This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 89df407b0a442faae7619aaf4029f6669dae4a13 Author: Edin Veskovic <edin.locke...@gmail.com> Date: Wed Jan 10 06:31:37 2018 +0100 I18n: Update translation hr (100%). 378 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/hr.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index aa76b86..22a7cbc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-07 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-08 18:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-10 05:29+0000\n" "Last-Translator: Edin Veskovic <edin.locke...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1257,278 +1257,284 @@ msgid "" msgstr "Omogućite ovu opciju da rpogrami pokrenuti unutar treminalih prozora mogu koristiti podebljani tekst" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86 +msgid "" +"Controls whether text in the terminal is allowed to blink when '\\e[5m' " +"escape codes are used." +msgstr "Upravlja mogućnošću dopuštanja treperenja teksta kada se korste '\\e[5m' prespojni kodovi." + +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 msgid "Text blinks:" msgstr "Tekst treperi:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:88 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 msgid "_File:" msgstr "_Datoteka:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 msgid "St_yle:" msgstr "Stil" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 msgid "Select Background Image File" msgstr "Odaberi pozadinsku slikovnu datoteku" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 msgid "_Shading:" msgstr "_Sjenčanje:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 msgid "Display _menubar in new windows" msgstr "Prikaži _traku izbornika u novim prozorima" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje trake izbornika u novostvorenim prozorima terminala" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 msgid "Display _toolbar in new windows" msgstr "Prikaži _alatnu traku u novim prozorima" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 msgid "" "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows." msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje altnih traka u novostvorenim prozorima terminala" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 msgid "Display _borders around new windows" msgstr "Prikaži _rubove oko novih prozora" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 msgid "" "Enable this option to show window decorations around newly created terminal " "windows." msgstr "Omogući ovu opciju za prikazivanje ukrašavanja prozora oko novodtvorenih prozora terminala" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 msgid "Default geometry:" msgstr "Zadana geometrija:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 msgid "c_olumns" msgstr "s_tupci" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 msgid "row_s" msgstr "re_ci" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 msgid "Opening New Windows" msgstr "Otvaranje novih prozora" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 msgid "Reset tab activity _indicator after" msgstr "Reset_iraj aktivnost kartica poslije" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 msgid "seconds" msgstr "sekunde" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)" msgstr "Koristi prilagođeni _stil radi prikaza tanjih kartica (potrebno ponovno pokretanje)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 msgid "Tabs" msgstr "Kartice" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 msgid "_Appearance" msgstr "_Izgled" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 msgid "_Vary the background color for each tab" msgstr "_Mijenjaj boju pozadine za svaku karticu" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 msgid "" "The random color is based on the selected background color, keeping the same" " brightness. " msgstr "Nasumična boja je bazirana na odabranim bojama pozadine, koristeći istu svijetlinu." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 msgid "Tab activit_y color:" msgstr "Boja aktivnost_i kartice" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 msgid "Choose tab activity color" msgstr "Odaberite boju aktivnosti kartice" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 msgid "Color Selector" msgstr "Odabirač boja" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "Otvori dialod za određivanje boje" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 msgid "_Text color:" msgstr "_Boja teksta:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 msgid "Choose text color" msgstr "Odaberi boju teksta " -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 msgid "_Background color:" msgstr "_Pozadinska boja:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 msgid "Choose background color" msgstr "Odaberi pozadinsku boju " -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 msgid "Note: Ctrl+click for color editor." msgstr "Napomena: Pritisnite Ctrl+click za prikaz uređivača boje." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 msgid "General" msgstr "Osnovno" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 msgid "B_old text color:" msgstr "B_oja podebljanog teksta:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 msgid "" "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color " "will be used." msgstr "Omogućite ovu opciju za postavljanje svoje boje podebljanog teksta. Ako je opcija onemogućena koristit će se boja teksta." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 msgid "Choose bold font color" msgstr "Odaberite boju podabljanog fonta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 msgid "Text _selection color:" msgstr "Boja odabranog tek_sta:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the " "selection. If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Omogućite ovu opciju kako bi sami postavili boju teksta i pozadine za označen tekst. Ako je opcija onemogućena boja pozadine i teksta bit će obrnute." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 msgid "Choose text selection foreground color" msgstr "Izaberi prednju boju odabranog teksta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 msgid "Choose text selection background color" msgstr "Odaberite boju pozadine odabranog teksta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 msgid "Cu_rsor color:" msgstr "Bo_ja pokazivača" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 msgid "" "Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. " "If disabled the background and text colors will be reversed." msgstr "Omogućite ovu opciju kako bi postavili svoju boju teksta i pozadine za pokazivač. Ako je opcija onemogućena boja pozadine i teksta bit će obrnute." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 msgid "Choose cursor background color" msgstr "Odaberi pozadinsku boju pokazivača" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 msgid "Choose cursor foreground color" msgstr "Odaberi prednju boju pokazivača" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 msgid "Custom Colors" msgstr "Prilagođene boje" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 msgid "Black" msgstr "Crna" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 msgid "Dark Gray" msgstr "Tamno sivo" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 msgid "Light Red" msgstr "Svijetlo crvena" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 msgid "Light Green" msgstr "Svijetlo zelena" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 msgid "Brown / Yellow" msgstr "Smeđa / Žuta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 msgid "Light Blue" msgstr "Svijetlo plava" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 msgid "Light Magenta" msgstr "Svijetla magenta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 msgid "Light Cyan" msgstr "Svijetlo tirkizna/cijan" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 msgid "Light Gray" msgstr "Svijetlo siva" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 msgid "White" msgstr "Bijela" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 msgid "Presets" msgstr "Spremljene" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 msgid "_Colors" msgstr "_Boje" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152 msgid "" "These options may cause some applications to behave\n" "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n" @@ -1536,128 +1542,128 @@ msgid "" "different terminal behavior." msgstr "Ove opcije mogu učiniti da se neke aplikacije ponašaju\nnepravilno. One su ovdje kako bi vam omogućile zaobilaženje\nnekih radnji određenih aplikacija koje očekuju različito\nponašanje terminala." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "_Backspace tipka čini:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 msgid "_Delete key generates:" msgstr "_Delete tipka čini:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 msgid "_Reset compatibility options to defaults" msgstr "_Vrati opcije kompatibilnosti na zadano" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 msgid "_Ambiguous-width characters:" msgstr "Neodređeno široki zn_akovi:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilnost" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 msgid "Co_mpatibility" msgstr "Ko_mpatibilnost" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162 msgid "" "Consider the following\n" "characters part of a _word\n" "when double clicking:" msgstr "Smatraj slijedeće\nznakove dijelom _riječi\npri dvostrukom kliku:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 msgid "Rese_t" msgstr "Rese_tiraj" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:165 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 msgid "Reset double click options to defaults" msgstr "Resetiraj opcije dvoklika na zadane" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:166 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 msgid "Double Click" msgstr "Dvostruki klik" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:167 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Zadano kodiranje z_nakova:" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)" msgstr "Onemogući sve tip_ke pristupa izbornika (poput Alt+f)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Onemogući t_ipku prečaca izbornika (F10 zadano)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)" msgstr "Onemogući _tipku prečaca za pomoć (F1 zadano)" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečaci" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 msgid "Use _middle mouse click to close tabs" msgstr "Koristi _srednju tipku miša za zatvaranje kartica" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 msgid "Use middle mouse click to open _URLs" msgstr "Koristi srednju tipku miša za otvaranje _URL-ova" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click." msgstr "Ako je onemogućeno, URL-ovi mogu biti otvoreni kombinacijom tipki Ctrl + lijevi klik miša." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 msgid "Auto-hi_de mouse pointer" msgstr "Automatski sa_krij pokazivač" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 msgid "Re_wrap terminal contents on resize" msgstr "Po_novno prelomi sadržaj terminala prilikom promjene veličine" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 msgid "Automatically _copy selection to clipboard" msgstr "Automatski _kopiraj obabir u međuspremnik" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 msgid "Open new tab to the _right of the active tab" msgstr "Otvori novu karticu _desno od aktivne kartice" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position." msgstr "Ako je onemogućeno, nova kartica otvorit će se na krajnje desnoj poziciji." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 msgid "_Audible bell" msgstr "_Ćujno zvonce" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events." msgstr "Dopušta terminalu da reproducira zvuk kako bi ukazao na neki događaj." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 msgid "_Visual bell" msgstr "_Vidljivo zvonce" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 msgid "" "Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some " "events." msgstr "Dopušta terminalu korištenje mogućnosti hitnih obavijesti upravitelja prozorima kako bi ukazao na neki događaj." -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 msgid "Misc" msgstr "Ostalo" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187 msgid "Ad_vanced" msgstr "Na_predno" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits