This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/xfce4-session.

commit 989cb9b83e593498b45ab8642fe374571f6b1022
Author: Vinzenz Vietzke <v...@vinzv.de>
Date:   Fri Aug 11 06:30:53 2017 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    178 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f25577..f787ec7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,13 +10,14 @@
 # Nico Schümann <n...@prog.nico22.de>, 2007
 # Simon Schneider <si...@schneiderimtal.de>, 2009
 # Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>, 2014,2016
+# Vinzenz Vietzke <v...@vinzv.de>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <v...@vinzv.de>\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Themendatei zum Installieren auswählen …"
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass die Datei ein Archiv für 
ein Startbildschirm
 
 #: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
@@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "»%s --help« eingeben, um mehr über die Verwendung zu erfahren."
 
 #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Die Entwicklungsmannschaft von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
 
 #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Bitte Fehler an <%s> melden."
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Art des Neustarts"
 msgid "None"
 msgstr "Keines"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -327,23 +328,23 @@ msgstr "OK"
 msgid "Add application"
 msgstr "Anwendung hinzufügen"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+#: ../settings/xfae-dialog.c:90
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:107
+#: ../settings/xfae-dialog.c:104
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:178
+#: ../settings/xfae-dialog.c:179
 msgid "Select a command"
 msgstr "Einen Befehl auswählen"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:227
+#: ../settings/xfae-dialog.c:228
 msgid "Edit application"
 msgstr "Anwendung bearbeiten"
 
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Fehlschlag beim Umschalten des Eintrages"
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr "Verbinden mit TCP-Port deaktivieren"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
 
@@ -427,11 +428,11 @@ msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Einstellungen der Arbeitsumgebung werden geladen"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:198
+#: ../xfce4-session/main.c:199
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "DNS-Einstellungen werden geprüft"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:202
+#: ../xfce4-session/main.c:203
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Sitzungsdaten werden geladen"
 
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Laufzeitumgebung für KDE wird gestartet"
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Unbekannt)"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -485,11 +486,11 @@ msgid ""
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr "Netzadresse für »%s« konnte nicht gefunden werden.\nDadurch wird Xfce 
nicht richtig funktionieren können.\nVielleicht kann das Problem durch das 
Hinzufügen von »%s«\nzur Datei »/etc/hosts« gelöst werden."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Trotzdem fortfahren"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
 msgid "Try again"
 msgstr "Erneut versuchen"
 
@@ -527,40 +528,44 @@ msgstr "Abgesicherte Sitzung kann nicht geladen werden"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Herunterfahren ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Sitzung in den Bereitschaftsmodus zu versetzen ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Sitzung in den Ruhezustand zu versetzen ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Hybrider Schlafmodus für die Sitzung fehlgeschlagen"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Benutzerwechsel ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand 
befinden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein 
Kontrollpunkt gemacht werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn 
heruntergefahren werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart 
durchgeführt werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "%s abmelden"
@@ -568,35 +573,39 @@ msgstr "%s abmelden"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Ab_melden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neustarten"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Herunterfahren"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Bereitschaft"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "_Hybrider Schlafmodus"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Benutzer _wechseln"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Sitzung für zukünftige Anmeldungen speichern"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
@@ -724,56 +733,60 @@ msgstr "Hilfstechnologien werden gestartet"
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Herunterfahren wird von Kiosk-Einstellungen blockiert"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr "Methode %d zum Herunterfahren unbekannt"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
 msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Abmelden anzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
 msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Herunterfahren anzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
 msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Neustart anzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
 msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Bereitschaftsmodus anzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
 msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Ruhezustand anzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hybrider Schlafmodus ohne den Abmeldedialog anzuzeigen"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
 msgstr "Den Benutzer wechseln ohne den Abmeldedialog anzuzeigen"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
 msgstr "Schnell abmelden; Sitzung nicht speichern"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>"
 msgstr "Geschrieben von Benedikt Meurer <be...@xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "and Brian Tarricone <kel...@xfce.org>."
 msgstr "und Brian Tarricone <kel...@xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Fehler während des Abmeldevorgangs erhalten"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
 msgstr "Fehler während des Abmeldevorgangs erhalten. Der Fehler war: %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to