This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfdesktop.
commit a194b8e6d6d91094a890f0bf6a650a4d1dfba8aa Author: José Manuel Rúa Estévez <nelru...@gmail.com> Date: Tue Aug 8 12:31:57 2017 +0200 I18n: Update translation gl (100%). 227 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/gl.po | 393 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 208 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4257079..26e3c83 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2006,2008-2010 +# José Manuel Rúa Estévez <nelru...@gmail.com>, 2017 # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-08 09:57+0000\n" +"Last-Translator: José Manuel Rúa Estévez <nelru...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,37 +20,37 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../settings/main.c:416 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 +#: ../settings/main.c:417 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: ../settings/main.c:418 +#: ../settings/main.c:419 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: ../settings/main.c:420 +#: ../settings/main.c:421 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: ../settings/main.c:422 +#: ../settings/main.c:423 msgid "Removable Devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" -#: ../settings/main.c:424 +#: ../settings/main.c:425 msgid "Network Shares" msgstr "Comparticións na rede" -#: ../settings/main.c:426 +#: ../settings/main.c:427 msgid "Disks and Drives" msgstr "Discos e unidades" -#: ../settings/main.c:428 +#: ../settings/main.c:429 msgid "Other Devices" msgstr "Outros dispositivos" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:541 +#: ../settings/main.c:542 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -57,107 +58,111 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamaño: %s" -#: ../settings/main.c:728 +#: ../settings/main.c:733 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Fondo de escritorio do monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:731 +#: ../settings/main.c:736 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Fondo de escritorio do monitor %d" -#: ../settings/main.c:737 +#: ../settings/main.c:742 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." msgstr "Mova este diálogo para a pantalla cuxas propiedades desexe editar." -#: ../settings/main.c:744 +#: ../settings/main.c:749 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Fondo de pantalla para %s no monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:748 +#: ../settings/main.c:753 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Fondo de pantalla para %s no monitor %d" -#: ../settings/main.c:755 +#: ../settings/main.c:760 msgid "" "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " "for." msgstr "Mova este diálogo para a pantalla e o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:763 +#: ../settings/main.c:768 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Fondo do meu escritorio" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:769 +#: ../settings/main.c:774 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Fondo de escritorio para %s" -#: ../settings/main.c:774 +#: ../settings/main.c:779 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Mova este diálogo para o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar." -#: ../settings/main.c:1194 +#: ../settings/main.c:1199 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "A selección de imaxes non está dispoñíbel mentres o estilo de imaxe sexa Ningún." -#: ../settings/main.c:1544 +#: ../settings/main.c:1584 ../settings/main.c:1589 msgid "Spanning screens" msgstr "Atravesando os monitores" -#: ../settings/main.c:1858 +#: ../settings/main.c:1899 msgid "Image files" msgstr "Ficheiros de imaxe" #. Change the title of the file chooser dialog -#: ../settings/main.c:1863 +#: ../settings/main.c:1907 msgid "Select a Directory" msgstr "Seleccione un directorio" -#: ../settings/main.c:2055 +#: ../settings/main.c:2099 msgid "Settings manager socket" msgstr "Conectador do xestor de configuración" -#: ../settings/main.c:2055 +#: ../settings/main.c:2099 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID CONECTADOR" -#: ../settings/main.c:2056 +#: ../settings/main.c:2100 msgid "Version information" msgstr "Información da versión" -#: ../settings/main.c:2057 ../src/xfdesktop-application.c:844 +#: ../settings/main.c:2101 ../src/xfdesktop-application.c:774 msgid "Enable debug messages" msgstr "Activar as mensaxes de depuración" -#: ../settings/main.c:2085 +#: ../settings/main.c:2129 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Introduza '%s --help' para ver a información de uso." -#: ../settings/main.c:2097 +#: ../settings/main.c:2141 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados." -#: ../settings/main.c:2098 +#: ../settings/main.c:2142 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Comuníquelle os erros a <%s>." -#: ../settings/main.c:2105 +#: ../settings/main.c:2149 msgid "Desktop Settings" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../settings/main.c:2107 +#: ../settings/main.c:2151 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Non foi posible contactar co servidor de configuración" +#: ../settings/main.c:2153 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " msgstr "Escritorio" @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Dereita" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 msgid "Alt" @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Iconas de aplicacións minimizadas" msgid "File/launcher icons" msgstr "Iconas de ficheiros/iniciadores" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1047 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1049 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "<b>Iconas predeterminadas</b>" msgid "_Icons" msgstr "_Iconas" -#: ../src/menu.c:106 +#: ../src/menu.c:81 msgid "_Applications" msgstr "_Aplicacións" @@ -499,410 +504,428 @@ msgstr "Confirma que desexa retirar o espazo de traballo «%s»\nNota: Actualmen msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: ../src/windowlist.c:253 +#: ../src/windowlist.c:272 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" -#: ../src/windowlist.c:279 +#: ../src/windowlist.c:297 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" msgstr "<b>Espazo de traballo %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:366 ../src/windowlist.c:369 +#: ../src/windowlist.c:393 ../src/windowlist.c:395 msgid "_Add Workspace" msgstr "Engadir _espazo de traballo" -#: ../src/windowlist.c:377 +#: ../src/windowlist.c:403 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Retirar o espazo de traballo %d" -#: ../src/windowlist.c:380 +#: ../src/windowlist.c:406 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Retirar o espazo de traballo «%s»" -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1154 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1192 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1244 -msgid "Launch Error" -msgstr "Erro ao iniciar" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1156 -msgid "" -"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " -"edit launchers and links on the desktop." -msgstr "Non foi posíbel iniciar «exo-desktop-item-edit», o cal é imprescindíbel para crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio." - -#: ../src/xfdesktop-application.c:836 +#: ../src/xfdesktop-application.c:766 msgid "Display version information" msgstr "Mostrar a información da versión" -#: ../src/xfdesktop-application.c:837 +#: ../src/xfdesktop-application.c:767 msgid "Reload all settings" msgstr "Recargar toda a configuración" -#: ../src/xfdesktop-application.c:838 +#: ../src/xfdesktop-application.c:768 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" msgstr "Avanzar até o fondo de escritorio seguinte do espazo de traballo actual" -#: ../src/xfdesktop-application.c:839 +#: ../src/xfdesktop-application.c:769 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Mostrar o menú (na posición actual do rato)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:840 +#: ../src/xfdesktop-application.c:770 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Mostrar a lista de xanelas (na posición actual do rato)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:842 +#: ../src/xfdesktop-application.c:772 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Arrombar automaticamente todas as iconas do escritorio" -#: ../src/xfdesktop-application.c:845 +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Disable debug messages" msgstr "Desactivar as mensaxes de depuración" -#: ../src/xfdesktop-application.c:846 +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Non esperar por un xestor de xanelas no inicio" -#: ../src/xfdesktop-application.c:847 +#: ../src/xfdesktop-application.c:777 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Forzar xfdesktop a saír" -#: ../src/xfdesktop-application.c:862 +#: ../src/xfdesktop-application.c:792 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Non foi posíbel analizar os argumentos: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:873 +#: ../src/xfdesktop-application.c:803 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Isto é %s, versión %s, a se executar en Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:875 +#: ../src/xfdesktop-application.c:805 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Construído con GTK+ %d.%d.%d, ligado con GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:879 +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Opcións de construción:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:880 +#: ../src/xfdesktop-application.c:810 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "Menú do escritorio: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889 -#: ../src/xfdesktop-application.c:896 +#: ../src/xfdesktop-application.c:812 ../src/xfdesktop-application.c:819 +#: ../src/xfdesktop-application.c:826 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891 -#: ../src/xfdesktop-application.c:898 +#: ../src/xfdesktop-application.c:814 ../src/xfdesktop-application.c:821 +#: ../src/xfdesktop-application.c:828 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: ../src/xfdesktop-application.c:887 +#: ../src/xfdesktop-application.c:817 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Iconas do escritorio: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:894 +#: ../src/xfdesktop-application.c:824 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Iconas de ficheiro do escritorio: %s\n\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:561 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:552 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:570 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol de escritorio «%s»" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:566 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:557 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:575 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Erro de cartafol de escritorio" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:585 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1307 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2827 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:571 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Xa existe un ficheiro normal co mesmo nome. Elimíneo ou renoméeo." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:780 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 msgid "Rename Error" msgstr "Erro ao renomear" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 ../src/xfdesktop-file-utils.c:781 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Non foi posible renomear os ficheiros" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Ningunha das iconas seleccionadas admite que se lle cambie o nome." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:917 -msgid "Trash Error" -msgstr "Erro de lixo" - -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759 -msgid "The selected files could not be trashed" -msgstr "Non foi posible enviar os ficheiros seleccionados ao lixo" - -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:760 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:782 ../src/xfdesktop-file-utils.c:832 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1010 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1194 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1246 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1397 -msgid "" -"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." -msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o proporcionado por Thunar)." - #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1304 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Non foi posíbel iniciar «%s»:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1078 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367 +msgid "Launch Error" +msgstr "Erro ao iniciar" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1017 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Abrir con «%s»" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1081 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1020 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Abrir con «%s»" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1436 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1093 +msgid "" +"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " +"edit launchers and links on the desktop." +msgstr "Non foi posíbel iniciar «exo-desktop-item-edit», o cal é imprescindíbel para crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "_Open all" msgstr "_Abrir todo" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1452 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1388 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir nunha nova xanela" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1454 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1410 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Crear un _iniciador..." -#. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1489 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Crear ligazón _URL..." -#. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crear _cartafol..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450 msgid "Create _Document" msgstr "Crear _Documento" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474 msgid "No templates installed" msgstr "Non hai ningún modelo instalado" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1563 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490 msgid "_Empty File" msgstr "Ficheiro _baleiro" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editar iniciador" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1581 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1685 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1607 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1621 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Abrir con outro _aplicativo..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1759 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1639 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Pegar no cartafol" -#. Trash -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1778 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver ao lixo" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eliminar" + #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1809 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1728 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1795 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Dispór as _iconas no escritorio" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1888 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Configuración do e_scritorio..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1813 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854 msgid "P_roperties..." msgstr "_Propiedades..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2912 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2824 msgid "Load Error" msgstr "Erro de carga" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2914 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2826 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o cartafol de escritorio" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392 msgid "Copy _Here" msgstr "Copiar _aquí" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392 msgid "_Move Here" msgstr "_Mover aquí" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392 msgid "_Link Here" msgstr "_Ligar aquí" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3427 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:140 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Hoxe ás %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:144 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Onte ás %X" #. Days from last week -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A ás %X" #. Any other date -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:152 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x ás %X" #. the file_time is invalid -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:162 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:666 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Non foi posíbel abrir o cartafol" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Non foi posíbel completar a operación solicitada" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:728 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:830 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524 +msgid "" +"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " +"supplied by Thunar)." +msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o proporcionado por Thunar)." + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 msgid "Delete Error" msgstr "Erro de eliminación" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:831 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Non foi posible eliminar os ficheiros seleccionados" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +msgid "Trash Error" +msgstr "Erro de lixo" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Non foi posible mover os ficheiros seleccionados ao lixo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:919 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de lixo (como o proporcionado por Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:918 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Non foi posíbel baleirar o lixo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:961 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032 msgid "Create File Error" msgstr "Erro de creación de ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 msgid "Could not create a new file" msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro novo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1008 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 msgid "Create Document Error" msgstr "Erro de creación de documento" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1009 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Non foi posíbel crear un documento novo a partir do modelo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142 msgid "File Properties Error" msgstr "Erro de propiedades de ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Non foi posíbel abrir o diálogo de propiedades" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204 msgid "The file could not be opened" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1164 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1189 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»:" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1245 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Non foi posíbel abrir o selector de aplicativos" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1303 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1395 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 msgid "Transfer Error" msgstr "Erro de transferencia" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1304 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1396 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Non foi posíbel realizar a transferencia de ficheiro" @@ -965,24 +988,24 @@ msgid "" msgstr "Tipo: %s\nTamaño: %s\nÚltima modificación: %s" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:477 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 msgid "Trash is empty" msgstr "Non hai lixo" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467 msgid "Trash contains one item" msgstr "Hai 1 elemento no lixo" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:468 #, c-format msgid "Trash contains %d items" msgstr "Hai %d elementos no lixo" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:497 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1008,36 +1031,36 @@ msgid "" "Not mounted yet" msgstr "Volume extraíble\nNon montado aínda" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:564 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Produciuse un erro ao expulsar «%s»:" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 msgid "Eject Failed" msgstr "Fallo ao expulsar" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:602 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Produciuse un erro ao desmontar «%s»:" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 msgid "Mount Failed" msgstr "Fallo ao montar" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:827 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Expulsar volume" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:834 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Desmontar o volume" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:841 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Montar volume" -#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195 +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:194 msgid "_Window Actions" msgstr "Accións de _xanelas" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits