This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit a7000fbeda9a8793818c0142dee35566296990c9 Author: Anonymous <[email protected]> Date: Tue Dec 19 12:31:54 2017 +0100 I18n: Update translation fi (97%). 403 translated messages, 9 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fi.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fd94cd6..bfeaafb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ammuu5, 2017 # Juhani Numminen <[email protected]>, 2013 # Pasi Lallinaho <[email protected]>, 2014-2015 # Tapio Väisänen, 2014 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,37 +44,37 @@ msgstr "Muokkaa paneelia" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%s”?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Jos poistat kohteen paneelista, se menetetään pysyvästi." #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Ominaisuudet" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Tietoja" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220 msgid "_Move" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "_Siirrä" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Poista" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265 msgid "Pane_l" @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Kirjaudu ul_os" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ohje" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tietoja" #: ../panel/main.c:81 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" @@ -179,49 +180,49 @@ msgid "There is already a running instance" msgstr "Ohjelma on jo käynnissä" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:398 +#: ../panel/main.c:394 msgid "Restarting..." msgstr "Käynnistetään uudelleen…" -#: ../panel/main.c:413 +#: ../panel/main.c:409 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Asetusikkunan näyttäminen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:415 +#: ../panel/main.c:411 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "”Lisää uusia kohteita” -ikkunan näyttäminen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:417 +#: ../panel/main.c:413 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Paneelin asetusten tallentaminen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:419 +#: ../panel/main.c:415 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Liitännäisen lisääminen paneeliin epäonnistui" -#: ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:417 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Paneelin käynnistäminen uudelleen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:423 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Paneelin sulkeminen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:425 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "D-Bus-viestin lähettäminen epäonnistui" -#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435 +#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Suorita" -#: ../panel/main.c:436 +#: ../panel/main.c:432 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Haluatko käynnistää paneelin? Jos käynnistät paneelin, varmista että tallennat istunnon kirjautuessasi ulos, jotta paneeli käynnistetään automaattisesti seuraavan kerran kun kirjaudut sisään." -#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 +#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Käynnissä olevaa instanssia kohteelle %s ei löytynyt" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr[1] "Luo uusi käynnistin %d työpöytäkuvaketiedostosta" #: ../panel/panel-application.c:1724 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta" #: ../panel/panel-application.c:1725 msgid "" @@ -266,12 +267,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti sulkea paneelin?" msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:216 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:218 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "Liitännäisen tapahtuman syntaksi on tuntematon. Käytä syntaksia LIITÄNNÄISEN-NIMI:NIMI[:TYYPPI:ARVO]." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:246 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:248 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and " @@ -293,13 +294,13 @@ msgstr "Lisää uusi kohde" #: ../panel/panel-dialogs.c:128 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: ../panel/panel-dialogs.c:139 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle" -#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:864 +#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:865 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Paneeli %d" @@ -324,11 +325,11 @@ msgstr "Lisää paneeliin uusia liitännäisiä" #: ../panel/panel-item-dialog.c:202 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje" #: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: ../panel/panel-item-dialog.c:217 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 @@ -356,41 +357,41 @@ msgstr "Liitännäinen käynnistyi uudelleen useammin kuin kerran viimeisen %d s msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:504 msgid "Primary" msgstr "" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:523 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Näyttö %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:548 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:549 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitori %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Paneelin ja liitännäisten asetukset poistetaan pysyvästi" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:932 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1043 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1044 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ulkoinen)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d\nProsessitunniste: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1061 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d" @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Ei koskaan" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 msgid "Intelligently" -msgstr "" +msgstr "Älykkäästi" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Tämä valinta piilottaa paneelin kahvat ja lukitsee sen sijainnin" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 msgid "Automatically hide the panel:" -msgstr "" +msgstr "Piilota paneeli automaattisesti" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "Don't _reserve space on borders" @@ -743,127 +744,144 @@ msgstr "Toiminto" msgid "_Actions" msgstr "_Toiminnot" -#: ../plugins/actions/actions.c:151 +#: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../plugins/actions/actions.c:152 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "_Log Out" msgstr "Kirjaudu _ulos" -#: ../plugins/actions/actions.c:153 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" -#: ../plugins/actions/actions.c:154 +#: ../plugins/actions/actions.c:155 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "Kirjaudutaan ulos %d sekunnin kuluttua." -#: ../plugins/actions/actions.c:159 +#: ../plugins/actions/actions.c:160 msgid "Log Out..." msgstr "Kirjaudu ulos…" -#: ../plugins/actions/actions.c:160 +#: ../plugins/actions/actions.c:161 msgid "Log _Out..." msgstr "Kirjaudu _ulos…" -#: ../plugins/actions/actions.c:166 +#: ../plugins/actions/actions.c:167 msgid "Switch User" msgstr "Vaihda käyttäjää" -#: ../plugins/actions/actions.c:167 +#: ../plugins/actions/actions.c:168 msgid "_Switch User" msgstr "_Vaihda käyttäjää" -#: ../plugins/actions/actions.c:173 +#: ../plugins/actions/actions.c:174 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: ../plugins/actions/actions.c:174 +#: ../plugins/actions/actions.c:175 msgid "Loc_k Screen" msgstr "_Lukitse näyttö" -#: ../plugins/actions/actions.c:180 +#: ../plugins/actions/actions.c:181 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: ../plugins/actions/actions.c:181 +#: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "_Hibernate" msgstr "L_epotila" -#: ../plugins/actions/actions.c:182 +#: ../plugins/actions/actions.c:183 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "Haluatko siirtyä levypohjaiseen lepotilaan?" -#: ../plugins/actions/actions.c:183 +#: ../plugins/actions/actions.c:184 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "Siirrytään lepotilaan %d sekunnin kuluessa." -#: ../plugins/actions/actions.c:188 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 +msgid "Hybrid Sleep" +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:190 +msgid "_Hybrid Sleep" +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:191 +msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?" +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:192 +#, c-format +msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "Suspend" msgstr "Keskeytystila" -#: ../plugins/actions/actions.c:189 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 msgid "Sus_pend" msgstr "Kesk_eytystila" -#: ../plugins/actions/actions.c:190 +#: ../plugins/actions/actions.c:199 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "Haluatko siirtyä RAM-pohjaiseen keskeytystilaan?" -#: ../plugins/actions/actions.c:191 +#: ../plugins/actions/actions.c:200 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "Siirrytään lepotilaan %d sekunnin kuluessa." -#: ../plugins/actions/actions.c:196 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../plugins/actions/actions.c:197 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "_Restart" msgstr "_Käynnistä uudelleen" -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Haluatko varmasti käynnistää uudelleen?" -#: ../plugins/actions/actions.c:199 +#: ../plugins/actions/actions.c:208 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "Tietokone käynnistetään uudelleen %d sekunnin kuluttua." -#: ../plugins/actions/actions.c:204 +#: ../plugins/actions/actions.c:213 msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:214 msgid "Shut _Down" msgstr "_Sammuta" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:215 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: ../plugins/actions/actions.c:207 +#: ../plugins/actions/actions.c:216 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "Tietokone sammutetaan %d sekunnin kuluttua." -#: ../plugins/actions/actions.c:594 +#: ../plugins/actions/actions.c:615 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: ../plugins/actions/actions.c:992 +#: ../plugins/actions/actions.c:1022 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Toiminnon ”%s” suorittaminen epäonnistui" -#: ../plugins/actions/actions.c:1159 +#: ../plugins/actions/actions.c:1189 msgid "John Doe" msgstr "Matti Meikäläinen" @@ -955,10 +973,10 @@ msgstr "Valitse kuvake" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579 -#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324 +#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui." @@ -1434,7 +1452,7 @@ msgstr "Avaa käynnistinvalikko" msgid "Unnamed Item" msgstr "Nimetön kohde" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743 msgid "No items" msgstr "Ei kohteita" @@ -1649,7 +1667,7 @@ msgstr "Ilmoitusalue menetti valinnan" #: ../plugins/systray/systray.c:1220 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä" #: ../plugins/systray/systray.c:1221 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" @@ -1778,23 +1796,23 @@ msgstr "Näytä vain _pienennetyt ikkunat" msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "Näytä ikkunat kaikista _näytöistä" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474 msgid "Mi_nimize All" msgstr "_Pienennä kaikki" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482 msgid "Un_minimize All" msgstr "_Palauta kaikki näkyviin" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490 msgid "Ma_ximize All" msgstr "S_uurenna kaikki" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Palauta kaikkien _koko" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510 msgid "_Close All" msgstr "_Sulje kaikki" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
