This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit 8599aa5a28997336de34a348268fe22da1fb65b7 Author: Anonymous <[email protected]> Date: Tue Dec 19 12:30:41 2017 +0100 I18n: Update translation fi (99%). 732 translated messages, 6 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fi.po | 1072 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 544 insertions(+), 528 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1127042..0a18970 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ammuu5, 2017 # Jiri Grönroos <[email protected]>, 2013 # Juhani Numminen <[email protected]>, 2014 # Pasi Lallinaho <[email protected]>, 2014-2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-18 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,8 +22,18 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../thunar/main.c:90 +msgid "" +"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n" +"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n" +"\n" +"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n" +"\n" +"Please restart thunar afterwards." +msgstr "" + #. setup application name -#: ../thunar/main.c:58 +#: ../thunar/main.c:126 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" @@ -94,115 +105,115 @@ msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi." msgid "Print version information and exit" msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu" -#: ../thunar/thunar-application.c:290 +#: ../thunar/thunar-application.c:291 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:300 +#: ../thunar/thunar-application.c:301 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:311 +#: ../thunar/thunar-application.c:312 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-application.c:462 +#: ../thunar/thunar-application.c:469 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään." -#: ../thunar/thunar-application.c:463 +#: ../thunar/thunar-application.c:470 msgid "Written by Benedikt Meurer <[email protected]>." msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <[email protected]>." -#: ../thunar/thunar-application.c:464 +#: ../thunar/thunar-application.c:471 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:711 +#: ../thunar/thunar-application.c:739 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 ../thunar/thunar-application.c:1546 +#: ../thunar/thunar-application.c:1442 ../thunar/thunar-application.c:1574 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1656 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1684 ../thunar/thunar-window.c:2266 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-application.c:1550 +#: ../thunar/thunar-application.c:1578 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1605 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:716 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1937 +#: ../thunar/thunar-application.c:1633 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2773 ../thunar/thunar-tree-view.c:1930 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-application.c:1707 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1323 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347 ../thunar/thunar-tree-view.c:1799 +#: ../thunar/thunar-application.c:1735 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324 ../thunar/thunar-tree-view.c:1792 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" -#: ../thunar/thunar-application.c:1708 -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1324 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1800 +#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1793 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" -#: ../thunar/thunar-application.c:1712 +#: ../thunar/thunar-application.c:1740 msgid "New File" msgstr "Uusi tiedosto" -#: ../thunar/thunar-application.c:1713 +#: ../thunar/thunar-application.c:1741 msgid "Create New File" msgstr "Luo uusi tiedosto" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1770 ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-standard-view.c:2369 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta" -#: ../thunar/thunar-application.c:1834 +#: ../thunar/thunar-application.c:1862 msgid "Copying files..." msgstr "Kopioidaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1870 +#: ../thunar/thunar-application.c:1898 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1916 +#: ../thunar/thunar-application.c:1944 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1969 +#: ../thunar/thunar-application.c:1997 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2051 +#: ../thunar/thunar-application.c:2079 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen\n\"%s\" pysyvästi?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2056 +#: ../thunar/thunar-application.c:2084 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -217,20 +228,20 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2071 ../thunar/thunar-application.c:2250 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:763 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:471 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 ../thunar/thunar-dialogs.c:784 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:173 ../thunar/thunar-launcher.c:728 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:517 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:804 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:196 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2633 +#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2610 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -242,70 +253,70 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-application.c:2072 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1461 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1462 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../thunar/thunar-application.c:2076 +#: ../thunar/thunar-application.c:2104 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa." -#: ../thunar/thunar-application.c:2086 +#: ../thunar/thunar-application.c:2114 msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2121 +#: ../thunar/thunar-application.c:2149 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2167 +#: ../thunar/thunar-application.c:2195 msgid "Creating files..." msgstr "Luodaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2206 +#: ../thunar/thunar-application.c:2234 msgid "Creating directories..." msgstr "Luodaan kansioita..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2245 +#: ../thunar/thunar-application.c:2273 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Poistetaanko kaikki tiedostot\nja kansiot roskakorista?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2251 ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1200 ../thunar/thunar-tree-view.c:1353 -#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 +#: ../thunar/thunar-application.c:2279 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1205 ../thunar/thunar-tree-view.c:1354 +#: ../thunar/thunar-window.c:354 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:178 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" -#: ../thunar/thunar-application.c:2255 +#: ../thunar/thunar-application.c:2283 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen." -#: ../thunar/thunar-application.c:2272 +#: ../thunar/thunar-application.c:2300 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Tyhjennetään roskakoria..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2318 +#: ../thunar/thunar-application.c:2346 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui." #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2335 +#: ../thunar/thunar-application.c:2363 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui" -#: ../thunar/thunar-application.c:2343 +#: ../thunar/thunar-application.c:2371 msgid "Restoring files..." msgstr "Palautetaan tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:466 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "Oletussovelluksen asettaminen tiedostotyypille \"%s\" epäonnistui." @@ -352,59 +363,59 @@ msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:805 ../thunar/thunar-window.c:2951 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:439 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:504 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "Sovelluksen \"%s\" suoritus epäonnistui." #. append the "Remove Launcher" item -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:573 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:575 msgid "_Remove Launcher" msgstr "_Poista käynnistin" #. update the header label -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:653 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" tiedostot avataan." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:667 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:669 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Poista" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:719 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" @@ -412,12 +423,12 @@ msgid "" msgstr "Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston konteksivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n\nVoit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan \"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:734 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:736 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154 msgid "Select an Application" msgstr "Valitse sovellus" @@ -429,42 +440,42 @@ msgstr "Valitse sovellus" #. * #. Prepare "Open" label and icon #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1165 ../thunar/thunar-launcher.c:177 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:177 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167 ../thunar/thunar-launcher.c:177 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:819 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1101 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1055 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:165 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:775 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:777 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:170 msgid "Executable Files" msgstr "Suoritettavat tiedostot" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:191 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:804 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:197 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-skriptit" -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:810 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-skriptit" @@ -493,14 +504,14 @@ msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää." #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:729 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:356 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:213 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Sulje" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:121 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" @@ -508,8 +519,8 @@ msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:124 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -525,36 +536,36 @@ msgid "" msgstr "Valitse järjestys, jossa tiedot näytetään\nyksityiskohtaisessa listanäkymässä." #. create the "Move Up" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:196 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" #. create the "Move Down" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:207 msgid "Move Dow_n" msgstr "Siirrä _alas" #. create the "Show" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:215 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218 msgid "_Show" msgstr "_Näytä" #. create the "Hide" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:221 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:224 msgid "Hi_de" msgstr "_Piilota" #. create the "Use Default" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:232 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:235 msgid "Use De_fault" msgstr "Palauta _oletus" -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:241 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:244 msgid "Column Sizing" msgstr "Sarakkeiden koko" #. create the label that explains the column sizing option -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:254 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:257 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" @@ -563,7 +574,7 @@ msgid "" msgstr "Oletusarvoisesti sarakkeet laajennetaan tarvittaessa\nautomaattisesti, jotta niiden sisältämä teksti näkyy\nkokonaan. Jos asetat alapuolelta tämän toimintatavan\npois käytöstä, sarakkeet pidetään aina käyttäjään\nmäärittämässä leveydessä." #. create the "Automatically expand columns as needed" button -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:266 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan" @@ -571,11 +582,11 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan" #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:703 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:731 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:231 ../thunar/thunar-util.c:454 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:739 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:454 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:287 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -592,12 +603,12 @@ msgstr "Kompakti näkymä" msgid "C_reate" msgstr "_Luo" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:123 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 msgid "Enter the new name:" msgstr "Syötä uusi nimi:" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön." @@ -660,141 +671,141 @@ msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen" msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:263 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271 msgid "translator-credits" msgstr "Jari Rahkonen <[email protected]>" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:432 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 msgid "Yes to _all" msgstr "Kyllä k_aikkiin" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:518 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 msgid "N_o to all" msgstr "Ei kaikkii_n" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 msgid "_Retry" msgstr "_Uudelleen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopioi _silti" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:538 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "S_kip All" msgstr "O_hita kaikki" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "_Skip" msgstr "_Ohita" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "Replace _All" msgstr "Ko_rvaa kaikki" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:579 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:584 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo kansion \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Korvataanko linkki?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 ../thunar/thunar-dialogs.c:653 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "seuraavalla linkillä?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "seuraavalla kansiolla?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:636 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "seuraavalla tiedostolla?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:764 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käynnistä silti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:783 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804 msgid "Mark _Executable" msgstr "Merkitse _suoritettavaksi" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Copy here" msgstr "_Kopioi tähän" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Move here" msgstr "_Siirrä tähän" -#: ../thunar/thunar-dnd.c:72 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:73 msgid "_Link here" msgstr "_Linkitä tähän" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:248 ../thunar/thunar-launcher.c:567 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui." @@ -829,8 +840,8 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:421 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -839,7 +850,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:559 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "Käyttöoikeudet" @@ -859,59 +870,64 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../thunar/thunar-file.c:1073 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: ../thunar/thunar-file.c:1513 +#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:242 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" + +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Juurella ei ole yläkansiota." -#: ../thunar/thunar-file.c:1601 ../thunar/thunar-file.c:1897 +#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Desktop-tiedoston jäsennys epäonnistui: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1613 +#: ../thunar/thunar-file.c:1618 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Ei-luotettu sovelluskäynnistin" -#: ../thunar/thunar-file.c:1638 +#: ../thunar/thunar-file.c:1643 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty." #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1647 +#: ../thunar/thunar-file.c:1652 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Ei-luotettu linkin käynnistin" -#: ../thunar/thunar-file.c:1663 +#: ../thunar/thunar-file.c:1668 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty." -#: ../thunar/thunar-file.c:1668 +#: ../thunar/thunar-file.c:1673 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa." #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:322 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:327 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s koneella %s" #. free disk space string -#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:433 +#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:438 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)" #. extend history tooltip with function of the button -#: ../thunar/thunar-history-action.c:372 +#: ../thunar/thunar-history-action.c:368 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "Napsauta hiiren oikealla korvalla tai vedä alas nähdäksesi historian" @@ -1009,9 +1025,9 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (kopio %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:748 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1573 ../thunar/thunar-list-model.c:1584 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:983 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:756 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1581 ../thunar/thunar-list-model.c:1592 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:998 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "linkki kohteeseen %s" @@ -1050,13 +1066,13 @@ msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa. Koeta poistaa tiedostoja." #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1294 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1295 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1301 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302 msgid "Open in New _Window" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" @@ -1191,8 +1207,8 @@ msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa." msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1715 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1952 ../thunar/thunar-tree-view.c:2136 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1712 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1949 ../thunar/thunar-tree-view.c:2129 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui" @@ -1216,7 +1232,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"." msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2301 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1224,49 +1240,49 @@ msgstr[0] "%d kohde (%s), vapaata tilaa: %s" msgstr[1] "%d kohdetta (%s), vapaata tilaa: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d kohde, vapaata tilaa: %s" msgstr[1] "%d kohdetta, vapaata tilaa: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d kohde" msgstr[1] "%d kohdetta" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" rikkinäinen linkki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2338 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) linkki kohteeseen %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2336 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" kirjanmerkki" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" liitettävissä" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2347 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "”%s” %s" @@ -1276,18 +1292,18 @@ msgstr "”%s” %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2366 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Alkuperäinen polku:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Kuvan koko:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2428 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1295,14 +1311,14 @@ msgstr[0] "%d muu kohde valittu (%s)" msgstr[1] "%d muuta kohdetta valittu (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d kohde valittu (%s)" msgstr[1] "%d kohdetta valittu (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1313,75 +1329,75 @@ msgstr[1] "%d kansiota valittu" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2468 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1106 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1111 msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uudessa välilehdessä" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1117 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #. append the "Create Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1369 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 msgid "Create _Folder..." msgstr "Luo _kansio..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181 ../thunar/thunar-window.c:353 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:354 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:182 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Liitä kansioon" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:183 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1236 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1252 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1259 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa välilehdessä" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "Luo uusi kansio kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1289 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja kohteeseen \"%s\"." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet." -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Reload the current folder" msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen." @@ -1434,165 +1450,165 @@ msgstr "Kuvakkeen koko" msgid "The icon size for the path entry" msgstr "Polkukentän kuvakkeen koko" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222 msgid "Owner:" msgstr "Omistaja:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:239 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241 msgid "_Access:" msgstr "_Pääsyoikeudet:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:263 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 msgid "Gro_up:" msgstr "_Ryhmä:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 msgid "Acce_ss:" msgstr "P_ääsyoikeudet:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:306 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311 msgid "O_thers:" msgstr "_Muut:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:330 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 msgid "Program:" msgstr "Sovellus:" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:356 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362 msgid "" "Allowing untrusted programs to run\n" "presents a security risk to your system." msgstr "Muiden kuin luotettavien sovellusten suorituksen\nsalliminen vaarantaa järjestelmäsi turvallisuuden." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:371 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you\n" "may not be able to work with files in this folder." msgstr "Kansion käyttöoikeudet eivät ole yhtäläiset,\net voi ehkä käyttää kansiossa olevia tiedostoja." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:384 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "K_orjaa kansion käyttöoikeudet…" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:385 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "Napsauta tästä korjataksesi kansion käyttöoikeudet automaattisesti." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:396 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 msgid "Please wait..." msgstr "Odota..." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "Keskeytä oikeuksien muuttaminen alikansioista." #. allocate the question dialog -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544 msgid "Apply recursively?" msgstr "Asetetaanko alikansioille?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\nKansion alikansioille ja tiedostoille?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:548 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Muista valinta" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "Tämä asetus saa sovelluksen muistamaan valintasi, eikä asiaa kysytä sinulta enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta." -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 msgid "Mixed file owners" msgstr "Tiedostoilla eri omistajia" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:911 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918 msgid "Unknown file owner" msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. 0000 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999 msgid "Write only" msgstr "Vain kirjoitus" #. 0002 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000 msgid "Read only" msgstr "Vain luku" #. 0004 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001 msgid "Read & Write" msgstr "Luku ja kirjoitus" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003 msgid "Varying (no change)" msgstr "Vaihteleva (ei muutosta)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Korjataanko kansion käyttöoikeudet automaattisesti?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "K_orjaa kansion käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "Kansion käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen kansioon pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea kansion sisältö." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:226 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242 msgid "Display" msgstr "Näkymät" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 msgid "Default View" msgstr "Oletusnäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 msgid "Detailed List View" msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 msgid "Compact List View" msgstr "Kompakti listanäkymä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273 msgid "Last Active View" msgstr "Viimeksi käytetty näkymä" @@ -1612,140 +1628,140 @@ msgstr "Vain paikallisista tiedostoista" msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:301 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja järjestäessäsi kansion." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Näytä tiedoston koko binäärimuodossa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Valitse tämä valinta näytääksesi tiedoston koon binäärimuodossa desimaaliluvun sijasta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä kuvakkeen alapuolelle." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Muoto:" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375 msgid "Side Pane" msgstr "Sivupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Kirjanmerkkipaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Kuvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:411 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Näytä _tunnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 msgid "Tree Pane" msgstr "Kansiopuupaneeli" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 msgid "Icon _Size:" msgstr "K_uvakkeen koko:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Valitse tämä näyttääksesi kansiopuupaneelissa kuvakkeiden tunnuskuvat kaikille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\nkun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1754,80 +1770,80 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Kun kertanapsautuksella aktivointi on käytössä, hiiren pitäminen asetetun viiveen ajan kohteen yllä valitsee sen automaattisesti. Voit estää tämän siirtämällä liukukytkimen vasempaan ääriasentoonsa. Tästä käytöksestä voi olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita sen aktivoimatta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "Medium" msgstr "Keskipitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "Long" msgstr "Pitkä" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:560 msgid "_Double click to activate items" msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:564 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "Middle Click" msgstr "Keskimmäinen napsautus" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Avaa kansio uudessa _ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Avaa kansio uudessa _välilehdessä" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kansion käyttöoikeudet" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Muuttaessasi Kansion käyttöoikeuksia voit\nasettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\nAlta voit valita oletustoimintatavan." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 msgid "Ask everytime" msgstr "Kysy aina" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:627 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aseta vain kansioille" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aseta myös kansion sisällölle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 msgid "Volume Management" msgstr "Taltionhallinta" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Käytä _taltionhallintaa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n" -"and media (i.e. how cameras should be handled)." +"and media (e.g., how cameras should be handled)." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Muokkaa</a> irrotettavien asemien ja taltioiden\nhallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)." #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui." @@ -1852,151 +1868,151 @@ msgstr "Perutaan..." msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:287 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316 msgid "Names:" msgstr "Nimet:" #. Second box (kind, open with, link target) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:334 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337 msgid "Kind:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359 msgid "_Open With:" msgstr "_Avaa sovelluksella:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374 msgid "Link Target:" msgstr "Linkin kohde:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #. Third box (deleted, modified, accessed) -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:426 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 msgid "Accessed:" msgstr "Käytetty:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504 msgid "Volume:" msgstr "Taltio:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:516 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" #. Emblem chooser -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:549 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564 msgid "Emblems" msgstr "Tunnuskuvat" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:802 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:290 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:843 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui." #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:930 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:981 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:996 msgid "broken link" msgstr "rikkinäinen linkki" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:992 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1007 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1159 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1174 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1259 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274 msgid "mixed" msgstr "sekalainen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:349 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:352 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:353 msgid "_Send To" msgstr "_Lähetä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "File Context Menu" msgstr "Tiedoston kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "_Add Files..." msgstr "_Lisää tiedostoja..." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 msgid "Clear the file list below" msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:198 ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:353 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen" #. add the "Rename Files" button -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:361 msgid "_Rename Files" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:364 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:439 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:502 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation." @@ -2005,7 +2021,7 @@ msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation. #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:612 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" @@ -2013,78 +2029,78 @@ msgid "" msgstr "Järjestelmästäsi ei löytynyt nimeämismoduuleita. Tarkista asennuksesi\ntai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Jos asennat Thunarin\nlähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen." #. tell the user that we failed -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:941 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui." #. allocate the file chooser -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1044 msgid "Select files to rename" msgstr "Valitse nimettävät tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1065 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" #. just popup the about dialog -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Joukkonimeäjä" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\noleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen." -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1677 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1679 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta." msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta." #. change title to reflect the standalone status -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1814 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:186 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen muotoon \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "Voit joko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä, palauttaa alkuperäiset nimet jo nimetyille tiedostoille tai peruuttaa toiminnon palauttamatta edeltäviä muutoksia." -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 msgid "_Revert Changes" msgstr "_Palauta muutokset" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 msgid "_Skip This File" msgstr "_Ohita tiedosto" -#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204 +#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:205 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?" @@ -2117,13 +2133,13 @@ msgstr "Selaa verkkoa" msgid "PLACES" msgstr "SIJAINNIT" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:405 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:396 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)" msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:407 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:398 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin." @@ -2131,58 +2147,58 @@ msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin." #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1133 ../thunar/thunar-tree-view.c:1317 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1138 ../thunar/thunar-tree-view.c:1318 msgid "_Mount" msgstr "_Liitä" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1139 ../thunar/thunar-tree-view.c:1323 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 msgid "_Unmount" msgstr "_Irrota liitos" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1145 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1150 ../thunar/thunar-tree-view.c:1330 msgid "_Eject" msgstr "_Poista asemasta" #. append the "Disconnect" item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1162 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1167 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Luo _pikakuvake" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1183 ../thunar/thunar-tree-view.c:1338 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 ../thunar/thunar-tree-view.c:1339 msgid "Disconn_ect" msgstr "_Irrota" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1262 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1259 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Poista kirjanmerkki" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1276 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1273 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1582 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1579 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1602 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1599 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1879 ../thunar/thunar-tree-view.c:2004 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1876 ../thunar/thunar-tree-view.c:1997 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2059 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2018 ../thunar/thunar-tree-view.c:2052 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui" @@ -2220,180 +2236,180 @@ msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)" msgid "Permission denied" msgstr "Käyttö estetty" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kansion kontekstivalikko" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin." #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1396 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1397 msgid "Cu_t" msgstr "L_eikkaa" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1407 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1408 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "_Paste" msgstr "_Liitä" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja." #. append the "Move to Tash" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1449 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1450 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Siirrä _roskakoriin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja valittuun kansioon." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select _all Files" msgstr "Valitse k_aikki tiedostot" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Select all files in this window" msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Invert Selection" msgstr "K_äänteinen valinta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Valitse kaikki kohdat joita ei ole tällä hetkellä valittu" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "Du_plicate" msgstr "Luo k_opio" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4489 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4466 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "L_uo linkki" msgstr[1] "L_uo linkit" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1484 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:685 msgid "Create _Document" msgstr "Luo asiaki_rja" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1661 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1653 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Ladataan kansion sisältöä..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 ../thunar/thunar-window.c:2797 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2280 msgid "New Empty File" msgstr "Luo tyhjä tiedosto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 msgid "New Empty File..." msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2606 msgid "Select by Pattern" msgstr "Valitse hakukaavan avulla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2634 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2611 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2643 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2620 msgid "_Pattern:" msgstr "_Hakukaava:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3216 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3193 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3382 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3854 ../thunar/thunar-window.c:2892 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4440 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4417 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4448 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4425 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla." msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4460 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4437 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin" msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4445 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi" msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4482 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4459 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta." msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4491 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4468 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon." msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4476 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen." msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4484 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto." @@ -2489,12 +2505,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1423 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1424 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Liitä kansioon" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1543 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1536 msgid "P_roperties..." msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -2542,444 +2558,444 @@ msgstr "%A klo %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x klo %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "New _Tab" msgstr "_Uusi välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:350 +#: ../thunar/thunar-window.c:351 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Avaa uusi välilehti osoitetussa sijainnissa" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "New _Window" msgstr "Uusi _ikkuna" -#: ../thunar/thunar-window.c:351 +#: ../thunar/thunar-window.c:352 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa." -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Detac_h Tab" msgstr "_Irrota välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:354 +#: ../thunar/thunar-window.c:355 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close _All Windows" msgstr "Sulje _kaikki ikkunat" -#: ../thunar/thunar-window.c:355 +#: ../thunar/thunar-window.c:356 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat." -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Sulje välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:356 +#: ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "Close this folder" msgstr "Sulje tämä kansio" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "_Close Window" msgstr "Sulje ikk_una" -#: ../thunar/thunar-window.c:357 +#: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna." -#: ../thunar/thunar-window.c:358 +#: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Pr_eferences..." msgstr "A_setukset..." -#: ../thunar/thunar-window.c:359 +#: ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia." -#: ../thunar/thunar-window.c:360 +#: ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:361 +#: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudelleen" -#: ../thunar/thunar-window.c:362 +#: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Location Selector" msgstr "_Sijainnin valitsin" -#: ../thunar/thunar-window.c:363 +#: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Side Pane" msgstr "Si_vupaneeli" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Zoom I_n" msgstr "L_ähennä" -#: ../thunar/thunar-window.c:364 +#: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" -#: ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_Normaalikoko" -#: ../thunar/thunar-window.c:366 +#: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:367 +#: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open _Parent" msgstr "Avaa _yläkansio" -#: ../thunar/thunar-window.c:368 +#: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Open the parent folder" msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../thunar/thunar-window.c:369 +#: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "Go to the home folder" msgstr "Näytä kotikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../thunar/thunar-window.c:370 +#: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Näytä työpöytäkansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:371 +#: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "Browse the file system" msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää." -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "B_rowse Network" msgstr "Selaa _verkkoa" -#: ../thunar/thunar-window.c:372 +#: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "Browse local network connections" msgstr "Selaa paikallisverkkoyhteyksiä" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "T_emplates" msgstr "Asiakirja_mallit" -#: ../thunar/thunar-window.c:373 +#: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Näytä asiakirjamallikansio." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Open Location..." msgstr "_Avaa sijainti..." -#: ../thunar/thunar-window.c:374 +#: ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "Specify a location to open" msgstr "Valitse avattava sijainti." -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje." -#: ../thunar/thunar-window.c:377 +#: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Näytä tietoja Thunarista." -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa." -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Polkupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "_Tree" msgstr "_Kansiopuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:387 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli." -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "St_atusbar" msgstr "Til_apalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki." -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Menubar" msgstr "_Valikkopalkki" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeet" -#: ../thunar/thunar-window.c:770 +#: ../thunar/thunar-window.c:772 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Näytä ti_edot" -#: ../thunar/thunar-window.c:777 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä." -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Compact List" msgstr "Näytä ko_mpakti lista" -#: ../thunar/thunar-window.c:784 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä." #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:850 +#: ../thunar/thunar-window.c:858 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi." -#: ../thunar/thunar-window.c:1781 +#: ../thunar/thunar-window.c:1798 msgid "Close tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: ../thunar/thunar-window.c:2042 +#: ../thunar/thunar-window.c:2053 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Avaa sijainti \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2240 +#: ../thunar/thunar-window.c:2251 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2772 +#: ../thunar/thunar-window.c:2784 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:2867 +#: ../thunar/thunar-window.c:2879 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2949 +#: ../thunar/thunar-window.c:2961 msgid "About Templates" msgstr "Tietoja asiakirjamalleista" -#: ../thunar/thunar-window.c:2970 +#: ../thunar/thunar-window.c:2983 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa." -#: ../thunar/thunar-window.c:2977 +#: ../thunar/thunar-window.c:2990 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Jos luot usein tietyntyyppisiä asiakirjoja, kopioi yksi niistä tähän kansioon. Thunar lisää asiakirjan \"Luo asiakirja\" -valikkoon.\n\nValitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon." -#: ../thunar/thunar-window.c:2989 +#: ../thunar/thunar-window.c:3002 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Muista valinta" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3019 +#: ../thunar/thunar-window.c:3032 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3054 +#: ../thunar/thunar-window.c:3067 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3089 +#: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui." -#: ../thunar/thunar-window.c:3173 +#: ../thunar/thunar-window.c:3186 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\ntiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3227 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:93 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 msgid "Label" msgstr "Nimike" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:94 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 msgid "Text of the page's label" msgstr "Sivun nimikkeen teksti" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:106 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 msgid "Label widget" msgstr "Nimike-elementti" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:107 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "Käyttöliittymäelementti, joka näytetään tavanomaisen sivun nimikkeen sijaan." -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72 +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81 msgid "Resident" msgstr "Pysyvä" -#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 +#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82 msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Älä poista liitännäistä muistista." -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 msgid "Help URL" msgstr "Ohjeen URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "Nimeäjän dokumentaatioon osoittava URL." -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Nimeäjän käyttäjälle näkyvä nimi." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Web-selain\"." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "Suoritettava sovellus, mahdollisesti määritteineen." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200 msgid "Working Directory:" msgstr "Työkansio:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207 msgid "The working directory for the program." msgstr "Ohjelman työkansio." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230 msgid "The URL to access." msgstr "Avattava URL." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "Kohteen työkaluvihje, esimerkiksi \"Selaa Internetin web-sivuja\" Firefoxille. Ei pitäisi toistaa nimi- tai kuvauskentän sisältöä." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 msgid "Options:" msgstr "Asetukset:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Use _startup notification" msgstr "Käytä _käynnistysilmaisinta" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "Valitse tämä ottaaksesi käyttöön käynnistysilmaisimen, kun komento suoritetaan tiedostonhallinnasta tai valikosta. Kaikki sovellukset eivät tue käynnistysilmaisinta." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 msgid "Run in _terminal" msgstr "Suorita _päätteessä" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Valitse tämä suorittaaksesi komennon pääteikkunassa." -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 msgid "Launcher" msgstr "Käynnistin" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Kohteen \"%s\" tallennus epäonnistui." @@ -3032,16 +3048,16 @@ msgstr "ISO-nopeusluokitus:" msgid "Software:" msgstr "Ohjelmisto:" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 msgid "Image Type:" msgstr "Kuvatyyppi:" #. update the "Image Size" label -#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245 +#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" @@ -3069,7 +3085,7 @@ msgid "" msgstr "Tämän avulla määrität tiedostonimeen lisättävät päivämäärä- ja aikatiedot. Esimerkiksi %Y korvataan vuosiluvulla, %m kuukaudella ja %d päivällä. Lisätietoja löydät date-komennon dokumentaatiosta." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "_Sijainti:" @@ -3090,8 +3106,8 @@ msgid "Camelcase" msgstr "SanatIsollaYhteen" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 -msgid "Sentence case" -msgstr "Virkeaakkostus" +msgid "First character uppercase" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" @@ -3158,7 +3174,7 @@ msgstr "Kuvauspäivämäärä" msgid "_Text:" msgstr "_Teksti:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 msgid "Insert / Overwrite" msgstr "Lisää / Korvaa" @@ -3174,7 +3190,7 @@ msgstr "_Aloita:" msgid "Text _Format:" msgstr "Tekstin _Muoto:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515 msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" @@ -3186,7 +3202,7 @@ msgstr "Poista _sijainnista:" msgid "_To Position:" msgstr "Sij_aintiin:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "Poista merkkejä" @@ -3196,35 +3212,35 @@ msgstr "_Etsi:" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "Syötä teksti, jota etsitään tiedostonimistä." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 msgid "Regular _Expression" msgstr "Säännöllinen _lauseke" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." " Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "Jos valitset tämän, hakukaavaa käsitellään säännöllisenä lausekkeena ja hakuun käytetään Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita (PCRE). Dokumentaatiosta löydät lisätietoja lausekerakenteesta." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 msgid "Replace _With:" msgstr "_Korvaa tällä:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "Syötä teksti, jolla ylläoleva kaava korvataan." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "_Ota kirjainkoko huomioon" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." @@ -3236,7 +3252,7 @@ msgstr "Jos valitset tämän, kirjainkoko otetaan huomioon kaavaa etsittäessä. msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "Säännöllinen lauseke ei kelpaa merkkikohdassa %ld: %s" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" @@ -3283,28 +3299,28 @@ msgstr "Lähettäessäsi useita tiedostoja sähköpostilla voit valita, lähetet #. allocate the progress dialog #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 msgid "Compressing files..." msgstr "Pakataan tiedostoja..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP-komennon suoritus epäonnistui (virhe %d)." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Väliaikaiskansion luominen epäonnistui." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Symbolisen linkin luominen kohteelle \"%s\" epäonnistui." #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3312,7 +3328,7 @@ msgstr[0] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui." msgstr[1] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui." #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Sähköpostiviestin luominen epäonnistui." @@ -3405,7 +3421,7 @@ msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa." -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:421 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:425 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui." @@ -3477,7 +3493,7 @@ msgstr "Napsauta tätä painiketta valitaksesi kuvaketiedoston, joka näytetää msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat komennon määreet korvataan\ntoimintoa suoritettaessa:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "the path to the first selected file" @@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "Syötä lista kaavoista, joita käytetään päättäessä, pitäisikö #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "Appears if selection contains:" @@ -3575,7 +3591,7 @@ msgstr "Mukautetut toiminnot" msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers " "context menus for certain kinds of files." -msgstr "" +msgstr "Voit asettaa mukautettuja toimintoja, jotka näytetään\ntiedostonhallinnan kontekstivalikoissa tietyille tiedostotyypeille." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 msgid "Add a new custom action." @@ -3597,7 +3613,7 @@ msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran ylemmäs." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran alemmas." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:174 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:171 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Aseta taustakuvaksi" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
