This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/parole.
commit 329ab99dbdc2c1e7fed8b67f7c0168a836422486 Author: Igor <[email protected]> Date: Thu Mar 1 18:31:31 2018 +0100 I18n: Update translation ru (100%). 298 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 36efe92..55649ab 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Anatoly Chernov <[email protected]>, 2009 # Andrey Ivankov <[email protected]>, 2014 # Sergey Alyoshin <[email protected]>, 2013 -# Igor <[email protected]>, 2016-2017 +# Igor <[email protected]>, 2016-2018 # John Smith <[email protected]>, 2013 # John Smith <[email protected]>, 2013 # Sergey Alyoshin <[email protected]>, 2013-2015 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 06:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Igor <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "Открыть медиафайлы" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745 #: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191 msgid "Playlist" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Play opened files" msgstr "Воспроизводить открытые файлы" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 msgid "Remember playlist" msgstr "Запомнить список воспроизведения" @@ -337,123 +337,127 @@ msgid "Visit Website" msgstr "Посетить веб-сайт" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" msgstr "Оконная система X (X11/XShm/Xv)" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 msgid "X Window System (No Xv)" msgstr "Оконная система X (без Xv)" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Parole Settings" msgstr "Установки Parole" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Configure your media player" msgstr "Настроить проигрыватель" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Disable screensaver when playing movies" msgstr "Отключать хранитель экрана на время проигрывания" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "<b>Screensaver</b>" msgstr "<b>Хранитель экрана</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Show visual effects when an audio file is played" msgstr "Показывать визуальные эффекты при воспроизведении аудио" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "Visualization type:" msgstr "Тип визуализации:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "<b>Audio Visualization</b>" msgstr "<b>Аудиовизуализация</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "Enable keyboard multimedia keys" msgstr "Включить мультимедийные кнопки на клавиатуре" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "<b>Keyboard</b>" msgstr "<b>Клавиатура</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1 msgid "General" msgstr "Основные" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 msgid "Please restart Parole for this change to take effect." msgstr "Пожалуйста, перезапустите Parole для применения изменений." -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 msgid "<b>Video Output</b>" msgstr "<b>Видео вывод</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Contrast:" msgstr "Контрастность:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Hue:" msgstr "Оттенок:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 msgid "Reset to defaults" msgstr "Вернуть настройки по умолчанию" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 msgid "<b>Color Balance</b>" msgstr "<b>Баланс цвета</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 msgid "Always replace playlist with opened files" msgstr "Всегда заменять список воспроизведения открытыми файлами" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 msgid "Check and remove duplicate media entries" msgstr "Удалить повторяющиеся элементы" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 msgid "Start playing opened files" msgstr "Начать проигрывание открытых файлов" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 msgid "<b>Playlist Settings</b>" msgstr "<b>Параметры списков воспроизведения</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" msgstr "Автоматически показывать субтитры при воспроизведении" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 msgid "<b>Subtitle Settings</b>" msgstr "<b>Параметры субтитров</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" @@ -620,13 +624,21 @@ msgstr "Parole воспроизводит локальные медиафайл #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "" +"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new " +"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines" +" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making " +"this release suitable for all users." +msgstr "Этот релиз представляет собой первый стабильный выпуск серии 1.0. Для улучшения использования в виртуальных машинах и на маломощных устройствах добавлена новая опция для автоматического видео вывода. Исправлено большое количество ошибок, что делает этот релиз пригодным для всех пользователей." + +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole " "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large " "number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has " "been introduced." msgstr "Этот неофициальный релиз значительно очищает кодовую базу, делая Parole легковеснее и более лёгким для усовершенствования. Все ссылки теперь используют HTTPS. Исправлено большое количество ошибок, добавлен новый помощник сочетаний клавиш." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes several bugs, typos, and historical details " "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over" @@ -634,31 +646,31 @@ msgid "" "to significant API changes." msgstr "Этот неофициальный релиз исправляет несколько багов, опечаток и исторических деталей в документации. Теперь тэги обрабатываются в файлах, переданных по HTTP/S. Видео бэкенд clutter отключен для GTK+ 3.22 и более новых версий из-за существенных изменений API." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release adds a new mini mode and the ability to play or " "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and " "filenames are displayed when no ID3 tags are found." msgstr "Этот неофициальный релиз добавляет миниатюрный режим и возможность запуска воспроизведения или повтора с помощью нажатия на круглые значки. Темы упрощены, отображаются имена файлов, когда не найдены тэги ID3." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This release improves the build process and includes several bug fixes. This" " new stable release is a recommended upgrade for all users." msgstr "В этом выпуске улучшен процесс сборки и исправлены некоторые ошибки. Всем пользователям рекомендуется выполнить обновление до данного стабильного выпуска." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "В данном нестабильном разрабатываемом выпуске добавлен интерфейс к Clutter и произведена чистка устаревших символов GTK3. Также добавлена возможность «перехода к позиции» и исправлено несколько ошибок." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "В этом выпуске исправлена проблема определения расположения DVD-привода." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -667,27 +679,6 @@ msgid "" "and we use the GStreamer1.0 framework now by default." msgstr "Данный выпуск ознаменован полным переходом на инструментарий GTK+3, упрощено меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Проведено улучшение существующих модулей и добавлен новый модуль MPRIS2. Для выпуска обновлена большая часть оформления и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0 по умолчанию." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 -msgid "" -"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces " -"the new MPRIS2 plugin." -msgstr "В этом нестабильном разрабатываемом выпуске в основном представлены исправления ошибок и новый модуль MPRIS2." - -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11 -msgid "" -"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative " -"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the " -"\"Remove duplicates\" functionality." -msgstr "В этом выпуске исправлены ошибки загрузки списка воспроизведения с относительными путями, удаления повторяющихся элементов и улучшен фильтр файлов для аудио и видео MIME-типов." - -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12 -msgid "" -"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 " -"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better" -" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved " -"plugins and the occasional bugfix." -msgstr "Данный нестабильный разрабатываемый выпуск ознаменован полным переходом на инструментарий GTK+3, упрощено меню пользовательского интерфейса, улучшены списки воспроизведения. Обновлено оформление и выполнен переход на инфраструктуру GStreamer1.0. Улучшены модули и исправлены ошибки." - #: ../src/common/parole-common.c:83 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -696,79 +687,79 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Трек №%i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1097 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1098 msgid "Audio CD" msgstr "Аудио CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1304 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1305 msgid "Additional software is required." msgstr "Необходимо дополнительное программное обеспечение." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1308 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1309 msgid "Don't Install" msgstr "Не устанавливать" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1310 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1311 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1313 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1314 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1320 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1321 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>.\nМожет быть установлено автоматически." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1323 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1324 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1692 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1693 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Поток требует слишком много времени для загрузки" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1694 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1695 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "Продолжить загрузку или остановиться?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1695 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1696 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1696 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1697 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1860 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1861 msgid "GStreamer Error" msgstr "Ошибка GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1861 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1862 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Медиапроигрыватель Parole не может быть запущен." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901 -#: ../src/gst/parole-gst.c:1930 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1936 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Невозможно загрузить модуль «%s». Проверьте, все ли необходимые пакеты GStreamer установлены." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Аудио трек №%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Субтитры №%d" @@ -1092,7 +1083,7 @@ msgstr "Anatoly Chernov <[email protected]>, 2009\nRoman K <[email protected] msgid "Visit Parole website" msgstr "Посетить веб-cайт" -#: ../src/parole-conf-dialog.c:290 +#: ../src/parole-conf-dialog.c:292 msgid "Clutter (OpenGL)" msgstr "Clutter (OpenGL)" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
