panel/main.c:387 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "无法在面板上添加插件" -#: ../panel/main.c:389 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "无法重启面板" -#: ../panel/main.c:391 +#: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "无法退出面板" -#: ../panel/main.c:393 +#: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "无法发送 D-Bus 信息" -#: ../panel/main.c:403 +#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: ../panel/main.c:404 +#: ../panel/main.c:436 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "您要启动面板吗?如果是,您一定要在注销时保存会话,这样面板会在您下次登录时自动启动。" -#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "未发现正在运行的 %s 实例" @@ -268,12 +274,12 @@ msgstr "您确定要退出面板吗?" msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "无法执行命令 “%s”" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:210 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:216 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "指定了无效的插件事件句法。使用 插件-名称:名称[:类型:值]。" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:243 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:246 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and " @@ -590,11 +596,13 @@ msgstr "外观(_N)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "将当前选中的项目上移一行" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "将当前选中的项目下移一行" @@ -743,127 +751,127 @@ msgstr "动作" msgid "_Actions" msgstr "动作(_A)" -#: ../plugins/actions/actions.c:150 +#: ../plugins/actions/actions.c:151 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: ../plugins/actions/actions.c:151 +#: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "_Log Out" msgstr "注销(_L)" -#: ../plugins/actions/actions.c:152 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "您确定要注销吗?" -#: ../plugins/actions/actions.c:153 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "在 %d 秒内注销。" -#: ../plugins/actions/actions.c:158 +#: ../plugins/actions/actions.c:159 msgid "Log Out..." msgstr "注销..." -#: ../plugins/actions/actions.c:159 +#: ../plugins/actions/actions.c:160 msgid "Log _Out..." msgstr "注销(_O)..." -#: ../plugins/actions/actions.c:165 +#: ../plugins/actions/actions.c:166 msgid "Switch User" msgstr "切换用户" -#: ../plugins/actions/actions.c:166 +#: ../plugins/actions/actions.c:167 msgid "_Switch User" msgstr "切换用户(_S)" -#: ../plugins/actions/actions.c:172 +#: ../plugins/actions/actions.c:173 msgid "Lock Screen" msgstr "锁屏" -#: ../plugins/actions/actions.c:173 +#: ../plugins/actions/actions.c:174 msgid "Loc_k Screen" msgstr "锁屏(_K)" -#: ../plugins/actions/actions.c:179 +#: ../plugins/actions/actions.c:180 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../plugins/actions/actions.c:180 +#: ../plugins/actions/actions.c:181 msgid "_Hibernate" msgstr "休眠(_H)" -#: ../plugins/actions/actions.c:181 +#: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "您要挂起到硬盘吗?" -#: ../plugins/actions/actions.c:182 +#: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "在 %d 秒内计算机休眠。" -#: ../plugins/actions/actions.c:187 +#: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: ../plugins/actions/actions.c:188 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 msgid "Sus_pend" msgstr "挂起(_P)" -#: ../plugins/actions/actions.c:189 +#: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "您要挂起到内存吗?" -#: ../plugins/actions/actions.c:190 +#: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "在 %d 秒内计算机挂起。" -#: ../plugins/actions/actions.c:195 +#: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: ../plugins/actions/actions.c:196 +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "_Restart" msgstr "重启(_R)" -#: ../plugins/actions/actions.c:197 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "您确定要重启吗?" -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:199 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "在 %d 秒内计算机重启。" -#: ../plugins/actions/actions.c:203 +#: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Shut Down" msgstr "关机" -#: ../plugins/actions/actions.c:204 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Shut _Down" msgstr "关机(_D)" -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "您确定要关机吗?" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "在 %d 秒内关闭计算机。" -#: ../plugins/actions/actions.c:593 +#: ../plugins/actions/actions.c:594 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: ../plugins/actions/actions.c:955 +#: ../plugins/actions/actions.c:992 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "无法运行动作 “%s”" -#: ../plugins/actions/actions.c:1122 +#: ../plugins/actions/actions.c:1159 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" @@ -958,7 +966,7 @@ msgid "OK" msgstr "确定" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579 -#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2313 +#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "无法执行命令 “%s”。" @@ -1430,11 +1438,11 @@ msgstr "过滤" msgid "Open launcher menu" msgstr "打开启动器菜单" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1569 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580 msgid "Unnamed Item" msgstr "未命名项目" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1723 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734 msgid "No items" msgstr "无项目" @@ -1632,26 +1640,26 @@ msgstr "显示桌面" msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "隐藏所有窗口并显示桌面" -#: ../plugins/systray/systray.c:400 +#: ../plugins/systray/systray.c:428 msgid "Unable to start the notification area" msgstr "未能启动通知区域" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:869 +#: ../plugins/systray/systray.c:910 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." msgstr "很可能另一个控件取代了通知区域的功能。将不会使用此区域。" -#: ../plugins/systray/systray.c:871 +#: ../plugins/systray/systray.c:912 msgid "The notification area lost selection" msgstr "通知区域缺少选择区" -#: ../plugins/systray/systray.c:1023 +#: ../plugins/systray/systray.c:1176 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../plugins/systray/systray.c:1024 +#: ../plugins/systray/systray.c:1177 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "您确定要清除此已知应用程序列表吗?" @@ -1668,11 +1676,11 @@ msgstr "最大图标大小(像素)(_M):" msgid "Show _frame" msgstr "显示边框(_F)" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 msgid "C_lear Known Applications" msgstr "清除已知应用程序(_L)" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Known Applications" msgstr "已知应用程序" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits