This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository www/www.xfce.org.

commit 9d2115895f73e1c52d2e548d3412b4a7c61b7fd7
Author: Anonymous <[email protected]>
Date:   Tue Nov 28 00:35:50 2017 +0100

    I18n: Update translation da (59%).
    
    407 translated messages, 273 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/da.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lib/po/da.po b/lib/po/da.po
index 8aa0e22..9c740ee 100644
--- a/lib/po/da.po
+++ b/lib/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 21:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
 "finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
 "application. You can read more about the modules of Xfce in the <a "
 "href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Udover de basale sæt af moduler leverer Xfce også utallige yderligere 
programmer og plugins, så du kan udvide dit skrivebord på den måde, du kan 
lide, f.eks. en terminalemulator, tekstredigeringsprogram, lyd-mikser, 
programfinder, billedfremviser, iCal-baseret kalender og et CD- og 
DVD-brændingsprogram. Du kan læse mere om modulerne i Xfce på <a 
href=\"/projects\">projekter</a>-siden."
+msgstr "Udover de basale sæt af moduler leverer Xfce også utallige yderligere 
programmer og plugins, så du kan udvide dit skrivebord på den måde, du kan 
lide, f.eks. en terminalemulator, tekstredigeringsprogram, lyd-mikser, 
programfinder, billedfremviser, iCal-baseret kalender og et cd- og 
dvd-brændingsprogram. Du kan læse mere om modulerne i Xfce på <a 
href=\"/projects\">projekter</a>-siden."
 
 #: about/nav.php:1 download/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1 header.php:91
 msgid "Related Pages"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:192
 msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr "Sådan ser det grundlæggende udviklingsworkflow ud:"
+msgstr "Sådan ser den grundlæggende udviklingsarbejdsgang ud:"
 
 #: about/releasemodel.php:196
 msgid "Development Workflow"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Maintenance Process"
-msgstr "Vedligelsesforløb"
+msgstr "Vedligeholdelsesforløb"
 
 #: about/releasemodel.php:318
 msgid ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Listetilstande i Alt-Tabulator, hvor alle 
vinduestitler vises"
 msgid ""
 "The Window Preview mode shows thumbnails of windows' content alongside their"
 " icon. Activating the compositor is a prerequisite for this mode."
-msgstr "Vinduesforhåndsvisningstilstanden viser miniaturer af vinduernes 
indhold sammen med deres ikon. Aktivering af kompositoren er påkrævet for at 
bruge denne tilstand."
+msgstr "Vinduesforhåndsvisningstilstanden viser miniaturer af vinduernes 
indhold sammen med deres ikon. Aktivering af kompositøren er påkrævet for at 
bruge denne tilstand."
 
 #: about/tour.php:21
 msgid "Window thumbnails"
@@ -1016,13 +1016,13 @@ msgstr "For bedre at understøtte moderne 
højopløsningsskærme blev to nye Xfw
 
 #: about/tour.php:38
 msgid "Intelligent Hiding"
-msgstr "Intelligent skjulning"
+msgstr "Intelligent skjul"
 
 #: about/tour.php:39
 msgid ""
 "The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
 "it."
-msgstr "Panelet kan nu intelligent skjule sig selv når et vindue trækkes i 
nærheden af det. "
+msgstr "Panelet kan nu intelligent skjule sig selv når et vindue trækkes i 
nærheden af det."
 
 #: about/tour.php:41
 msgid "Oh what is this window??"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
-msgstr "Bedre multiskærm-undersøttelse"
+msgstr "Bedre multiskærm-understøttelse"
 
 #: about/tour.php:57
 msgid ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Konfigurer hvad der skal ske når brugeren er 
inaktiv eller batteriet er
 
 #: about/tour.php:90
 msgid "Manage display power management"
-msgstr "Håndtér skræmstrømstyring"
+msgstr "Håndtér vis strømstyring"
 
 #: about/tour.php:91
 msgid "Display information on all connected devices"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid ""
 " mailing list</a>, watch the <a "
 "href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\";>release feeds</a> or follow "
 "the Xfce <a href=\"https://twitter.com/xfceofficial\";>Twitter account</a>."
-msgstr "Hver pakke i Xfce kan lave individuelle stabile- eller 
udviklingsudgivelser, inklusiv kernepakkerne (som beskrivet i <a 
href=\"/about/releasemodel\">udgivelsesmodellen</a>). Du kan følge 
bekendtgørelserne af udgivelserne på <a href=\"/community/lists\">Xfce brugeres 
mailingliste</a>, holde øje med <a 
href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\";>udgivelses-nyhedskilderne</a> 
eller følge Xfces <a 
href=\"https://twitter.com/xfceofficial\";>Twitter-konto</a>."
+msgstr "Hver pakke i Xfce kan lave individuelle stabile- eller 
udviklingsudgivelser, inklusiv kernepakkerne (som beskrevet i <a 
href=\"/about/releasemodel\">udgivelsesmodellen</a>). Du kan følge 
bekendtgørelserne af udgivelserne på <a href=\"/community/lists\">Xfce brugeres 
mailingliste</a>, holde øje med <a 
href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\";>udgivelses-nyhedskilderne</a> 
eller følge Xfce's <a 
href=\"https://twitter.com/xfceofficial\";>Twitter-konto</a>."
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid ""
 "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
 "contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
 "subject to the LGPL copyright license."
-msgstr "Du kan downloade Xfce's \"artwork\"-tarball <a href=\"%s\">her</a>. 
Den indeholder nogle høj-kvalitets logoer og bannere. Kopiering af Xfce-logoet 
underlægges LGPL-licensen om ophavsret."
+msgstr "Du kan downloade Xfce's \"artwork\"-tarball <a href=\"%s\">her</a>. 
Den indeholder logoer og bannere i høj kvalitet. Kopiering af Xfce-logoet 
underlægges LGPL-licensen om ophavsret."
 
 #: download/nav.php:5
 msgid "release notes of each Xfce release"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid ""
 "Today, after 2 years and 10 months of work, we are pleased to announce the "
 "release of the Xfce desktop 4.12, a new stable version that supersedes Xfce "
 "4.10."
-msgstr "I dag, efter 2 år og 10 måneders arbejde, er vi glade for at kunne 
bekendtgøre udgivelsen af Xfce skrivebordet 4.12, en ny stabil version som 
afløser Xfce 4.10."
+msgstr "I dag, efter 2 år og 10 måneders arbejde, er vi glade for at kunne 
bekendtgøre udgivelsen af Xfce-skrivebordet 4.12, en ny stabil version som 
afløser Xfce 4.10."
 
 #: news-array.php:18
 msgid ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid ""
 "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
 "release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
 "4.8."
-msgstr "I dag, efter 1 år og 4 måneders arbejde, er vi glade for at kunne 
bekendtgøre udgivelsen af Xfce skrivebordet 4.10, en ny stabil version som 
afløser Xfce 4.8."
+msgstr "I dag, efter 1 år og 4 måneders arbejde, er vi glade for at kunne 
bekendtgøre udgivelsen af Xfce-skrivebordet 4.10, en ny stabil version som 
afløser Xfce 4.8."
 
 #: news-array.php:71
 msgid ""
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Xfburn"
 
 #: projects/index.php:111
 msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn er et program til at skabe og brænde CD'er og DVD'er."
+msgstr "Xfburn er et program til at skabe og brænde cd'er og dvd'er."
 
 #: projects/index.php:117
 msgid "A simple calendar application with reminders."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to