This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-embed-plugin.
commit 091b4f9e5a14ea733fab930654df079773b1d702 Author: Charles Monzat <[email protected]> Date: Fri Mar 16 18:32:11 2018 +0100 I18n: Update translation fr (100%). 33 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b48e3ff..873f6ef 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# jc1 <[email protected]>, 2013 # jc1 <[email protected]>, 2013 # jc <jc>, 2013 # Mario Blättermann <[email protected]>, 2012 @@ -11,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: jc1 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <[email protected]>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,15 +49,15 @@ msgstr "Fermer" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'url suivante : %s" +msgstr "Impossible d’ouvrir l’url suivante : %s" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100 msgid "Input is valid" -msgstr "L'entrée est valide" +msgstr "L’entrée est valide" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105 msgid "Input is invalid" -msgstr "L'entrée est invalide" +msgstr "L’entrée est non valide" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1 msgid "Embed Plugin" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Greffon embarqué" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338 msgid "Application Launching" -msgstr "Lancement d'application" +msgstr "Lancement d’application" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340 #, c-format @@ -72,14 +74,14 @@ msgid "" "optionally be launched. The command can either result in a window\n" "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n" "to it (%s) to embed itself automatically." -msgstr "Si une fenêtre n'est pas trouvée (ou sans critères), une commande peut\néventuellement être lancée. La commande peut se traduire par une fenêtre\nqui correspond aux critères ci-dessous, ou il peut utiliser l'ID de la socket passé\npour (%s) s'embarquer automatiquement." +msgstr "Si une fenêtre n’est pas trouvée (ou sans critères), une commande peut\néventuellement être lancée. La commande peut se traduire par une fenêtre\nqui correspond aux critères ci-dessous, ou il peut utiliser l’ID du socket passé\npour (%s) afin de s’embarquer automatiquement." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348 #, c-format msgid "" "Leave blank to not launch anything\n" "%s expands to the socket ID" -msgstr "Laissez vide pour ne pas lancer n'importe quoi\n%s étendu à l'ID de la socket" +msgstr "Laissez vide pour ne pas lancer n’importe quoi\n%s étendu à l’ID du socket" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351 msgid "L_aunch command" @@ -97,17 +99,17 @@ msgstr "Critères de sélection" msgid "" "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n" "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID." -msgstr "La fenêtre intégrée doit correspondre à tous les critères non vides.\nLaisser tout vide pour compter sur une commande de lancement avec l'ID socket." +msgstr "La fenêtre intégrée doit correspondre à tous les critères non vides.\nLaisser entièrement vide pour compter sur une commande de lancement avec l’ID socket." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366 msgid "_Process name" -msgstr "Nom _processus" +msgstr "Nom du _processus" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367 msgid "" "Match the window's application's process name\n" "Leave blank if it is not a criterion" -msgstr "Faire correspondre au nom du processus de l'application de la fenêtre\nLaisser vide si ce n'est pas un critère" +msgstr "Faire correspondre au nom du processus de l’application de la fenêtre\nLaisser vide si ce n’est pas un critère" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373 msgid "_Window class" @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Classe de la fenêtre" msgid "" "Match the window's class\n" "Leave blank if it is not a criterion" -msgstr "Faire correspondent à la classe de la fenêtre\nLaisser vide si ce n'est pas un critère" +msgstr "Faire correspondre à la classe de la fenêtre\nLaisser vide si ce n’est pas un critère" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380 msgid "Window _title" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Titre de la fenê_tre" msgid "" "Match the window's title using a REGEX\n" "Leave blank if it is not a criterion" -msgstr "Faire correspondre au titre de la fenêtre à l'aide d'une REGEX\nLaisser vide si ce n'est pas un critère" +msgstr "Faire correspondre au titre de la fenêtre à l’aide d’une expression régulière\nLaisser vide si ce n’est pas un critère" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385 msgid "Display" @@ -138,19 +140,19 @@ msgstr "Écran" msgid "" "Leave blank to hide the label\n" "%s expands to the embedded window's title" -msgstr "Laisser vide pour masquer l'étiquette\n%s élargit au le titre de la fenêtre intégrée" +msgstr "Laisser vide pour masquer l’étiquette\n%s étend le titre de la fenêtre intégrée" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391 msgid "_Label format" -msgstr "Format de l'étiquette" +msgstr "Format de l’étiquette" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396 msgid "Label _font" -msgstr "Police de l'étiquette" +msgstr "Police de l’étiquette" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397 msgid "Choose the label font" -msgstr "Choisissez la police de l'étiquette" +msgstr "Choisissez la police de l’étiquette" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401 msgid "Minimum _size (px)" @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Taille minimum (px)" msgid "" "Minimum size of the embedded window\n" "Set to 0 to keep the original window size" -msgstr "Taille minimale de la fenêtre embarquée\nMettre à 0 pour conserver la taille de la fenêtre d'origine" +msgstr "Taille minimale de la fenêtre intégrée\nDéfinir à 0 pour conserver la taille de la fenêtre d’origine" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407 msgid "_Expand" @@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "Étendre" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408 msgid "Use up all available panel space" -msgstr "Utiliser tout l'espace disponible du panneau" +msgstr "Utiliser tout l’espace disponible du panneau" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412 msgid "Show _handle" -msgstr "Voir la poignée" +msgstr "Voir la _poignée" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413 msgid "Display a handle at the top of the plugin" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
