This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit fe200fe167636aaa61a63f210f96e06a113f4427 Author: Charles Monzat <super...@hotmail.fr> Date: Sun Mar 18 00:32:33 2018 +0100 I18n: Update translation fr (100%). 75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 272888c..528273e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,8 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Charles Monzat <super...@hotmail.fr>, 2018 # David D, 2017 -# Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>, 2005 +# David D, 2017 +# Fabian <timyst...@arcor.de>, 2005 +# jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>, 2013 # jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>, 2013 # Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>, 2006 # Stephane Roy <s...@j2n.net>, 2005 @@ -15,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-17 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <super...@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "<span><b>Capteurs</b></span>" #. widget = sensors->eventbox; #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996 msgid "No sensors selected!" -msgstr "Aucun capteur sélectionné !" +msgstr "Aucun capteur sélectionné !" #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action, #. * or pop up a message box. @@ -43,11 +46,11 @@ msgid "" "Sensors Plugin:\n" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n" -msgstr "Greffon Capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n\n\n\n" +msgstr "Greffon Capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n\n\n\n" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943 msgid "UI style:" -msgstr "Style de l’interface :" +msgstr "Style de l’interface :" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944 msgid "_text" @@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Affi_cher le titre" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081 msgid "_Number of text lines:" -msgstr "_Nombre de lignes de texte :" +msgstr "_Nombre de lignes de texte :" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118 msgid "_Cover all panel rows/columns" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "_Couvrir toutes les lignes / colonnes du tableau de bord" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142 msgid "F_ont size:" -msgstr "Taille de la _police :" +msgstr "Taille de la _police :" #. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, #. !sd->sensors->display_values_graphically); @@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "très grande" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186 msgid "F_ont:" -msgstr "P_olice :" +msgstr "P_olice :" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221 msgid "Show _Units" @@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "Supprimer les messages" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287 msgid "Suppress tooltip" -msgstr "Supprimer l’infobulle" +msgstr "Supprimer l’info-bulle" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313 msgid "E_xecute on double click:" -msgstr "E_xécuter sur un double clic :" +msgstr "E_xécuter sur un double-clic :" #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357 msgid "_View" @@ -153,7 +156,7 @@ msgid "" "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value " "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" " "or selecting a different field." -msgstr "Vous pouvez modifier les caractéristiques d’une fonctionnalité comme son nom, ses couleurs ou sa valeur min/max. Double-cliquez sur l’entrée, modifiez son contenu et appuyez sur « Entrée » ou sélectionnez un autre champ." +msgstr "Vous pouvez modifier les caractéristiques d’une fonctionnalité comme son nom, ses couleurs ou sa valeur min/max. Double-cliquez sur l’entrée, modifiez son contenu et appuyez sur « Entrée » ou sélectionnez un autre champ." #. only use this if no hddtemp sensor #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever. @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "<Inconnu>" #: ../lib/nvidia.c:63 msgid "NVidia GPU core temperature" -msgstr "Température du coeur du GPU NVidia" +msgstr "Température du cœur du GPU NVidia" #: ../lib/nvidia.c:64 msgid "nvidia" @@ -199,7 +202,7 @@ msgid "" "Calling \"%s\" gave the following error:\n" "%s\n" "with a return value of %d.\n" -msgstr "Bien qu’il soit exécutable, « hddtemp » n’a pas été correctement exécuté. Cela provient certainement du fait que les disques exigent des privilèges root, que « hddtemp » ne possède pas, pour accéder à leur température .\n\nUne solution simple, mais peu orthodoxe, consiste à exécuter la commande « chmod u+s %s » en tant que root et relancer le greffon ou son tableau de bord.\n\nAppeler « %s » a donné l’erreur suivante :\n%s\navec une valeur de retour de %d.\n" +msgstr "Bien qu’il soit exécutable, « hddtemp » n’a pas été correctement exécuté. Cela provient certainement du fait que les disques exigent des privilèges administrateur, que « hddtemp » ne possède pas, pour accéder à leur température.\n\nUne solution simple, mais peu orthodoxe, consiste à exécuter la commande « chmod u+s %s » en tant qu’administrateur et relancer le greffon ou son tableau de bord.\n\nAppeler « %s » a donné l’erreur suivante :\n%s\navec une valeur de retour de %d.\n" #: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608 msgid "Suppress this message in future" @@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "Ne plus afficher ce message" msgid "" "An error occurred when executing \"%s\":\n" "%s" -msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’exécution de « %s » :\n%s" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’exécution de « %s » :\n%s" #: ../lib/lmsensors.c:97 msgid "LM Sensors" @@ -219,7 +222,7 @@ msgstr " Capteurs LM" #: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417 #, c-format msgid "Error: Could not connect to sensors!" -msgstr "Erreur : impossible de se connecter aux capteurs !" +msgstr "Erreur : impossible de se connecter aux capteurs !" #: ../lib/sensors-interface.c:91 msgid "Sensors Plugin Failure" @@ -233,15 +236,15 @@ msgstr "Il semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctemen #: ../lib/sensors-interface.c:178 msgid "Sensors t_ype:" -msgstr "T_ype de capteurs :" +msgstr "T_ype de capteurs :" #: ../lib/sensors-interface.c:204 msgid "Description:" -msgstr "Description :" +msgstr "Description :" #: ../lib/sensors-interface.c:237 msgid "U_pdate interval (seconds):" -msgstr "_Intervalle d’actualisation (secondes) :" +msgstr "_Intervalle d’actualisation (secondes) :" #: ../lib/sensors-interface.c:278 msgid "Name" @@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "Max" #: ../lib/sensors-interface.c:379 msgid "Temperature scale:" -msgstr "Échelle de température :" +msgstr "Échelle de température :" #: ../lib/sensors-interface.c:381 msgid "_Celsius" @@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "_Capteurs" #: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76 msgid "No sensors found!" -msgstr "Aucun capteur trouvé !" +msgstr "Aucun capteur trouvé !" #: ../lib/sensors-interface-common.c:149 #, c-format @@ -327,7 +330,7 @@ msgid "" "Xfce4 Sensors %s\n" "This program is published under the GPL v2.\n" "The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" -msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nCe programme est publié sous la licence GPL v2.\nLe texte de la licence peut être trouvé à l'intérieur de l'archive source du programme ou dans /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" +msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nCe programme est publié sous la licence GPL v2.\nLe texte de la licence peut être trouvé à l’intérieur de l’archive source du programme ou dans /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou à http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" #: ../src/main.c:78 #, c-format @@ -342,7 +345,7 @@ msgid "" " -V, --version Print version information.\n" "\n" "This program is published under the GPL v2.\n" -msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nAffiche des informations relatives à vos capteurs matériels, l’état ACPI, les températures de disque dur et la température des GPU Nvidia.\nSynopsis : \n xfce4-sensors [option]\noù [option] est un ou plusieurs des choix suivants :\n -h, --help Affiche cette aide.\n -l, --license Affiche les informations de licence.\n -V, --version Affiche les informations de version.\n\nCe programme est publié sous la GPL v2.\n" +msgstr "Capteurs Xfce4 %s\nAffiche des informations relatives à vos capteurs matériels, l’état ACPI, les températures de disque dur et la température des GPU Nvidia.\nSynopsis : \n xfce4-sensors [option]\noù [option] est un ou plusieurs des choix suivants :\n -h, --help Affiche cette aide.\n -l, --license Affiche les informations de licence.\n -V, --version Affiche les informations de version.\n\nCe programme est publié sous la GPL v2.\n" #: ../src/main.c:100 #, c-format @@ -369,7 +372,7 @@ msgid "" "Sensors Viewer:\n" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n" -msgstr "Visionneur de capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n" +msgstr "Visionneur de capteurs :\nIl semblerait que la valeur d’un capteur n’ait pas été correctement lue.\nLe résultat de l’opération ne peut être garanti.\n" #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1 msgid "Sensor Viewer" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits