This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 5e7af4a168fae0d60ee4a8468a04578066a6490d Author: Kukuh Syafaat <[email protected]> Date: Wed Aug 23 12:31:49 2017 +0200 I18n: Update translation id (100%). 353 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/id.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index bba1c84..6571285 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-17 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 07:53+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan terminal: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:848 +#: ../terminal/terminal-app.c:864 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Tali geometri \"%s\" tidak benar\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:937 +#: ../terminal/terminal-app.c:943 #, c-format msgid "Failed to connect to session manager: %s\n" msgstr "Gagal terhubung ke manajer sesi: %s\n" @@ -410,25 +410,25 @@ msgstr "Memuat Pra-aturan" msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../terminal/terminal-screen.c:404 ../terminal/terminal-screen.c:772 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1942 +#: ../terminal/terminal-screen.c:407 ../terminal/terminal-screen.c:775 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1949 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa judul" -#: ../terminal/terminal-screen.c:673 +#: ../terminal/terminal-screen.c:676 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "Tidak dapat menentukan shell login anda." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1626 ../terminal/terminal-screen.c:1652 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1629 ../terminal/terminal-screen.c:1655 msgid "Failed to execute child" msgstr "Gagal mengeksekusi sub-proses" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2264 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2271 msgid "Close this tab" msgstr "Tutup tab ini" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2318 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2325 #, c-format msgid "Failed to set encoding %s\n" msgstr "Gagal mengatur pengkodean %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "Andhika Padmawan <[email protected]>, 2009.\nKukuh Syafaat <sya msgid "Visit Terminal website" msgstr "Kunjungi situs web Terminal" -#: ../terminal/terminal-widget.c:308 +#: ../terminal/terminal-widget.c:315 msgid "Copy Email Address" msgstr "Salin Alamat Surel" -#: ../terminal/terminal-widget.c:309 +#: ../terminal/terminal-widget.c:316 msgid "Compose Email" msgstr "Tulis Surel" -#: ../terminal/terminal-widget.c:313 +#: ../terminal/terminal-widget.c:320 msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin Alamat Tautan" -#: ../terminal/terminal-widget.c:314 +#: ../terminal/terminal-widget.c:321 msgid "Open Link" msgstr "Buka Tautan" -#: ../terminal/terminal-widget.c:477 +#: ../terminal/terminal-widget.c:484 #, c-format msgid "" "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) " "or length (%d)\n" msgstr "Tidak dapat menaruh seleksi dari ketikan teks/biasa di terminal: Salah format (%d) atau panjang (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:493 +#: ../terminal/terminal-widget.c:500 #, c-format msgid "" "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Tidak dapat menaruh URL Mozilla di terminal: Salah format (%d) atau panjang (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:519 +#: ../terminal/terminal-widget.c:526 #, c-format msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Tidak dapat menaruh senarai URI di terminal: Salah format (%d) atau panjang (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:555 +#: ../terminal/terminal-widget.c:562 #, c-format msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Menerima data warna yang tidak benar. Salah format (%d) atau panjang (%d)\n" #. tell the user that we were unable to open the responsible application -#: ../terminal/terminal-widget.c:692 +#: ../terminal/terminal-widget.c:699 #, c-format msgid "Failed to open the URL '%s'" msgstr "Gagal membuka URL '%s'" @@ -566,7 +566,8 @@ msgstr "Batalkan T_utup Tab" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Lepas Tab" -#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:775 +#. multiple tabs +#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:789 msgid "Close T_ab" msgstr "Tutup T_ab" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Tutup T_ab" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "Tutup Ta_b lainnya" -#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:778 +#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:811 msgid "Close _Window" msgstr "Tutup _Jendela" @@ -787,58 +788,78 @@ msgstr "Jungkitkan gulir pada keluaran" msgid "Set _Encoding" msgstr "Atur _Enkode" -#: ../terminal/terminal-window.c:768 +#: ../terminal/terminal-window.c:779 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../terminal/terminal-window.c:771 ../terminal/terminal-window.c:2196 +#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2231 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../terminal/terminal-window.c:794 +#. and process running +#: ../terminal/terminal-window.c:795 +#, c-format +msgid "" +"There are still processes running in some tabs.\n" +"Closing this window will kill all of them." +msgstr "Masih ada proses yang berjalan di beberapa tab.\nMenutup jendela ini akan menghentikan mereka semua." + +#: ../terminal/terminal-window.c:800 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "Jendela ini memiliki %d tab terbuka, dengan menutupnya\njuga akan menutup semua tab tersebut." -#: ../terminal/terminal-window.c:797 +#. single tab, process running +#: ../terminal/terminal-window.c:807 +#, c-format +msgid "" +"There is still a process running.\n" +"Closing this window will kill it." +msgstr "Masih ada proses yang berjalan.\nMenutup jendela ini akan menghentikannya." + +#: ../terminal/terminal-window.c:828 msgid "Close all tabs?" msgstr "Tutup semua tab?" -#: ../terminal/terminal-window.c:809 +#: ../terminal/terminal-window.c:828 +msgid "Close window?" +msgstr "Tutup jendela?" + +#: ../terminal/terminal-window.c:840 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Ja_ngan tanya saya lagi" -#: ../terminal/terminal-window.c:2040 +#: ../terminal/terminal-window.c:2075 msgid "_Title:" msgstr "_Judul:" -#: ../terminal/terminal-window.c:2053 +#: ../terminal/terminal-window.c:2088 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "Masukkan judul untuk tab terminal ini" -#: ../terminal/terminal-window.c:2061 +#: ../terminal/terminal-window.c:2096 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../terminal/terminal-window.c:2067 +#: ../terminal/terminal-window.c:2102 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../terminal/terminal-window.c:2113 +#: ../terminal/terminal-window.c:2148 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "Gagal membuat ekspresi reguler" -#: ../terminal/terminal-window.c:2193 +#: ../terminal/terminal-window.c:2228 msgid "Save contents..." msgstr "Simpan konten..." -#: ../terminal/terminal-window.c:2197 +#: ../terminal/terminal-window.c:2232 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../terminal/terminal-window.c:2234 +#: ../terminal/terminal-window.c:2269 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "Gagal menyimpan konten terminal" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
