This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 09c2c99ae63ce2ad7bae155af6bbdb81d949ff0c Author: Zmicer Turok <[email protected]> Date: Thu Mar 22 00:30:44 2018 +0100 I18n: Update translation be (100%). 77 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2cf37e4..25fcc3e 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Сяргей Снапкоўскі <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" -msgstr "Вымушаны выйсьці" +msgstr "Прымусовае завяршэнне" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" -msgstr "Усе дастасаваньні" +msgstr "Усе праграмы" #: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Name" -msgstr "Імя" +msgstr "Назва" #: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Comment" -msgstr "Камэнтаваць" +msgstr "Каментар" #: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Command" @@ -42,84 +42,84 @@ msgstr "Загад" #: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Categories" -msgstr "Разьдзелы" +msgstr "Катэгорыі" #: ../src/appfinder-model.c:580 msgid "Filename" -msgstr "Імя файла" +msgstr "Назва файла" #: ../src/appfinder-model.c:2097 msgid "Application has no command" -msgstr "Дастасаваньне не мае загаду" +msgstr "У праграмы няма загаду" #: ../src/appfinder-model.c:2516 msgid "Commands History" -msgstr "Загады Гісторыі" +msgstr "Гісторыя загадаў" #: ../src/appfinder-model.c:2540 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Закладкі" #: ../src/appfinder-preferences.c:238 msgid "C_lear" -msgstr "Пры_браць" +msgstr "А_чысціць" #: ../src/appfinder-preferences.c:239 msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "Гэта цалкам прыбярэ Вашу гісторыю загадаў" +msgstr "Гэтае дзеянне незваротна ачысціць гісторыю загадаў." #: ../src/appfinder-preferences.c:240 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" -msgstr "Прыбраць гісторыю загадаў?" +msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць гісторыю загадаў?" #: ../src/appfinder-preferences.c:350 msgid "The custom action will be deleted permanently." -msgstr "Ваша дзеяньне будзе цалкам выдалена" +msgstr "Адвольнае дзеянне будзе назаўжды выдалена." #: ../src/appfinder-preferences.c:351 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" -msgstr "Выдаліць шаблён \"%s\"?" +msgstr "Сапраўды хочаце выдаліць шаблон \"%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" -msgstr "Шукач дастасаваньняў" +msgstr "Пошук праграм" #: ../src/appfinder-window.c:275 msgid "Toggle view mode" -msgstr "Выгляд" +msgstr "Пераключыць рэжым выгляду" #: ../src/appfinder-window.c:351 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Налады" #: ../src/appfinder-window.c:368 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыць" #: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052 msgid "La_unch" -msgstr "За_пуск" +msgstr "За_пусціць" #: ../src/appfinder-window.c:866 msgid "Failed to launch desktop item editor" -msgstr "Няўдалося запусьціць рэдагавальнік элэмэнтаў стала" +msgstr "Не атрымалася запусціць рэдактар значкоў працоўнага стала" #: ../src/appfinder-window.c:892 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." -msgstr "Гэта цалкам выдаліць карыстацкі файл са стала з Вашай хатняй тэчкі." +msgstr "Гэтае дзеянне назаўсёды выдаліць файл працоўнага стала з вашага хатняга каталога." #: ../src/appfinder-window.c:893 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" -msgstr "Вярнуць \"%s\"?" +msgstr "Сапраўды хочаце адвярнуць \"%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:903 msgid "Failed to remove desktop file" -msgstr "Ня атрымалася выдаліць файл са стала" +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Ня атрымалася выдаліць файл са стала" msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "Каб зноў адлюстраваць гэты элемент, трэба будзе самастойна выдаліць файл працоўнага стала з \"%s\" або адчыніць файл у тым жа каталоге і выдаліць радок \"%s\"." +msgstr "Вы мусіце ўласнаручна выдаліць файл працоўнага стала з \"%s\" альбо адкрыць файл у гэтым каталозе і выдаліць радок \"%s\"." #: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089 msgid "_Hide" @@ -137,48 +137,48 @@ msgstr "_Схаваць" #: ../src/appfinder-window.c:942 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" -msgstr "Схаваць \"%s\"?" +msgstr "Сапраўды хочаце схаваць \"%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:1036 msgid "Remove From Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць з закладак" #: ../src/appfinder-window.c:1036 msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Дадаць у закладкі" #: ../src/appfinder-window.c:1065 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Рэдагаваць" #: ../src/appfinder-window.c:1082 msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "_Адвярнуць" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" -msgstr "Запуск у згорнутым выглядзе" +msgstr "Запускаць у згорнутым выглядзе" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Друкаваць зьвесткі аб вэрсіі й выйсьці" +msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" -msgstr "Замяніць йсны сэрвіс" +msgstr "Замяніць існы сэрвіс" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" -msgstr "Выйсьці з усіх аб'ектаў" +msgstr "Закрыць усе экземпляры" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" -msgstr "Ня спрабуйце скарыстаць ці стаць D-Bus сэрвісам" +msgstr "Не спрабаваць выкарыстоўваць альбо быць сэрвісам D-Bus" #: ../src/main.c:232 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для карыстаньня." +msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для даведкі." #: ../src/main.c:243 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Прэфікс" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" -msgstr "Звычайны выраз" +msgstr "Сталы выраз" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Вельмі малы" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" -msgstr "Найменьшы" +msgstr "Яшчэ меньш" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" @@ -215,48 +215,48 @@ msgstr "Звычайны" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" -msgstr "Буйны" +msgstr "Вялікі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" -msgstr "Найбуйнейшы" +msgstr "Вельмі вялікі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" -msgstr "Вельмі буйны" +msgstr "Вельмі вялікі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Запомніць апошнюю _выбраную тэчку" +msgstr "Запамінаць апошнюю _абраную катэгорыю" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Заўсёды _цэнтраваць вакно" +msgstr "Заўсёды па _цэнтры экрану" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Center the window on startup." -msgstr "Цэнтраваць вакно пры запуску" +msgstr "Размяшчаць акно ў цэнтры экрану падчас запуску." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "Трымаць бягучы _ аб'ект у фоне" +msgstr "Запускаць _у фоне" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." -msgstr "Замест выхаду з дастасаваньня, калі апошняе вакно зачынена, захавайце бягучы сэанс каб хутчэй адкрыць новыя вокны. Можна выключыць гэта для захаваньня памяці." +msgstr "Пакідаць працуючы асобнік праграмы ў памяці замест выхаду пры закрыцці апошняга акна, каб паскорыць адкрыццё новых акон. Гэты параметр можна выключыць для памяньшэння выкарыстання памяці." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Single window" -msgstr "" +msgstr "Адно акно" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." -msgstr "" +msgstr "Адкрываць толькі адно акно калі асобнік працуе ў фоне." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Behaviour" @@ -264,19 +264,19 @@ msgstr "Паводзіны" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "_View items as icons" -msgstr "_Паказаць элэмэнты як выявы" +msgstr "_Паказваць элементы як значкі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Тэкст за _выявамі" +msgstr "Тэкст по_бач са значкамі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "Памер _выявы элэмэнта" +msgstr "Па_мер значка элемента:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "Памер _выявы разьдзела" +msgstr "Памер_ значка катэгорыі:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "Appearance" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Выгляд" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "Па_чысьціць " +msgstr "Ачыс_ціць гісторыю адвольных загадаў" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "History" @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "Гісторыя" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "_General" -msgstr "_Асноўныя" +msgstr "А_сноўныя" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Pattern" -msgstr "Прыклад" +msgstr "Шаблон" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Add a new custom action." -msgstr "Дадаць дзеяньне" +msgstr "Дадаць новае адвольнае дзеянне." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "Выдаліць выбранае дзеяньне" +msgstr "Выдаліць абранае дзеянне." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 #, no-c-format @@ -312,39 +312,39 @@ msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\<num>." -msgstr "Калі тып заданы да прэфікса, %s будзе заменены радком пасьля прыкладу, %S з поўным уводам тэкста. Для звычайных выразаў можна скарыстаць \\0 and \\<num>." +msgstr "Калі тып абраны як прэфікс, то %s будзе заменена на радок пасля шаблону, а %S на тэкст. Для сталых выразаў можна выкарыстоўваць \\0 і \\<лік>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "Co_mmand:" -msgstr "За_гад" +msgstr "_Загад:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "Patte_rn:" -msgstr "Прык_лад." +msgstr "Шаб_лон:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_Type:" -msgstr "_Тып" +msgstr "_Тып:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "_Save match in command history" -msgstr "_Захаваць супадзеньне ў сьпісе загадаў" +msgstr "_Захоўваць супадзенні ў гісторыі" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Custom _Actions" -msgstr "Пэўныя _дзеяньні" +msgstr "Адвольныя _дзеянні" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" -msgstr "Шукае й запускае ўсталяваныя дастасаваньні" +msgstr "Пошук і запуск усталяваных у вашай сістэме праграм" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." -msgstr "Запусьціць дастасаваньне..." +msgstr "Запуск праграмы..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" -msgstr "Запусьціць дастасаваньне" +msgstr "Запуск праграмы" #: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -352,4 +352,4 @@ msgid "" "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." -msgstr "" +msgstr "Пошук праграм - прылада для хуткага пошуку і запуску ўсталяваных у вашай сістэме праграм і выканання загадаў. Яна таксама можа быць выкарыстана для дадання значкоў запуску на панэль Xfce перацягваннем." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
