This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit 7e24af1ce162bb137598e587fa64e7f145badd7d Author: Igor <f2...@yandex.ru> Date: Mon Nov 27 18:30:43 2017 +0100 I18n: Update translation ru (100%). 737 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 560 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 280 insertions(+), 280 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 53225de..ef80553 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-10 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 13:38+0000\n" "Last-Translator: Igor <f2...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,100 +110,100 @@ msgstr "Получено имя \"%s\" на шине сообщений сеан msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "Имя \"%s\" потеряно в сообщении dbus, выходим." -#: ../thunar/thunar-application.c:465 +#: ../thunar/thunar-application.c:469 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Команда разработчиков Thunar. Все права защищены." -#: ../thunar/thunar-application.c:466 +#: ../thunar/thunar-application.c:470 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." msgstr "Автор: Benedikt Meurer <be...@xfce.org>." -#: ../thunar/thunar-application.c:467 +#: ../thunar/thunar-application.c:471 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:735 +#: ../thunar/thunar-application.c:739 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Не удалось запустить операцию" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1438 ../thunar/thunar-application.c:1570 +#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1660 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1688 ../thunar/thunar-window.c:2278 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1574 +#: ../thunar/thunar-application.c:1578 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Не удалось открыть «%s»: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1629 +#: ../thunar/thunar-application.c:1633 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1731 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1331 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792 msgid "New Folder" msgstr "Новый каталог" -#: ../thunar/thunar-application.c:1732 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1332 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 +#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать новый каталог" -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1740 msgid "New File" msgstr "Создать файл" -#: ../thunar/thunar-application.c:1737 +#: ../thunar/thunar-application.c:1741 msgid "Create New File" msgstr "Создать новый файл" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1794 ../thunar/thunar-standard-view.c:2383 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Создать документ по шаблону «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:1858 +#: ../thunar/thunar-application.c:1862 msgid "Copying files..." msgstr "Копирование файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 +#: ../thunar/thunar-application.c:1898 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Копирование файлов в «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1940 +#: ../thunar/thunar-application.c:1944 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Создание символьной ссылки в «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1993 +#: ../thunar/thunar-application.c:1997 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Перемещение файлов в «%s»..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2075 +#: ../thunar/thunar-application.c:2079 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите\nнавсегда удалить «%s»?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2080 +#: ../thunar/thunar-application.c:2084 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -220,20 +220,20 @@ msgstr[3] "Вы уверены, что хотите навсегда\nудали #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2095 ../thunar/thunar-application.c:2274 +#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:477 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 ../thunar/thunar-dialogs.c:794 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2624 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -245,66 +245,66 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2096 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "У_далить" -#: ../thunar/thunar-application.c:2100 +#: ../thunar/thunar-application.c:2104 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен навсегда." -#: ../thunar/thunar-application.c:2110 +#: ../thunar/thunar-application.c:2114 msgid "Deleting files..." msgstr "Удаление файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2145 +#: ../thunar/thunar-application.c:2149 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Перемещение файлов в корзину..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2191 +#: ../thunar/thunar-application.c:2195 msgid "Creating files..." msgstr "Создание файлов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2230 +#: ../thunar/thunar-application.c:2234 msgid "Creating directories..." msgstr "Создание каталогов..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2269 +#: ../thunar/thunar-application.c:2273 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2275 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 -#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Очистить корзину" -#: ../thunar/thunar-application.c:2279 +#: ../thunar/thunar-application.c:2283 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Если вы очистите корзину, всё её содержимое будет навсегда утеряно. Обратите внимание, что вы можете удалять объекты по отдельности." -#: ../thunar/thunar-application.c:2296 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Очистка корзины..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2342 +#: ../thunar/thunar-application.c:2346 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Не удалось определить изначальное расположение для «%s»" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2359 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Не удалось восстановить «%s»" -#: ../thunar/thunar-application.c:2367 +#: ../thunar/thunar-application.c:2371 msgid "Restoring files..." msgstr "Восстановление файлов..." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Использовать по _умолчанию для этого ти #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2964 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" @@ -434,15 +434,15 @@ msgstr "Выберите приложение" #. append the "Open" menu action #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1100 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "Буфер обмена пуст" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:739 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Настроить столбцы для просмотра в виде #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -663,141 +663,141 @@ msgstr "Переименовать «%s»" msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:269 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "Андрей Федосеев <andrey.fedos...@gmail.com>\nСергей Федосеев <fedoseev.ser...@gmail.com>\nДмитрий Смирнов <ot...@igus.lv>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:434 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "Да для _всех" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Нет" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "Н_ет для всех" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "Попробовать _снова" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_Всё равно копировать" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Подтвердите замену файлов" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548 msgid "S_kip All" msgstr "Пропустить _все" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 msgid "_Skip" msgstr "_Пропустить" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "Replace _All" msgstr "За_менить все" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "В этом каталоге уже есть ссылка «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "В этом каталоге уже есть каталог «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "В этом каталоге уже есть файл «%s»." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Вы хотите заменить существующую ссылку" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Вы хотите заменить существующий каталог" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Вы хотите заменить существующий файл" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:662 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Изменён:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "следующей ссылкой?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "следующим каталогом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "следующим файлом?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:774 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Файл .desktop «%s» имеет небезопасное расположение и не отмечен как исполняемый. Если вы не доверяете этой программе, нажмите Отмена." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:791 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Запустить всё равно" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:793 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792 msgid "Mark _Executable" msgstr "Сделать _исполняемым" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Copy here" msgstr "_Копировать сюда" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Move here" msgstr "_Переместить сюда" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Link here" msgstr "Создать _ссылку здесь" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить «%s»" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Группа" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-тип" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -862,47 +862,47 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "File System" msgstr "Файловая система" -#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: ../thunar/thunar-file.c:1515 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Корневой каталог не имеет родительского каталога" -#: ../thunar/thunar-file.c:1603 ../thunar/thunar-file.c:1899 +#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Не удалось разобрать .desktop-файл: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1615 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Значок запуска непроверенного приложения" -#: ../thunar/thunar-file.c:1640 +#: ../thunar/thunar-file.c:1643 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Не указано поле «Exec»" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1649 +#: ../thunar/thunar-file.c:1652 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Значок запуска непроверенной ссылки" -#: ../thunar/thunar-file.c:1665 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Не указано поле URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1670 +#: ../thunar/thunar-file.c:1673 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Неверный .desktop-файл" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s из %s свободно (%d%% использовано)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:368 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Для показа истории щёлкните правой кнопкой или потяните вниз" @@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Недостаточно свободного места в катало #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Открыть в новой _вкладке" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 msgid "Open in New _Window" msgstr "Открыть в новом _окне" @@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr[3] "Открыть выбранные файлы в приложении msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Открыть с помощью «%s»" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1956 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Не удалось подключить «%s»" @@ -1367,69 +1367,69 @@ msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 msgid "Open in New Tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1116 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 msgid "Create _Folder..." msgstr "Создать _каталог..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Вставить в каталог" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "_Свойства..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Открыть «%s» в этом окне" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1251 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Открыть «%s» в новой вкладке" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1257 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Открыть «%s» в новом окне" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1263 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Создать новый каталог в «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1281 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Переместить или копировать выбранные файлы командой Вырезать или Копировать в «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1292 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Просмотреть свойства каталога «%s»" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Reload the current folder" msgstr "Обновить текущий каталог" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "Включить управление _томами" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." -msgstr "<a href=\"volman-config:\">Настроить</a> управление съёмными носителями." +"and media (e.g., how cameras should be handled)." +msgstr "<a href=\"volman-config:\">Настроить</a> управление съёмными носителями\nи мультимедиа (например, как нужно обращаться с камерами)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog @@ -1986,67 +1986,67 @@ msgstr "Свойства" msgid "mixed" msgstr "различные" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Send To" msgstr "О_тправить на" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "Контекстное меню файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "_Add Files..." msgstr "_Добавить файлы..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Включить дополнительные файлы в список для переименования" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear the file list below" msgstr "Очистить список" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Показать информацию об инструменте переименования файлов Thunar" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Просмотреть свойства выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Переименование нескольких файлов" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 msgid "_Rename Files" msgstr "_Переименовать файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Переименовать файлы, находящихся в этом списке." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439 msgid "New Name" msgstr "Новое имя" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Просмотреть документацию по выбранной операции переименования." @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Просмотреть документацию по выбранной #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2063,40 +2063,40 @@ msgid "" msgstr "Модули для переименования не были найдены в вашей системе.\nПроверьте правильность установки или свяжитесь c вашим системным\nадминистратором. Если вы установили Thunar из исходников,\nубедитесь, что расширение «Simple Builtin Renamers» включено." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Не удалось открыть программу для просмотра документации" #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 msgid "Select files to rename" msgstr "Выберите файлы для переименования" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио-файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 msgid "Image Files" msgstr "Изображения" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 msgid "Video Files" msgstr "Видео-файлы" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Массовое переименование" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Массовое переименование файлов это мощный расширяемый инструмент для одновременного переименования нескольких файлов." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Убрать файл" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr[1] "Убрать файлы" msgstr[2] "Убрать файлы" msgstr[3] "Убрать файлы" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Убрать выбранный файл из списка для переименования" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr[2] "Убрать выбранные файлы из списка для msgstr[3] "Убрать выбранные файлы из списка для переименования" #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Массовое переименование" @@ -2191,58 +2191,58 @@ msgstr[3] "Добавить выбранные каталоги в заклад #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318 msgid "_Mount" msgstr "_Подключить том" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1143 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 msgid "_Unmount" msgstr "О_тключить том" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330 msgid "_Eject" msgstr "_Извлечь" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1166 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167 msgid "Create _Shortcut" msgstr "_Создать закладку" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 msgid "Disconn_ect" msgstr "От_ключить" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Удалить закладку" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1280 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Переименовать закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1586 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Путь «%s» не указывает на каталог" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Не удалось добавить закладку" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Не удалось извлечь «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2025 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Не удалось отключить «%s»" @@ -2282,72 +2282,72 @@ msgstr "(некоторые каталоги нечитаемы)" msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещён" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Контекстное меню каталога" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Создать пустой каталог внутри текущего" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Переместить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать" #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Удалить в корзину" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Переместить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать, в указанный каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select _all Files" msgstr "Выбрать вс_ё" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files in this window" msgstr "Выбрать все элементы в этом окне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Выбрать по _шаблону..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Выбрать все элементы, чьи имена удовлетворяют заданному шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Обратить выделение" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Выбрать все не выбранные элементы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "Du_plicate" msgstr "Со_здать копию" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4480 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Создать _ссылку" @@ -2356,66 +2356,66 @@ msgstr[2] "Создать _ссылки" msgstr[3] "Создать _ссылки" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 msgid "_Rename..." msgstr "_Переименовать..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:684 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 msgid "Create _Document" msgstr "_Создать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1652 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Загрузка содержимого каталога..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2244 ../thunar/thunar-window.c:2810 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Не удалось открыть домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 msgid "New Empty File" msgstr "Новый файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2295 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 msgid "New Empty File..." msgstr "Новый файл..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 msgid "Select by Pattern" msgstr "Выбрать по шаблону" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2625 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Из источника XDS получено неверное имя файла." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3845 ../thunar/thunar-window.c:2905 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4431 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для перемещения командой Вставить" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для пере msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить" msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4439 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для копирования командой Вставить" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для копи msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить" msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4451 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Отправить выбранный файл в корзину" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы в корзину" msgstr[2] "Отправить выбранные файлы в корзину" msgstr[3] "Отправить выбранные файлы в корзину" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Навсегда удалить выбранный файл" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr[1] "Навсегда удалить выбранные файлы" msgstr[2] "Навсегда удалить выбранные файлы" msgstr[3] "Навсегда удалить выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4473 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Создать копию выбранного файла" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного фай msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла" msgstr[3] "Создать копию каждого выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Создать символическую ссылку для выбранного файла" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr[1] "Создать символическую ссылку для каж msgstr[2] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла" msgstr[3] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4490 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Переименовать выбранный файл" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы" msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы" msgstr[3] "Переименовать выбранные файлы" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4498 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Восстановить выбранный файл" @@ -2575,12 +2575,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Вст_авить в каталог" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536 msgid "P_roperties..." msgstr "_Свойства..." @@ -2628,326 +2628,326 @@ msgstr "%A в %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x в %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Tab" msgstr "Новая _вкладка" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Открыть новую вкладку для текущего адреса" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Window" msgstr "Новое _окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Открыть новое окно Thunar для текущего адреса" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Отсоединить вкладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Открыть текущий каталог в новом окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close _All Windows" msgstr "Закрыть вс_е окна" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Закрыть все окна Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Закрыть вкладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this folder" msgstr "Закрыть этот каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Close Window" msgstr "_Закрыть окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Pr_eferences..." msgstr "П_араметры..." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Редактировать настройки Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Reload" msgstr "_Обновить" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Location Selector" msgstr "Панель _адреса" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Side Pane" msgstr "_Боковая панель" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_величить" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Более подробный просмотр содержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Менее подробный просмотр содержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Нормальный размер" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Нормальный просмотр содержимого" -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Go" msgstr "П_ереход" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open _Parent" msgstr "_Родительский каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open the parent folder" msgstr "Перейти в родительский каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Home" msgstr "_Домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the home folder" msgstr "Перейти в домашний каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Перейти в каталог рабочего стола" -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse the file system" msgstr "Просмотр файловой системы" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "B_rowse Network" msgstr "_Сеть" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Browse local network connections" msgstr "Отобразить локальные сетевые адреса" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "T_emplates" msgstr "_Шаблоны" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Перейти в каталог шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Open Location..." msgstr "_Открыть адрес..." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Specify a location to open" msgstr "Перейти по указанному адресу" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Показать руководство пользователя Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Показать информацию о Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Скрытые файлы" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Отображение скрытых файлов в текущем окне" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Ряд _кнопок" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Современный способ отображения: с кнопками, соответствующими каталогам" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Строка _адреса" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Традиционный способ отображения со строкой адреса и кнопками навигации" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Закладки" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Отображение панели закладок" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Tree" msgstr "_Дерево" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Отображение дерева" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "St_atusbar" msgstr "С_трока состояния" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Отображение строки статуса" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Menubar" msgstr "Панель меню" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Отображение меню окна" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "View as _Icons" msgstr "_Значки" -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Отображать содержимое каталога в виде значков" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Detailed List" msgstr "_Подробный список" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Отображать содержимое каталога в виде подробного списка" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Компактный список" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Отображать содержимое каталога в виде компактного списка" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:852 +#: ../thunar/thunar-window.c:858 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Внимание, вы используете учётную запись суперпользователя. Вы можете повредить вашу систему." -#: ../thunar/thunar-window.c:1789 +#: ../thunar/thunar-window.c:1795 msgid "Close tab" msgstr "Закрыть вкладку" -#: ../thunar/thunar-window.c:2054 +#: ../thunar/thunar-window.c:2050 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Перейти в «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2252 +#: ../thunar/thunar-window.c:2248 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить «%s»" -#: ../thunar/thunar-window.c:2785 +#: ../thunar/thunar-window.c:2781 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Не удалось открыть родительский каталог" -#: ../thunar/thunar-window.c:2880 +#: ../thunar/thunar-window.c:2876 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Каталог «%s» не существует. Создать его?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2962 +#: ../thunar/thunar-window.c:2958 msgid "About Templates" msgstr "Об использовании шаблонов" -#: ../thunar/thunar-window.c:2984 +#: ../thunar/thunar-window.c:2980 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Все файлы, находящиеся в этом каталоге, появятся в меню «Создать документ»." -#: ../thunar/thunar-window.c:2991 +#: ../thunar/thunar-window.c:2987 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Если вы часто создаёте документы определённого типа, сделайте копию одного из них и поместите её в этот каталог. Thunar добавит пункт в меню «Создать документ», соответствующий этому документу.\n\nВы сможете выбрать пункт меню «Создать документ» и копия документа будет создана в каталоге, который вы просматриваете в данный момент." -#: ../thunar/thunar-window.c:3003 +#: ../thunar/thunar-window.c:2999 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Больше _не показывать это сообщение" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3033 +#: ../thunar/thunar-window.c:3029 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Не удалось открыть корневой каталог" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3068 +#: ../thunar/thunar-window.c:3064 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Не удалось отобразить содержимое корзины" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3103 +#: ../thunar/thunar-window.c:3099 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Не удалось отобразить сеть" -#: ../thunar/thunar-window.c:3187 +#: ../thunar/thunar-window.c:3183 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar это быстрый и простой в использовании файловый\nменеджер для рабочего окружения Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3241 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Настройка особых действий, которые появятся в контекстном меню файлового менеджера" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Не удалось выполнить действие «%s»." @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Сдвинуть выбранное действие на одну по msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Сдвинуть выбранное действие на одну позицию ниже." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Сделать фоновым изображением" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits