This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/libxfce4ui.
commit 8ba7afb2fe5be970ea7da8729bc377e8eef693a1 Author: Besnik <[email protected]> Date: Wed Feb 28 00:30:33 2018 +0100 I18n: Add new translation sq (74%). 131 translated messages, 44 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sq.po | 808 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 808 insertions(+) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..824e884 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,808 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Besnik <[email protected]>\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109 +msgid "Failed to open web browser for online documentation" +msgstr "U dështua në hapjen e shfletuesit për dokumentimin në internet" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263 +#, c-format +msgid "Do you want to read the %s manual online?" +msgstr "Doni ta lexoni doracakun e %s në internet?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265 +msgid "Do you want to read the manual online?" +msgstr "Doni ta lexoni doracakun në internet?" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Dokumentim në Internet" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 +msgid "" +"You will be redirected to the documentation website where the help pages are" +" maintained and translated." +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289 +msgid "_Read Online" +msgstr "_Lexojeni Në Internet" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298 +msgid "_Always go directly to the online documentation" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346 +msgid "Information" +msgstr "Të dhëna" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443 +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389 +msgid "Warning" +msgstr "Kujdes" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492 +msgid "No" +msgstr "Jo" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494 +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517 +msgid "Question" +msgstr "Pyetje" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424 +msgid "Session management client ID" +msgstr "ID klienti administrimi sesioni" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425 +msgid "Disable session management" +msgstr "Sesion" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435 +msgid "Session management options" +msgstr "Mundësi administrimi sesioni" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436 +msgid "Show session management options" +msgstr "Shfaq mundësi administrimi sesioni" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the session manager: %s" +msgstr "Dështoi të lidhet me përgjegjësin e sesioneve: %s" + +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617 +#, c-format +msgid "Session manager did not return a valid client id" +msgstr "" + +#. print warning for user +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " +"\"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 +#, c-format +msgid "" +"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you" +" want to use?" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 +#, c-format +msgid "Use '%s'" +msgstr "Përdor '%s'" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 +#, c-format +msgid "Keep '%s'" +msgstr "Mbaje '%s'" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 +#, c-format +msgid "" +"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " +"you want to use?" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 +#, c-format +msgid "" +"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " +"want to use?" +msgstr "" + +#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice +#. Warn the user +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110 +msgid "Please use another key combination." +msgstr "Ju lutemi, përdorni një tjetër kombinim tastesh." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111 +#, c-format +msgid "%s already triggers this action." +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116 +#, c-format +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "Veprime me përplasje për %s" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186 +msgid "This shortcut is already being used for something else." +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211 +msgid "Window Manager Action Shortcut" +msgstr "Shkurtore Veprimi Përgjegjësi Dritaresh" + +#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for +#. * the user in a following string +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228 +msgid "action" +msgstr "veprim" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 +msgid "Command Shortcut" +msgstr "Shkurtore Urdhri" + +#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for +#. * the user in a following string +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221 +msgid "command" +msgstr "urdhër" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shkurtore" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuloje" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284 +#, c-format +msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Shkurtore:" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504 +msgid "No keys pressed yet, proceed." +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407 +msgid "Could not grab the keyboard." +msgstr "S’u mor dot tastiera." + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 +msgid "Window operations menu" +msgstr "Menu veprimesh mbi dritare" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 +msgid "Up" +msgstr "Sipër" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 +msgid "Down" +msgstr "Poshtë" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 +msgid "Left" +msgstr "Majtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 +msgid "Right" +msgstr "Djathtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 +msgid "Cycle windows" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 +msgid "Cycle windows (Reverse)" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 +msgid "Switch window for same application" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 +msgid "Switch application" +msgstr "Këmbeni aplikacion" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 +msgid "Close window" +msgstr "Mbylle dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimizoje dritaren horizontalisht" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimizoje dritaren vertikalisht" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimizoje dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 +msgid "Hide window" +msgstr "Fshihe dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 +msgid "Move window" +msgstr "Lëvizeni dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 +msgid "Resize window" +msgstr "Ripërmasojeni dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 +msgid "Shade window" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 +msgid "Stick window" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 +msgid "Raise window" +msgstr "Ngrije dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 +msgid "Lower window" +msgstr "Ule dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 +msgid "Raise or lower window" +msgstr "Ngrijeni ose uleni dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 +msgid "Fill window" +msgstr "Mbushe dritaren" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 +msgid "Fill window vertically" +msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 +msgid "Toggle above" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Këmbe mënyrën ekran i plotë" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e sipërme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e poshtme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës majtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës djathtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e mëparshme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 1 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 2 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 3 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 4 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 5 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 6 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 7 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 8 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 9 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 10 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 11 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Kaloje dritaren te hapësira 12 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 +msgid "Tile window to the top" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 +msgid "Tile window to the bottom" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 +msgid "Tile window to the left" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 +msgid "Tile window to the right" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 +msgid "Tile window to the top-left" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 +msgid "Tile window to the top-right" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 +msgid "Tile window to the bottom-left" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 +msgid "Tile window to the bottom-right" +msgstr "" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 +msgid "Show desktop" +msgstr "Shfaq desktop" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 +msgid "Upper workspace" +msgstr "Hapësira e sipërme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "Hapësira e poshtme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 +msgid "Left workspace" +msgstr "Hapësira e punës majtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 +msgid "Right workspace" +msgstr "Hapësira e punës djathtas" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 +msgid "Previous workspace" +msgstr "Hapësira e mëparshme e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 +msgid "Next workspace" +msgstr "Hapësira pasuese e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 +msgid "Workspace 1" +msgstr "Hapësira 1 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 +msgid "Workspace 2" +msgstr "Hapësira 2 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 +msgid "Workspace 3" +msgstr "Hapësira 3 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 +msgid "Workspace 4" +msgstr "Hapësira 4 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 +msgid "Workspace 5" +msgstr "Hapësira 5 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 +msgid "Workspace 6" +msgstr "Hapësira 6 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 +msgid "Workspace 7" +msgstr "Hapësira 7 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 +msgid "Workspace 8" +msgstr "Hapësira 8 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 +msgid "Workspace 9" +msgstr "Hapësira 9 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 +msgid "Workspace 10" +msgstr "Hapësira 10 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 +msgid "Workspace 11" +msgstr "Hapësira 11 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 +msgid "Workspace 12" +msgstr "Hapësira 12 e punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108 +msgid "Add workspace" +msgstr "Shtoni hapësirë pune" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109 +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "Shtoni hapësirë pune ngjitur" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110 +msgid "Delete last workspace" +msgstr "Fshi hapësirën e fundit të punës" + +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111 +msgid "Delete active workspace" +msgstr "Fshi hapësirën aktive të punës" + +#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1 +msgid "Titled Dialog" +msgstr "Dialog Me Titull" + +#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2 +msgid "Subtitle" +msgstr "Nëntitull" + +#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3 +msgid "Xfce 4 Widgets" +msgstr "Widget-e Xfc 4" + +#: ../xfce4-about/main.c:52 +msgid "Version information" +msgstr "Të dhëna versioni" + +#: ../xfce4-about/main.c:70 +msgid "Window Manager" +msgstr "Përgjegjës Dritaresh" + +#: ../xfce4-about/main.c:71 +msgid "Handles the placement of windows on the screen." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:74 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: ../xfce4-about/main.c:75 +msgid "" +"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and" +" more." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:79 +msgid "Desktop Manager" +msgstr "Përgjegjës Desktopi" + +#: ../xfce4-about/main.c:80 +msgid "" +"Sets the background color or image with optional application menu or icons " +"for minimized applications or launchers, devices and folders." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:84 +msgid "File Manager " +msgstr "Përgjegjës Kartelash " + +#: ../xfce4-about/main.c:85 +msgid "" +"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use " +"and fast." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:89 +msgid "Session Manager" +msgstr "Përgjegjës Sesionesh" + +#: ../xfce4-about/main.c:90 +msgid "" +"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " +"from Xfce." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:94 +msgid "Setting System" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:95 +msgid "" +"Configuration system to control various aspects of the desktop like " +"appearance, display, keyboard and mouse settings." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:99 +msgid "Application Finder" +msgstr "Gjetës Aplikacionesh" + +#: ../xfce4-about/main.c:100 +msgid "" +"Shows the applications installed on your system in categories, so you can " +"quickly find and launch them." +msgstr "I shfaq aplikacionet e instaluara në sistemin tuaj sipas kategorish, që t’i gjeni dhe t’i hapni shpejt." + +#: ../xfce4-about/main.c:104 +msgid "Settings Daemon" +msgstr "Demon Rregullimesh" + +#: ../xfce4-about/main.c:105 +msgid "D-Bus-based configuration storage system." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:112 +msgid "" +"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " +"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:136 +msgid "" +"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help " +"programmers create applications that fit in well with the desktop " +"environment." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:142 +msgid "" +"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL" +" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation," +" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more " +"information." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:149 +msgid "Thank you for your interest in Xfce." +msgstr "Faleminderit për interesin ndaj Xfce-së." + +#: ../xfce4-about/main.c:153 +msgid "The Xfce Development Team" +msgstr "Ekipi i Zhvillimit të Xfce-së" + +#: ../xfce4-about/main.c:261 +msgid "" +"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " +"on <http://bugzilla.xfce.org> ." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:265 +msgid "Thanks to all who helped making this software available!" +msgstr "Falënderime për të gjithë ata që ndihmuan në realizimin e këtij software-i!" + +#: ../xfce4-about/main.c:282 +msgid "" +"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan ([email protected]). The different " +"components are copyrighted by their respective authors." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:287 +msgid "" +"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are " +"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " +"or (at your option) any later version." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:294 +msgid "" +"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, " +"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:441 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage information." +msgstr "Për përdorimin, shtypni '%s --help'." + +#: ../xfce4-about/main.c:447 +msgid "Unable to initialize GTK+." +msgstr "S’arrihet të gatitet dot GTK+." + +#: ../xfce4-about/main.c:456 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Ekipi zhvillues i Xfce-së. Tërë të drejtat të rezervuara." + +#: ../xfce4-about/main.c:457 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Ju lutemi, njoftoni të meta te <%s>." + +#. I18N: date/time the translators list was updated +#: ../xfce4-about/main.c:460 +#, c-format +msgid "Translators list from %s." +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/main.c:470 +msgid "Failed to load interface" +msgstr "" + +#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by +#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) +#: ../xfce4-about/main.c:484 +#, c-format +msgid "Version %s, distributed by %s" +msgstr "Version %s, shpërndarë nga %s" + +#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number +#: ../xfce4-about/main.c:488 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "Versioni %s" + +#. { N_("Project Lead"), +#. xfce_contributors_lead +#. }, +#: ../xfce4-about/contributors.h:128 +msgid "Core developers" +msgstr "Zhvillues bazë" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:131 +msgid "Active contributors" +msgstr "Pjesëmarrës aktivë" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:134 +msgid "Servers maintained by" +msgstr "Mirëmbajtja e shërbyesve nga" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:137 +msgid "Goodies supervision" +msgstr "Mbikëqyrje gjërash të mira" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:140 +msgid "Translations supervision" +msgstr "Mbikëqyrje përkthimesh" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:143 +msgid "Translators" +msgstr "Përkthyes" + +#: ../xfce4-about/contributors.h:146 +msgid "Previous contributors" +msgstr "Pjesëmarrës të mëparshëm" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 +msgid "About Xfce" +msgstr "Mbi Xfce-në" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 +msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Të dhëna të përgjithshme mbi Mjedisin Desktop Xfce" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 +msgid "About the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Mbi Mjedisin Desktop Xfce" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +msgid "About" +msgstr "Mbi" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 +msgid "Credits" +msgstr "Falënderime" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 +msgid "Copyright" +msgstr "Të drejta kopjimi" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 +msgid "License" +msgstr "Licencë" + +#: ../tests/test-ui.c:138 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " +"added." +msgstr "" + +#: ../tests/test-ui.c:149 +msgid "Failed to migrate the old panel configuration" +msgstr "" + +#: ../tests/test-ui.c:202 ../tests/test-ui.c:222 ../tests/test-ui.c:251 +#: ../tests/test-ui.c:273 +msgid "Customize settings stored by Xfconf" +msgstr "Përshtatni rregullimet e depozituara nga Xfconf-i" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
