This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit e2b76ab9e47f556849da20e638a8a890444376b3 Author: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st> Date: Mon Apr 16 18:31:29 2018 +0200 I18n: Update translation he (100%). 391 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/he.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2b39898..665606f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-15 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:10+0000\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "אפשרויות כלליות" #. parameter of --default-display #. parameter of --display -#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:143 +#: ../terminal/main.c:111 ../terminal/main.c:144 msgid "display" msgstr "תצוגה" #. parameter of --default-working-directory #. parameter of --working-directory -#: ../terminal/main.c:113 ../terminal/main.c:133 +#: ../terminal/main.c:113 ../terminal/main.c:134 msgid "directory" msgstr "תיקייה" @@ -83,101 +83,101 @@ msgstr "תיקייה" msgid "Window or Tab Separators" msgstr "מפרידי כרטיסיות או חלונות" -#: ../terminal/main.c:123 +#: ../terminal/main.c:124 msgid "Tab Options" msgstr "אפשרויות כרטיסייה" #. parameter of --command -#: ../terminal/main.c:125 +#: ../terminal/main.c:126 msgid "command" msgstr "פקודה" #. parameter of --title #. parameter of --initial-title -#: ../terminal/main.c:127 ../terminal/main.c:131 +#: ../terminal/main.c:128 ../terminal/main.c:132 msgid "title" msgstr "כותרת" #. parameter of --dynamic-title-mode -#: ../terminal/main.c:129 +#: ../terminal/main.c:130 msgid "mode" msgstr "מצב" -#: ../terminal/main.c:141 +#: ../terminal/main.c:142 msgid "Window Options" msgstr "אפשרויות חלון" #. parameter of --geometry -#: ../terminal/main.c:145 +#: ../terminal/main.c:146 msgid "geometry" msgstr "גאומטריה" #. parameter of --role -#: ../terminal/main.c:147 +#: ../terminal/main.c:148 msgid "role" msgstr "תפקיד" #. parameter of --startup-id -#: ../terminal/main.c:149 +#: ../terminal/main.c:150 msgid "string" msgstr "מחרוזת" #. parameter of --icon -#: ../terminal/main.c:151 +#: ../terminal/main.c:152 msgid "icon" msgstr "סמל" #. parameter of --font -#: ../terminal/main.c:153 +#: ../terminal/main.c:154 msgid "font" msgstr "גופן" #. parameter of --zoom -#: ../terminal/main.c:155 +#: ../terminal/main.c:156 msgid "zoom" msgstr "זום" -#: ../terminal/main.c:157 +#: ../terminal/main.c:158 #, c-format msgid "See the %s man page for full explanation of the options above." msgstr "See the %s man page for full explanation of the options above." -#: ../terminal/main.c:190 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../terminal/main.c:191 ../xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Terminal" msgstr "Xfce Terminal" -#: ../terminal/main.c:206 +#: ../terminal/main.c:207 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." -#: ../terminal/main.c:207 +#: ../terminal/main.c:208 msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," msgstr "נכתב ע\"י Benedikt Meurer <be...@xfce.org>," -#: ../terminal/main.c:208 +#: ../terminal/main.c:209 msgid "Nick Schermer <n...@xfce.org>" msgstr "Nick Schermer <n...@xfce.org>" -#: ../terminal/main.c:209 +#: ../terminal/main.c:210 msgid "and Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." msgstr "ו- Igor Zakharov <f2...@yandex.ru>." -#: ../terminal/main.c:210 +#: ../terminal/main.c:211 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." -#: ../terminal/main.c:317 +#: ../terminal/main.c:318 #, c-format msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "Unable to register terminal service: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:872 +#: ../terminal/terminal-app.c:883 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "מחרוזת גודל ומיקום לא שגויה \"%s\"\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:951 +#: ../terminal/terminal-app.c:962 #, c-format msgid "Failed to connect to session manager: %s\n" msgstr "נכשל להתחבר אל מנהל הסשן: %s\n" @@ -285,126 +285,141 @@ msgstr "חוסר התאמה מזהה משתמש" msgid "Display mismatch" msgstr "חוסר התאמה תצוגה" -#: ../terminal/terminal-options.c:218 +#: ../terminal/terminal-options.c:220 #, c-format msgid "" "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as " "its parameter" msgstr "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:234 +#: ../terminal/terminal-options.c:236 #, c-format msgid "" "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default " "working directory as its parameter" msgstr "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:251 +#: ../terminal/terminal-options.c:253 #, c-format msgid "" "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest " "of the command line" msgstr "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line" -#: ../terminal/terminal-options.c:268 +#: ../terminal/terminal-options.c:270 #, c-format msgid "" "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its " "parameter" msgstr "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:285 +#: ../terminal/terminal-options.c:287 #, c-format msgid "" "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as " "its parameter" msgstr "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:300 +#: ../terminal/terminal-options.c:302 #, c-format msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter" msgstr "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:315 +#: ../terminal/terminal-options.c:317 #, c-format msgid "" "Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode " "as its parameter" msgstr "האופציה \"--dynamic-title-mode\" דורשת פירוט מצב כותרת דינמית כפרמטר שלה" -#: ../terminal/terminal-options.c:330 +#: ../terminal/terminal-options.c:332 #, c-format msgid "Invalid argument for option \"--dynamic-title-mode\": %s" msgstr "ארגומנט לא חוקי עבור האפשרות \"--dynamic-title-mode\": %s" -#: ../terminal/terminal-options.c:340 +#: ../terminal/terminal-options.c:342 #, c-format msgid "" "Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its " "parameter" msgstr "האפשרות \"--initial-title\" דורשת פירוט כותרת ראשונית כפרמטר שלה" -#: ../terminal/terminal-options.c:359 +#: ../terminal/terminal-options.c:366 +#, c-format +msgid "Option \"--color-text\" requires specifying the color as its parameter" +msgstr "האפשרות \"--color-text\" דורשת פירוט הצבע כפרמטר שלה" + +#: ../terminal/terminal-options.c:373 ../terminal/terminal-options.c:392 +#, c-format +msgid "Unable to parse color: %s" +msgstr "לא ניתן לנתח צבע: %s" + +#: ../terminal/terminal-options.c:385 +#, c-format +msgid "Option \"--color-bg\" requires specifying the color as its parameter" +msgstr "האפשרות \"--color-bg\" דורשת פירוט הצבע כפרמטר שלה" + +#: ../terminal/terminal-options.c:403 #, c-format -msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters" -msgstr "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters" +msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameter" +msgstr "האפשרות \"--display\" דורשת פירוט תצוגת X כפרמטר שלה" -#: ../terminal/terminal-options.c:374 +#: ../terminal/terminal-options.c:418 #, c-format msgid "" "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its " "parameter" msgstr "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:389 +#: ../terminal/terminal-options.c:433 #, c-format msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter" msgstr "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:404 +#: ../terminal/terminal-options.c:448 #, c-format msgid "" "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its " "parameter" msgstr "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the unique session id as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:419 +#: ../terminal/terminal-options.c:463 #, c-format msgid "" "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter" msgstr "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:435 +#: ../terminal/terminal-options.c:479 #, c-format msgid "" "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its " "parameter" msgstr "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its parameter" -#: ../terminal/terminal-options.c:506 +#: ../terminal/terminal-options.c:550 #, c-format msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter" msgstr "האפשרות \"--font\" דורשת ציון שם הגופן כפרמטר שלה" -#: ../terminal/terminal-options.c:524 +#: ../terminal/terminal-options.c:568 #, c-format msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter" msgstr "האפשרות \"--zoom\" דורשת ציון הזום (%d .. %d) כפרמטר שלה" -#: ../terminal/terminal-options.c:546 +#: ../terminal/terminal-options.c:590 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" msgstr "Unknown option \"%s\"" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:469 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:465 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:475 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:471 msgid "Image Files" msgstr "קבצי תמונות" -#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:931 +#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927 msgid "Load Presets..." msgstr "טען ערכות עיצוב…" @@ -412,48 +427,48 @@ msgstr "טען ערכות עיצוב…" msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: ../terminal/terminal-screen.c:434 ../terminal/terminal-screen.c:808 -#: ../terminal/terminal-screen.c:2128 +#: ../terminal/terminal-screen.c:439 ../terminal/terminal-screen.c:813 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2147 msgid "Untitled" msgstr "ללא כותרת" -#: ../terminal/terminal-screen.c:709 +#: ../terminal/terminal-screen.c:714 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "לא מסוגל לקבוע את מעטפת הכניסה שלך." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1351 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1363 msgid "_Relaunch" msgstr "הפעל מ_חדש" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1357 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1369 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "יציאה נורמלית של תהליך הבן עם סטטוס %d." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1359 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1371 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "תהליך הבן הופסק ע\"י סיגנל %d." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1361 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1373 msgid "The child process was aborted." msgstr "תהליך הבן הופסק." -#: ../terminal/terminal-screen.c:1367 ../terminal/terminal-window.c:863 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1379 ../terminal/terminal-window.c:866 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_אל תשאל אותי שוב" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1725 ../terminal/terminal-screen.c:1795 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1832 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1737 ../terminal/terminal-screen.c:1814 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1851 msgid "Failed to execute child" msgstr "אין אפשרות להריץ צאצא" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2466 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2485 msgid "Close this tab" msgstr "סגור כרטיסייה זו" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2519 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2538 #, c-format msgid "Failed to set encoding %s\n" msgstr "נכשל לקבוע קידוד %s\n" @@ -563,337 +578,353 @@ msgstr "מסוף נפתח כלפי מטה" msgid "Toggle Drop-down Terminal" msgstr "החלף מסוף נפתח כלפי מטה" -#: ../terminal/terminal-window.c:321 +#: ../terminal/terminal-window.c:323 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../terminal/terminal-window.c:322 +#: ../terminal/terminal-window.c:324 msgid "Open _Tab" msgstr "_פתח כרטיסייה" -#: ../terminal/terminal-window.c:322 +#: ../terminal/terminal-window.c:324 msgid "Open a new terminal tab" msgstr "פתח כרטיסיית מסוף חדשה" -#: ../terminal/terminal-window.c:323 +#: ../terminal/terminal-window.c:325 msgid "Open T_erminal" msgstr "פתח מ_סוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:323 +#: ../terminal/terminal-window.c:325 msgid "Open a new terminal window" msgstr "פתח חלון מסוף חדש" -#: ../terminal/terminal-window.c:324 +#: ../terminal/terminal-window.c:326 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_בטל סגירת לשונית" -#: ../terminal/terminal-window.c:325 +#: ../terminal/terminal-window.c:327 msgid "_Detach Tab" msgstr "_נתק כרטיסיה" -#: ../terminal/terminal-window.c:326 ../terminal/terminal-window.c:827 +#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:830 msgid "Close T_ab" msgstr "סגור _כרטיסייה" -#: ../terminal/terminal-window.c:327 +#: ../terminal/terminal-window.c:329 msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "סגור לשו_ניות אחרות" -#: ../terminal/terminal-window.c:328 ../terminal/terminal-window.c:834 +#: ../terminal/terminal-window.c:330 ../terminal/terminal-window.c:837 msgid "Close _Window" msgstr "סגור _חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:329 +#: ../terminal/terminal-window.c:331 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../terminal/terminal-window.c:330 +#: ../terminal/terminal-window.c:332 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתק" -#: ../terminal/terminal-window.c:330 +#: ../terminal/terminal-window.c:332 msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתק ללוח גזירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:332 +#: ../terminal/terminal-window.c:334 msgid "Copy as _HTML" msgstr "העתק כ _HTML" -#: ../terminal/terminal-window.c:332 +#: ../terminal/terminal-window.c:334 msgid "Copy to clipboard as HTML" msgstr "העתק אל לוח גזירה כ HTML" -#: ../terminal/terminal-window.c:334 +#: ../terminal/terminal-window.c:336 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" -#: ../terminal/terminal-window.c:334 +#: ../terminal/terminal-window.c:336 msgid "Paste from clipboard" msgstr "הדבק מלוח גזירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:335 +#: ../terminal/terminal-window.c:337 msgid "Paste _Selection" msgstr "הדבק _בחירה" -#: ../terminal/terminal-window.c:336 +#: ../terminal/terminal-window.c:338 msgid "Select _All" msgstr "בחר _הכל" -#: ../terminal/terminal-window.c:337 +#: ../terminal/terminal-window.c:339 +msgid "Copy _Input To All Tabs..." +msgstr "העתק _קלט לכל הלשוניות..." + +#: ../terminal/terminal-window.c:340 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_העדפות..." -#: ../terminal/terminal-window.c:337 +#: ../terminal/terminal-window.c:340 msgid "Open the preferences dialog" msgstr "פתח את דו שיח העדפות" -#: ../terminal/terminal-window.c:338 +#: ../terminal/terminal-window.c:341 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../terminal/terminal-window.c:339 +#: ../terminal/terminal-window.c:342 msgid "Zoom _In" msgstr "זום _פנימה" -#: ../terminal/terminal-window.c:339 +#: ../terminal/terminal-window.c:342 msgid "Zoom in with larger font" msgstr "זום פנימה עם גופן גדול יותר" -#: ../terminal/terminal-window.c:340 +#: ../terminal/terminal-window.c:343 msgid "Zoom _Out" msgstr "זום _החוצה" -#: ../terminal/terminal-window.c:340 +#: ../terminal/terminal-window.c:343 msgid "Zoom out with smaller font" msgstr "זום החוצה עם גופן קטן יותר" -#: ../terminal/terminal-window.c:341 +#: ../terminal/terminal-window.c:344 msgid "_Normal Size" msgstr "גודל _רגיל" -#: ../terminal/terminal-window.c:341 +#: ../terminal/terminal-window.c:344 msgid "Zoom to default size" msgstr "זום לגודל ברירת מחדל" -#: ../terminal/terminal-window.c:342 +#: ../terminal/terminal-window.c:345 msgid "_Terminal" msgstr "_מסוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:343 +#: ../terminal/terminal-window.c:346 msgid "_Set Title..." msgstr "הגדר _כותרת..." -#: ../terminal/terminal-window.c:344 +#: ../terminal/terminal-window.c:347 msgid "_Find..." msgstr "_חפש…" -#: ../terminal/terminal-window.c:344 +#: ../terminal/terminal-window.c:347 msgid "Search terminal contents" msgstr "חיפוש בתוכן מסוף" -#: ../terminal/terminal-window.c:345 +#: ../terminal/terminal-window.c:348 msgid "Find Ne_xt" msgstr "מצא את ה_בא" -#: ../terminal/terminal-window.c:346 +#: ../terminal/terminal-window.c:349 msgid "Find Pre_vious" msgstr "מצא את ה_קודם" -#: ../terminal/terminal-window.c:347 +#: ../terminal/terminal-window.c:350 msgid "Sa_ve Contents..." msgstr "שמ_ור תוכן..." -#: ../terminal/terminal-window.c:348 +#: ../terminal/terminal-window.c:351 msgid "_Reset" msgstr "_אפס" -#: ../terminal/terminal-window.c:349 +#: ../terminal/terminal-window.c:352 msgid "_Clear Scrollback and Reset" msgstr "_טהר פס גלילה ואפס" -#: ../terminal/terminal-window.c:350 +#: ../terminal/terminal-window.c:353 msgid "T_abs" msgstr "_כרטיסיות" -#: ../terminal/terminal-window.c:351 +#: ../terminal/terminal-window.c:354 msgid "_Previous Tab" msgstr "כרטיסייה _קודמת" -#: ../terminal/terminal-window.c:351 +#: ../terminal/terminal-window.c:354 msgid "Switch to previous tab" msgstr "דלג לכרטיסייה קודמת " -#: ../terminal/terminal-window.c:352 +#: ../terminal/terminal-window.c:355 msgid "_Next Tab" msgstr "כרטיסייה _הבאה" -#: ../terminal/terminal-window.c:352 +#: ../terminal/terminal-window.c:355 msgid "Switch to next tab" msgstr "דלג לכרטיסייה הבאה" -#: ../terminal/terminal-window.c:353 +#: ../terminal/terminal-window.c:356 msgid "Move Tab _Left" msgstr "העבר כרטיסייה _שמאלה" -#: ../terminal/terminal-window.c:354 +#: ../terminal/terminal-window.c:357 msgid "Move Tab _Right" msgstr "העבר כרטיסייה _ימינה" -#: ../terminal/terminal-window.c:355 +#: ../terminal/terminal-window.c:358 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:356 +#: ../terminal/terminal-window.c:359 msgid "_Contents" msgstr "_תכנים" -#: ../terminal/terminal-window.c:356 +#: ../terminal/terminal-window.c:359 msgid "Display help contents" msgstr "הצג תכני עזרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:357 +#: ../terminal/terminal-window.c:360 msgid "_About" msgstr "_אודות" -#: ../terminal/terminal-window.c:358 +#: ../terminal/terminal-window.c:361 msgid "_Zoom" msgstr "_זום" -#: ../terminal/terminal-window.c:363 +#: ../terminal/terminal-window.c:366 msgid "Show _Menubar" msgstr "הצג שורת _תפריט" -#: ../terminal/terminal-window.c:363 +#: ../terminal/terminal-window.c:366 msgid "Show/hide the menubar" msgstr "הצג/הסתר שורת תפריט" -#: ../terminal/terminal-window.c:364 +#: ../terminal/terminal-window.c:367 msgid "Show _Toolbar" msgstr "הצג סרגל _כלים" -#: ../terminal/terminal-window.c:364 +#: ../terminal/terminal-window.c:367 msgid "Show/hide the toolbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל כלים" -#: ../terminal/terminal-window.c:365 +#: ../terminal/terminal-window.c:368 msgid "Show Window _Borders" msgstr "הצג _גבולות חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:365 +#: ../terminal/terminal-window.c:368 msgid "Show/hide the window decorations" msgstr "הצג/הסתר עיטורי חלון" -#: ../terminal/terminal-window.c:366 +#: ../terminal/terminal-window.c:369 msgid "_Fullscreen" msgstr "_מסך מלא" -#: ../terminal/terminal-window.c:366 +#: ../terminal/terminal-window.c:369 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "הפעל מצב מסך מלא" -#: ../terminal/terminal-window.c:367 +#: ../terminal/terminal-window.c:370 msgid "_Read-Only" msgstr "_קריאה בלבד" -#: ../terminal/terminal-window.c:367 +#: ../terminal/terminal-window.c:370 msgid "Toggle read-only mode" msgstr "החלף מצב קריאה בלבד" -#: ../terminal/terminal-window.c:368 +#: ../terminal/terminal-window.c:371 msgid "Scroll on _Output" msgstr "גלול _פלט" -#: ../terminal/terminal-window.c:368 +#: ../terminal/terminal-window.c:371 msgid "Toggle scroll on output" msgstr "שנה מצב גלול פלט" #. create encoding action -#: ../terminal/terminal-window.c:539 +#: ../terminal/terminal-window.c:542 msgid "Set _Encoding" msgstr "הגדר _קידוד" -#: ../terminal/terminal-window.c:782 +#: ../terminal/terminal-window.c:785 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:785 ../terminal/terminal-window.c:2274 +#: ../terminal/terminal-window.c:788 ../terminal/terminal-window.c:2349 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #. and process running -#: ../terminal/terminal-window.c:795 +#: ../terminal/terminal-window.c:798 msgid "" "There are still processes running in some tabs.\n" "Closing this window will kill all of them." msgstr "ישנם עדיין תהליכים פועלים בכמה לשוניות.\nסגירת חלון זה תסיים את כולם." #. and no process running -#: ../terminal/terminal-window.c:801 +#: ../terminal/terminal-window.c:804 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "לחלון זה יש %d כרטיסיות פתוחות. סגירה של חלון זה\nתסגור גם את כל הכרטיסיות שלו." -#: ../terminal/terminal-window.c:805 +#: ../terminal/terminal-window.c:808 msgid "Close all tabs?" msgstr "לסגור את כל הכרטיסיות?" #. closing a tab, and process running -#: ../terminal/terminal-window.c:812 +#: ../terminal/terminal-window.c:815 msgid "" "There is still a process running.\n" "Closing this tab will kill it." msgstr "עדיין קיים תהליך פועל.\nסגירת הלשונית הזו תחסל אותו." -#: ../terminal/terminal-window.c:814 +#: ../terminal/terminal-window.c:817 msgid "Close tab?" msgstr "לסגור לשונית?" #. closing a single tab window, and process running -#: ../terminal/terminal-window.c:819 +#: ../terminal/terminal-window.c:822 msgid "" "There is still a process running.\n" "Closing this window will kill it." msgstr "עדיין קיים תהליך פועל.\nסגירת החלון הזה תחסל אותו." -#: ../terminal/terminal-window.c:821 +#: ../terminal/terminal-window.c:824 msgid "Close window?" msgstr "לסגור חלון?" -#: ../terminal/terminal-window.c:2120 +#: ../terminal/terminal-window.c:1839 +msgid "Copy _Input:" +msgstr "העתק _קלט:" + +#: ../terminal/terminal-window.c:1843 +msgid "Enter the text to be copied to all tabs" +msgstr "הכנס את הטקסט להעתקה לכל הלשוניות" + +#: ../terminal/terminal-window.c:1851 +msgid "Copy input" +msgstr "העתק קלט" + +#: ../terminal/terminal-window.c:2195 msgid "_Title:" msgstr "_כותרת:" -#: ../terminal/terminal-window.c:2124 +#: ../terminal/terminal-window.c:2199 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "הזן כותרת עבור כרטיסיית מסוף הנוכחית" -#: ../terminal/terminal-window.c:2129 +#: ../terminal/terminal-window.c:2204 msgid "Reset" msgstr "אתחול" -#: ../terminal/terminal-window.c:2139 +#: ../terminal/terminal-window.c:2214 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../terminal/terminal-window.c:2145 +#: ../terminal/terminal-window.c:2220 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../terminal/terminal-window.c:2191 +#: ../terminal/terminal-window.c:2266 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "נכשל ליצור ביטוי רגולרי" -#: ../terminal/terminal-window.c:2271 +#: ../terminal/terminal-window.c:2346 msgid "Save contents..." msgstr "שמור תוכן..." -#: ../terminal/terminal-window.c:2275 +#: ../terminal/terminal-window.c:2350 msgid "_Save" msgstr "_שמור" -#: ../terminal/terminal-window.c:2312 +#: ../terminal/terminal-window.c:2387 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "נכשל לשמור תוכן מסוף" @@ -1235,17 +1266,17 @@ msgid "Drop-do_wn" msgstr "כל_פי-מטה" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:81 -msgid "Choose Terminal Font" -msgstr "בחירת גופן מסוף" - -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82 msgid "Use system _font" msgstr "השתמש ב_גופן מערכת" -#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83 +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:82 msgid "Enable this option to use system-wide monospace font." msgstr "הפעל אפשרות זו לשימוש בגופן מונוספייס כלל-מערכתי." +#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:83 +msgid "Choose Terminal Font" +msgstr "בחירת גופן מסוף" + #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84 msgid "Allow bold te_xt" msgstr "התר טקסט מו_דגש" @@ -1375,50 +1406,50 @@ msgid "_Appearance" msgstr "_מראה" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114 -msgid "_Vary the background color for each tab" -msgstr "_גוון צבע רעק לכל כרטיסייה" +msgid "_Text color:" +msgstr "צבע _טקסט:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115 -msgid "" -"The random color is based on the selected background color, keeping the same" -" brightness. " -msgstr "צהבע האקראי הינו מבוסס על צבע רקע נבחר, שמירה על אותה בהירות. " +msgid "Choose text color" +msgstr "בחירת צבע טקסט" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116 -msgid "Tab activit_y color:" -msgstr "צבע _פעילות כרטיסייה:" +msgid "Color Selector" +msgstr "בוחר צבעים" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117 -msgid "Choose tab activity color" -msgstr "בחירת צבע פעילות כרטיסייה" +msgid "Open a dialog to specify the color" +msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118 -msgid "Color Selector" -msgstr "בוחר צבעים" +msgid "_Background color:" +msgstr "צבע _רקע:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119 -msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע" +msgid "Choose background color" +msgstr "בחירת צבע רקע" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120 -msgid "_Text color:" -msgstr "צבע _טקסט:" +msgid "Note: Ctrl+click for color editor." +msgstr "הערה: קונטרול+קליק לעורך צבע." #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121 -msgid "Choose text color" -msgstr "בחירת צבע טקסט" +msgid "Tab activit_y color:" +msgstr "צבע _פעילות כרטיסייה:" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122 -msgid "_Background color:" -msgstr "צבע _רקע:" +msgid "Choose tab activity color" +msgstr "בחירת צבע פעילות כרטיסייה" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123 -msgid "Choose background color" -msgstr "בחירת צבע רקע" +msgid "_Vary the background color for each tab" +msgstr "_גוון צבע רעק לכל כרטיסייה" #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124 -msgid "Note: Ctrl+click for color editor." -msgstr "הערה: קונטרול+קליק לעורך צבע." +msgid "" +"The random color is based on the selected background color, keeping the same" +" brightness. " +msgstr "צהבע האקראי הינו מבוסס על צבע רקע נבחר, שמירה על אותה בהירות. " #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125 msgid "General" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits