This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/xfwm4.

commit 721721231c7a05d3b90d2e677866e40d55c2d894
Author: Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>
Date:   Mon Feb 19 18:33:42 2018 +0100

    I18n: Update translation fi (100%).
    
    169 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fi.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 115 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 99c9f27..c6bcc32 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2013
+# Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>, 2013,2018
 # Juhani Numminen <juhaninummin...@gmail.com>, 2013
 # Lasse Liehu <la...@gmx.com>, 2015
 # Pasi Lallinaho <p...@shimmerproject.org>, 2014-2015,2017
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronr...@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,62 +22,62 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
 msgstr "Ikkuna voi olla varattu ja se ei vastaa.\nHaluatko lopettaa 
sovelluksen?"
 
-#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
 msgid "Session manager socket"
 msgstr "Istunnonhallinnan pistoke"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "%s: %s\nSaat listan komentorivin valitsimista kirjoittamalla %s 
--help.\n"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
 msgid "Workspace Name"
 msgstr "Työtilan nimi"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>"
 msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Kohdistus"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "_Etäisyys:"
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pieni</i>"
 
@@ -351,34 +351,33 @@ msgstr "Oikealle"
 msgid "Theme"
 msgstr "Teema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Virhe alustaessa xfconfia: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Asetusdialogin luominen epäonnistui."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Palauta oletukset"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 " do this?"
 msgstr "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko 
varmasti tehdä tämän?"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Palauta oletukset"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
@@ -398,177 +397,181 @@ msgid "_Draw frame around selected windows while 
cycling"
 msgstr "_Piirrä selatessa kehys valitun ikkunan ympärille"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "_Raise windows while cycling"
+msgstr "_Nosta ikkunat selatessa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Cycle through windows in a _list"
 msgstr "Selaa ikkunoiden läpi _listassa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Selaaminen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Activate foc_us stealing prevention"
 msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
 msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "When a window raises itself:"
 msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "_Bring window on current workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
 msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Älä tee _mitään"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
 msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
 msgstr "Piilota ikkunan ke_hys suurennettaessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Hide title of windows when maximized"
 msgstr "Piilota ikkunan otsikko suurennettaessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
 msgstr "_Järjestä ikkunat siirrettäessä lähelle ruudun reunaa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Ilmoita _huomion tarpeesta vilkuttamalla ikkunan reunoja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
 msgstr "Käytä hiiren rullaa otsikkopalkissa ru_llataksesi ikkunan ylös"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "_Esteettömyys"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
 msgstr "Kierrätä työtiloja, kun o_hitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Työtilat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:"
 
 #. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "<i>Large</i>"
 msgstr "<i>Suuri</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Ikkunan oletussijoitus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "At the c_enter of the screen"
 msgstr "Ruudun _keskellä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "U_nder the mouse pointer"
 msgstr "_Hiiren osoittimen alla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "_Placement"
 msgstr "_Sijoittelu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Käytä näytön ko_mposointia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Näytä koko näytön _peittokuvaikkunat suoraan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
 msgstr "Näytä ikkunoiden esikatselut kuvakkaiden sijaan selatessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
 msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid "Show shadows under _dock windows"
 msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
 msgid "Show shadows under _regular windows"
 msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
 msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
 msgid "<i>Transparent</i>"
 msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "<i>Opaque</i>"
 msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
 msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
 msgid "Opacity of windows during _move:"
 msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
 msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
 msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
 msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "K_omposoija"
 
@@ -598,168 +601,148 @@ msgid "_Margins"
 msgstr "_Reunukset"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:184
+#: ../src/client.c:186
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (isäntäkoneella %s)"
 
-#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160
+#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160
 #, c-format
 msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
 msgstr "Näppäimistön muunnin '%s' ei ole tuettu"
 
-#: ../src/main.c:630
+#: ../src/main.c:693
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Haaraudu taustalle (ei tuettu)"
 
-#: ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:695
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Aseta komposointitila"
 
-#: ../src/main.c:634
-msgid "Set the compositor mode (not supported)"
-msgstr "Aseta komposointitila (ei tuettu)"
+#: ../src/main.c:696
+msgid "Set the vblank mode"
+msgstr "Aseta vblank-tila"
 
-#: ../src/main.c:636
+#: ../src/main.c:698
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Korvaa nykyinen ikkunointiohjelma"
 
-#: ../src/main.c:637
+#: ../src/main.c:699
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
 
-#: ../src/main.c:648
+#: ../src/main.c:721
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[VALITSIMET...]"
 
-#: ../src/main.c:655
+#: ../src/main.c:728
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Saat käyttöohjeita komennolla \"%s --help\"."
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:51
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "S_uurenna"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:52
 msgid "Unma_ximize"
 msgstr "Pala_uta"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:53
 msgid "Mi_nimize"
 msgstr "_Pienennä"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr "Palauta _muut ikkunat"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:56
 msgid "_Move"
 msgstr "_Siirrä"
 
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:57
 msgid "_Resize"
 msgstr "_Muuta kokoa"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:59
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "Aina _päällimmäisenä"
 
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:60
 msgid "_Same as Other Windows"
 msgstr "_Samassa tasossa muiden ikkunoiden kanssa"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../src/menu.c:61
 msgid "Always _Below Other Windows"
 msgstr "Aina muiden ikkunoiden _alla"
 
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Up"
 msgstr "Rullaa ikkuna ylös"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../src/menu.c:63
 msgid "Roll Window Down"
 msgstr "Rullaa ikkuna alas"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:64
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Koko näyttö"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:65
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../src/menu.c:66
 msgid "Context _Help"
 msgstr "Tilannekohtainen _ohje"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:68
 msgid "Always on _Visible Workspace"
 msgstr "Aina _näkyvässä työtilassa"
 
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:69
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
 msgstr "Vain _tässä työtilassa"
 
-#: ../src/menu.c:62
+#: ../src/menu.c:70
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Siirrä toiseen t_yötilaan"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:72
 msgid "_Close"
 msgstr "Sulj_e"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:67
+#: ../src/menu.c:75
 msgid "Destroy"
 msgstr "Tuhoa"
 
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:78
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/menu.c:71
+#: ../src/menu.c:79
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: ../src/menu.c:431
+#: ../src/menu.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"
 
-#: ../src/settings.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Väriä %s ei voi varata\n"
-
-#: ../src/settings.c:282
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Väriä ei voi varata: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING"
-
-#: ../src/settings.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Värimääritys %s ei kelpaa\n"
-
-#: ../src/settings.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Väriä ei voi jäsentää: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING"
-
-#: ../src/terminate.c:75
+#: ../src/terminate.c:77
 #, c-format
 msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr "Virhe luettaessa lapsiprosessin tietoa: %s\n"
 
-#: ../src/terminate.c:123
+#: ../src/terminate.c:135
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to