This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 05c013087fa3e4f9a42d0d537483d7967d19573e Author: Jeff Huang <[email protected]> Date: Thu Aug 24 06:31:09 2017 +0200 I18n: Update translation zh_TW (100%). 353 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_TW.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7dc1c19..f91a8b3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-17 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-24 02:21+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "請回報臭蟲至 <%s>。" msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "無法註冊終端機服務:%s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:848 +#: ../terminal/terminal-app.c:864 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "無效的幾何字串 \"%s\"\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:937 +#: ../terminal/terminal-app.c:943 #, c-format msgid "Failed to connect to session manager: %s\n" msgstr "連線至工作階段管理員時失敗:%s\n" @@ -410,25 +410,25 @@ msgstr "載入預置設定..." msgid "Terminal" msgstr "終端機" -#: ../terminal/terminal-screen.c:404 ../terminal/terminal-screen.c:772 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1942 +#: ../terminal/terminal-screen.c:407 ../terminal/terminal-screen.c:775 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1949 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: ../terminal/terminal-screen.c:673 +#: ../terminal/terminal-screen.c:676 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "無法決定您登入的 shell。" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1626 ../terminal/terminal-screen.c:1652 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1629 ../terminal/terminal-screen.c:1655 msgid "Failed to execute child" msgstr "無法執行子程序" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2264 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2271 msgid "Close this tab" msgstr "關閉此分頁" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2318 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2325 #, c-format msgid "Failed to set encoding %s\n" msgstr "設定編碼 %s 時失敗\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2011" msgid "Visit Terminal website" msgstr "造訪終端機網站" -#: ../terminal/terminal-widget.c:308 +#: ../terminal/terminal-widget.c:315 msgid "Copy Email Address" msgstr "複製電子郵件位址" -#: ../terminal/terminal-widget.c:309 +#: ../terminal/terminal-widget.c:316 msgid "Compose Email" msgstr "寫電子郵件" -#: ../terminal/terminal-widget.c:313 +#: ../terminal/terminal-widget.c:320 msgid "Copy Link Address" msgstr "複製連結網址" -#: ../terminal/terminal-widget.c:314 +#: ../terminal/terminal-widget.c:321 msgid "Open Link" msgstr "開啟連結" -#: ../terminal/terminal-widget.c:477 +#: ../terminal/terminal-widget.c:484 #, c-format msgid "" "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) " "or length (%d)\n" msgstr "無法在終端機上放置純文字選取內容:錯誤的格式 (%d) 或長度 (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:493 +#: ../terminal/terminal-widget.c:500 #, c-format msgid "" "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "無法在終端機上放置 Mozilla 網址:錯誤的格式 (%d) 或長度 (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:519 +#: ../terminal/terminal-widget.c:526 #, c-format msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "無法在終端機上放置網址清單:錯誤的格式 (%d) 或長度 (%d)\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:555 +#: ../terminal/terminal-widget.c:562 #, c-format msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "收到無效的顏色資料:錯誤的格式(%d) 或長度 (%d)\n" #. tell the user that we were unable to open the responsible application -#: ../terminal/terminal-widget.c:692 +#: ../terminal/terminal-widget.c:699 #, c-format msgid "Failed to open the URL '%s'" msgstr "無法開啟網址「%s」" @@ -566,7 +566,8 @@ msgstr "復原關閉分頁(_U)" msgid "_Detach Tab" msgstr "脫離分頁(_D)" -#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:775 +#. multiple tabs +#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:789 msgid "Close T_ab" msgstr "關閉分頁(_A)" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "關閉分頁(_A)" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "關閉其他分頁(_B)" -#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:778 +#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:811 msgid "Close _Window" msgstr "關閉視窗(_W)" @@ -787,58 +788,78 @@ msgstr "切換捲動至輸出處" msgid "Set _Encoding" msgstr "設定編碼(_E)" -#: ../terminal/terminal-window.c:768 +#: ../terminal/terminal-window.c:779 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../terminal/terminal-window.c:771 ../terminal/terminal-window.c:2196 +#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2231 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../terminal/terminal-window.c:794 +#. and process running +#: ../terminal/terminal-window.c:795 +#, c-format +msgid "" +"There are still processes running in some tabs.\n" +"Closing this window will kill all of them." +msgstr "在某些分頁中仍有行程在執行。\n關閉此視窗將會將它們全部砍除。" + +#: ../terminal/terminal-window.c:800 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "這個視窗中有 %d 個分頁。關閉這個視窗會把\n其下分頁全都關閉。" -#: ../terminal/terminal-window.c:797 +#. single tab, process running +#: ../terminal/terminal-window.c:807 +#, c-format +msgid "" +"There is still a process running.\n" +"Closing this window will kill it." +msgstr "仍有行程在執行。\n關閉此視窗將會將它砍除。" + +#: ../terminal/terminal-window.c:828 msgid "Close all tabs?" msgstr "關閉所有分頁?" -#: ../terminal/terminal-window.c:809 +#: ../terminal/terminal-window.c:828 +msgid "Close window?" +msgstr "關閉視窗?" + +#: ../terminal/terminal-window.c:840 msgid "Do _not ask me again" msgstr "不要再問我(_n)" -#: ../terminal/terminal-window.c:2040 +#: ../terminal/terminal-window.c:2075 msgid "_Title:" msgstr "標題(_T):" -#: ../terminal/terminal-window.c:2053 +#: ../terminal/terminal-window.c:2088 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "請輸入目前終端機分頁的標題" -#: ../terminal/terminal-window.c:2061 +#: ../terminal/terminal-window.c:2096 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../terminal/terminal-window.c:2067 +#: ../terminal/terminal-window.c:2102 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../terminal/terminal-window.c:2113 +#: ../terminal/terminal-window.c:2148 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "無法建立正規表述式" -#: ../terminal/terminal-window.c:2193 +#: ../terminal/terminal-window.c:2228 msgid "Save contents..." msgstr "儲存內容..." -#: ../terminal/terminal-window.c:2197 +#: ../terminal/terminal-window.c:2232 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: ../terminal/terminal-window.c:2234 +#: ../terminal/terminal-window.c:2269 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "儲存終端機內容失敗" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
