This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit c55ad76118327c6d4a0db16987cf6fbfbfedab66 Author: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]> Date: Thu Dec 14 00:32:29 2017 +0100 I18n: Update translation es (100%). 372 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/es.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 096d42b..4ada1c3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-21 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 21:40+0000\n" "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -412,48 +412,48 @@ msgstr "Ajustes predeterminados..." msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../terminal/terminal-screen.c:421 ../terminal/terminal-screen.c:789 -#: ../terminal/terminal-screen.c:2006 +#: ../terminal/terminal-screen.c:423 ../terminal/terminal-screen.c:791 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2008 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../terminal/terminal-screen.c:690 +#: ../terminal/terminal-screen.c:692 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "No se puede determinar el intérprete de órdenes de entrada al sistema" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1259 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1261 msgid "Child process exited" msgstr "El proceso hijo finalizó" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1262 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1264 msgid "_Relaunch" msgstr "_Relanzar" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1268 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1270 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "El proceso hijo finalizó correctamente con el estado %d." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1270 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1272 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "El proceso hijo fue abortado por la señal %d." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1272 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1274 #, c-format msgid "The child process was aborted." msgstr "El proceso hijo fue abortado." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1685 ../terminal/terminal-screen.c:1711 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1687 ../terminal/terminal-screen.c:1713 msgid "Failed to execute child" msgstr "No se pudo ejecutar hijo" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2344 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2346 msgid "Close this tab" msgstr "Cerrar esta pestaña" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2397 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2399 #, c-format msgid "Failed to set encoding %s\n" msgstr "No se pudo codificar %s\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Se recibieron datos de color no válidos: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n" #. tell the user that we were unable to open the responsible application -#: ../terminal/terminal-widget.c:701 +#: ../terminal/terminal-widget.c:699 #, c-format msgid "Failed to open the URL '%s'" msgstr "Ha fallado la apertura de la dirección URL «%s»" @@ -1588,48 +1588,56 @@ msgid "Use _middle mouse click to close tabs" msgstr "Utilizar el clic del _medio del ratón para cerrar las pestañas" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 +msgid "Use middle mouse click to open _URLs" +msgstr "Use el botón central del ratón para abrir las direcciones _URL" + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 +msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click." +msgstr "Si está deshabilitado, las direcciones URL se pueden abrir presionando Ctrl + clic izquierdo del ratón." + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Oc_ultar el puntero del ratón automáticamente" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 msgid "Re_wrap terminal contents on resize" msgstr "Reajustar el contenido del terminal al cambiar su tama_ño" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 msgid "Automatically _copy selection to clipboard" msgstr "_Copiar la selección al portapapeles automáticamente" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 msgid "Open new tab to the _right of the active tab" msgstr "Abrir una nueva pestaña a la de_recha de la pestaña activa" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position." msgstr "Si está deshabilitada, la nueva pestaña se abrirá en la posición más a la derecha." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 msgid "_Audible bell" msgstr "Camp_ana audible" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events." msgstr "Permite a la terminal reproducir sonido para indicar algunos eventos." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 msgid "_Visual bell" msgstr "Campana _visual" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 msgid "" "Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some " "events." msgstr "Permite a la terminal utilizar la capacidad del gestor de ventanas de sugerencia urgente para indicar algunos eventos." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzado" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
