This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/libxfce4util.
commit 1f922e72ee3726a6b25deb4a4a292c55b9030042 Author: Charles Monzat <[email protected]> Date: Tue Mar 13 12:30:27 2018 +0100 I18n: Update translation fr (100%). 7 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c769027..70fa4f0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# jc1 <[email protected]>, 2013 # jc1 <[email protected]>, 2013 # Yannick Le Guen <[email protected]>, 2014 msgid "" @@ -10,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Libxfce4util\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Le Guen <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <[email protected]>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "Erreur à la création du répertoire « %s » : %s" +msgstr "Erreur à la création du répertoire « %s » : %s" #: ../libxfce4util/xfce-license.c:37 msgid "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgid "" " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" -msgstr "La redistribution et l'utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou sans\n modification, est autorisée à condition que les conditions suivantes soient\n respectées :\n\n 1. Les redistributions du code source doivent conserver l'indication de copyright\nci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.\n 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'indication de\n copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation s [...] +msgstr "La redistribution et l’utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou sans\n modification, est autorisée à condition que les conditions suivantes soient\n respectées :\n\n 1. Les redistributions du code source doivent conserver l’indication de copyright\nci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.\n 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’indication de\n copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation s [...] #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66 msgid "" @@ -63,7 +65,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -msgstr "Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU po [...] +msgstr "Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCe programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d’adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU po [...] #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88 msgid "" @@ -81,12 +83,12 @@ msgid "" "License along with this library; if not, write to the \n" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -msgstr "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Gé [...] +msgstr "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes\nde la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation\n(version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\nCette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE,\nni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d’adaptation\n dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Gé [...] #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "Échec du tube() : %s" +msgstr "Échec du tube() : %s" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205 #, c-format @@ -96,4 +98,4 @@ msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() doit être appelé en premier" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231 #, c-format msgid "sigaction() failed: %s\n" -msgstr "Échec sigaction() : %s\n" +msgstr "Échec sigaction() : %s\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
