This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository www/www.xfce.org.
commit 2a9231a0b05c54f4fe93213e88adfcd900b70a8c Author: Linuxbruger <[email protected]> Date: Wed Feb 28 12:33:24 2018 +0100 I18n: Update translation da (72%). 491 translated messages, 189 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- lib/po/da.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/lib/po/da.po b/lib/po/da.po index 2fcd681..ed740a3 100644 --- a/lib/po/da.po +++ b/lib/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Websites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 11:06+0000\n" "Last-Translator: Linuxbruger <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" "The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and " "better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace " "where you want to change the wallpaper." -msgstr "" +msgstr "Skrivebordet har ny baggrund-indstillingers dialog med mange nye muligheder og bedre dobbelt-skærm understøttelse, Træk dialogen til skærmen eller arbejdsrummet hvor du vil ændre baggrunden." #: about/tour.php:55 msgid "Better multi-monitor support" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings " "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of " "the most-used modes for users to quickly change their layout." -msgstr "" +msgstr "Understøttelse for dobbeltskærms-brug var blevet enormt forbedret i skærm-indstillinger dialogen. Ved at forbinde ny skærm, dukker en indstillings-popup som tilbyder nogle af de mest brugte metoder for brugere der hurtigt vil skifte deres opsætning" #: about/tour.php:65 msgid "Configure multiple displays" @@ -1120,13 +1120,13 @@ msgid "" "connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless " "mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits " "your screensaver for as long as the option is active." -msgstr "" +msgstr "En ny plugin var skabt, som tillader dig hurtigt at kontrollere din skærms lysstyrke, enten via menuen eller mere simpelt ved brug af muse-hjulet over pluginet. Plugin's menuen viser også alle andre forbundede enheder med en strøm status f.eks bluetooth tastatur eller trådløse mus. Det tilbyder stadig hurtig adgang til præsentations-måden, som undgår din pauseskærm så længe som indstillingens-muligheden er aktiv." #: about/tour.php:82 msgid "" "The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the" " remaining uptime their battery provides." -msgstr "" +msgstr "Plugins menuen tillader brugere at kontrollere skærmens lysstyrke og tjekke oppetid som deres batteri tilbyder." #: about/tour.php:84 msgid "Settings Dialog" @@ -1137,13 +1137,13 @@ msgid "" "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid " "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting" " your preferences." -msgstr "" +msgstr "Indstillings-dialogen var fuldstændig omstruktureret (separat knap/låg begivenheder fra system og skærm opførsel) og tilbyder en klar måde at sætte din indstillings-præference." #: about/tour.php:88 msgid "" "Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop" " lid is closed" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer hvilken aktion at tage når bestemte knapper er trykket eller når bærbares låg er lukket" #: about/tour.php:89 msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Når light-locker er tilgængelig kan du styre dens indstillinger direkt #: about/tour.php:95 msgid "Setup light-locker integration" -msgstr "" +msgstr "Indstil lys-låser integration" #: about/tour.php:98 msgid "Tab Support" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Goodies" msgid "" "There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny " "applications have been added by new contributors." -msgstr "" +msgstr "Der har været mange forbedringer til vores lækkerier, og nogle nye og skinnende applikationer er blevet tilføjet af nye bidragsydere." #: about/tour.php:116 msgid "Alternative panel menu plugin" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Alternativ panelmenu-plugin" msgid "" "The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing " "favourites, allowing to search through existing apps and much more." -msgstr "" +msgstr "Whisker menuen er en alternativ til den traditionelle menu plugin, viser favoritter, tillader at søge gennem eksisterende apps og mere mere." #: about/tour.php:120 msgid "Browse through categories" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video " "backends, makes more efficient use of your resources and contains a few " "novel plugins." -msgstr "" +msgstr "Parole's UI var totalt genlavet i Gtk3. Det understøtter nu mange video backends, laver mere effektiv brug af dine ressourcer og indeholder nogle få novel plugins." #: about/tour.php:136 msgid "Watch videos" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Se videoer" msgid "" "The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a " "configurable timeout)." -msgstr "" +msgstr "Medie-kontrol er nu indeholdt i en glide-over-overlag (med en konfigureret timeout)." #: about/tour.php:140 msgid "Listen to music" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "" "All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD " "-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix " "systems." -msgstr "" +msgstr "Alle undtagen en enkel af de skærmbilleder var taget på en maskine der kører OpenBSD -nuværende, et godt bevis at Xfce stadig er transportabel og venlig på alle Unix systemer." #: about/tour410.php:1 msgid "Xfce 4.10 tour" @@ -1318,18 +1318,18 @@ msgid "" " is to make <a " "href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and " "updating the documentation easier." -msgstr "" +msgstr "Under 4.10 udviklingen besluttede vi at fjerne brugermanualen fra pakkerne og flytte dem til en online wiki her <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Grunden for denne ændring er at lave <a href=\"https://docs.xfce.org/wiki/documentation\">bidragsydere</a> og opdatering af dokumentation nemmere." #: about/tour410.php:11 msgid "" "When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page" -msgstr "" +msgstr "Når du klikker en Hjælp knap vil Xfce spørge dig om at gå til en online wiki side" #: about/tour410.php:13 msgid "" "We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for " "developers and contributors to maintain the documentation." -msgstr "" +msgstr "Vi håber at med introduktionen af wiki´en at det vil være nemmere for udviklere og bidragsydere at vedligeholde dokumentationen." #: about/tour410.php:17 msgid "Collapsed view of the Application Finder" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "functionality of the old appfinder and xfrun4. Apart from user interface " "improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a " "regex pattern." -msgstr "" +msgstr "Applikations-finderen er blevet fuldstændig genskrevet og kombinerer funktionaliteten af den ældre appfinder og xfrun4. Bortset fra bruger-grænseflade forbedringer, den tillader ny at skabe brugerdefineret handlinger der matcheren prefix eller et regex mønster." #: about/tour410.php:21 msgid "Expanded view of the Application Finder" @@ -1357,15 +1357,15 @@ msgid "" "rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, " "while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the " "panel." -msgstr "" +msgstr "I 4.10 er der en enkel panel-udvidet indstilling for at konfigurere et nummer af rækker i panelet. Nogle plugins (f.eks <em>eksekverbar</em>) passer i en enkel række mens andre, ligesom vindue knapper er tilladt at besætte fuldt udvidelse af panelet." #: about/tour410.php:29 msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three" -msgstr "" +msgstr "Et horisontalt panel med et nummer af rækker sat til tre" #: about/tour410.php:31 msgid "Deskbar Mode" -msgstr "" +msgstr "Deskbar Måden" #: about/tour410.php:33 msgid "" @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "" "the deskbar mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical" " mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it " "allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups." -msgstr "" +msgstr "Panelet tilbyder funktioner med en ny konfiguration kaldet en <em>deskbar</em> måde. I deskbar-metoden er panelet justeret lodret til, ligesom i lodret-metoden, men plugins er sat ud vandret. Med dobbelt-rækker, tillader den at skabe udvidet lodret paneler der passer til bred-skærms opsætning. " #: about/tour410.php:35 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five" -msgstr "" +msgstr "Et panel i Deskbar måden med et nummer af rækker sat til fem" #: about/tour410.php:37 msgid "Actions Plugin" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "Handlinger-plugin" msgid "" "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a " "rewritten <em>actions</em> plugin" -msgstr "" +msgstr "Session plugin fra xfce4-session pakke er blevet sammenlagt med en genskrevet <em>handlinger</em> plugin" #: about/tour410.php:41 msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)" -msgstr "" +msgstr "Handlinger plugin i en menu-metode (venstre), og in en knappe-metode (højre)" #: about/tour410.php:43 msgid "Window Buttons" @@ -1404,13 +1404,13 @@ msgid "" " add a transparent <em>separator</em> plugin with the " "<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons " "plugin." -msgstr "" +msgstr "<em>vindue knapper</em>plugin vil ikke længere udvide, hvilket gøre pluginets position mere fleksibel i forhold til at genskabe den tidligere opførsel venligst tilføj en transparent <em>separator</em> plugin med <strong>Udvid</strong>indstillingen aktiveret lige bag vindue-knappens plugin." #: about/tour410.php:49 msgid "" "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less " "padding and the position of the status bar has been adjusted." -msgstr "" +msgstr "Der er få visuelle ændringer in denne udgivelse af Thunar. Vindueet har mindre polstring og positionen af status-baren er blevet justeret." #: about/tour410.php:53 msgid "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "" "clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). " "Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen " "before suspending or hibernating the system." -msgstr "" +msgstr "<em>session manager</em>'s indstillinger dialogen har en knap for at rense den gemte session (ingen mere<tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips er blevet fjernet og session manageren kan nu låse skærmen før den suspenderer eller får systemet til at gå i dvale." #: about/tour410.php:55 msgid "Applications Autostart" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: about/tour410.php:63 msgid "Settings Daemon" -msgstr "Indstillingsdæmon" +msgstr "Indstillings-daemon" #: about/tour410.php:65 msgid "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
