This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit 005ea236a86ecfafd49c847d00f3f94ccdeac8ac Author: Necdet Yücel <[email protected]> Date: Mon Apr 23 00:30:54 2018 +0200 I18n: Update translation tr (100%). 415 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/tr.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a46179f..cef2d94 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,15 +9,15 @@ # erenturkay <[email protected]>, 2007-2008 # Faruk Uzun <[email protected]>, 2013 # Gökmen görgen <[email protected]>, 2009 -# Necdet Yücel <[email protected]>, 2013,2015,2017 +# Necdet Yücel <[email protected]>, 2013,2015,2017-2018 # Redcode, 2013 # Zafer Eren <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-22 18:48+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yücel <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,68 +47,70 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Paneli özelleştir" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "'%s' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Panelden bir ögeyi kaldırdığınızda, tamamen kaybolur." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270 msgid "Pane_l" msgstr "Pane_l" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2712 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Yeni Ögeler Ekle..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2727 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Panel T_ercihleri..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2759 msgid "Log _Out" msgstr "Çıkış_Yap" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -327,6 +329,10 @@ msgstr "Yeni Öğeler Ekle" msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "Panele yeni eklentiler ekle" +#: ../panel/panel-item-dialog.c:198 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + #: ../panel/panel-item-dialog.c:202 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -448,179 +454,187 @@ msgid "Background image" msgstr "Arkaplan resmi" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Add a new panel" msgstr "Yeni bir panel ekle" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "Seçili paneli kaldır" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +msgid "Backup and restore" +msgstr "Yedekle ve yeniden yükle" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Switch between panel presets" msgstr "Panel hazır ayarları arasında geçiş yap" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "M_ode:" msgstr "M_od:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "O_utput:" msgstr "Ç_ıktı:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "Span mo_nitors" msgstr "Mo_nitörleri yay" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "Paneli birden fazla ekranda göstermek için bu seçeneği seçin." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "_Lock panel" msgstr "Paneli _Kilitle" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "Panelin kulplarını saklamak ve konumunu kilitlemek için bu seçeneği seçin." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically hide the panel:" msgstr "Paneli otomatik olarak gizle:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Don't _reserve space on borders" msgstr "Kenarlıkların üstünde boşluk _ayırma" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "Bu seçeneği, genişletişmiş pencerenin panelin arkasındaki alanı da kaplamasını istiyorsanız seçin. Bu, sadece panel bir ekran kenarına iliştirilmişse işe yarar." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "Uz_unluğu otomatik olarak arttır" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "Eklentiler daha fazla alan istediklerinde panelin boyunu otomatik olarak arttırmak için bu seçeneği seçin." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "U_zunluk (%):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Num_ber of rows:" msgstr "Satır s_ayısı:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "Row _Size (pixels):" msgstr "Satır_Boyutu (piksel):" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "Measurements" msgstr "Ölçümler" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "D_isplay" msgstr "_Görüntüle" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 msgid "_Style:" msgstr "_Biçim:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "C_olor:" msgstr "R_enk:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "Bir Panel Rengi Seç" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_File:" msgstr "_Dosya:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Select A Background Image" msgstr "Bir Arkaplan Resmi Seç" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "İşaretçi panel üzerinde değilken 0 ile tam şeffaflık ve ile 100 tam mat görünüm." #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "_Enter:" msgstr "_Giriş" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "_Leave:" msgstr "_İsim:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "Opacity" msgstr "Saydamlık" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "Panel için şeffakflık ayarlarını görüntülemek için pencere yöneticisinde birleştirmeyi etkinleştir." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 msgid "Appeara_nce" msgstr "Görünüm" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Seçili öğeyi bir satır yukarı taşı" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Seçili öğeyi bir satır aşağı doğru hareket ettirin" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "Add new item to this panel" msgstr "Bu panele yeni öğe ekle" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "Remove currently selected item" msgstr "Seçili öğeyi kaldır" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "Seçili öğeyi düzenle" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "Seçili öğenin 'hakkında' bilgisini göster" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 msgid "Ite_ms" msgstr "Öğe_ler" @@ -979,8 +993,8 @@ msgstr "Bir Simge Seç" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579 -#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581 +#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı." @@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr "Hafta %V" msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Saat komutu başlatılamadı" -#: ../plugins/clock/clock.c:821 +#: ../plugins/clock/clock.c:857 msgid "Custom Format" msgstr "Özel Biçim" @@ -1382,36 +1396,36 @@ msgstr "Saat kaç?" msgid "Directory Menu" msgstr "Dizin Menüsü" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırılamadı" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için içerik sorgulama başarısız oldu" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama bulunamadı" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama çalıştırılamadı" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr " \"%s\" kategorisi için seçilen uygulama çalıştırılamadı" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808 msgid "Open Folder" msgstr "Dizini Aç" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:821 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823 msgid "Open in Terminal" msgstr "Uçbirimde aç" @@ -1448,32 +1462,32 @@ msgstr "_Dosya Deseni:" msgid "Filtering" msgstr "Filtre" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:388 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:392 msgid "Open launcher menu" msgstr "Başlatma menüsünü aç" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599 msgid "Unnamed Item" msgstr "İsimsiz Öğe" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780 msgid "No items" msgstr "Öğe yok" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:789 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "Masaüstü öğe düzenleyicisi açılamadı" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:848 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Bir öğeyi silerseniz, kalıcı olarak kaldırılacaktır" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:849 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "'%s' i silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:850 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 msgid "Unnamed item" msgstr "İsimsiz öğe" @@ -1659,21 +1673,21 @@ msgid "Unable to start the notification area" msgstr "Bildirim alanı başlatılamadı" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:954 +#: ../plugins/systray/systray.c:980 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." msgstr "Bildirim alanının işlevini muhtemelen başka bir bileşen alacak. Bu alan kullanılmayacak." -#: ../plugins/systray/systray.c:956 +#: ../plugins/systray/systray.c:982 msgid "The notification area lost selection" msgstr "Bildirim alanı seçimi bulamıyor" -#: ../plugins/systray/systray.c:1220 +#: ../plugins/systray/systray.c:1246 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../plugins/systray/systray.c:1221 +#: ../plugins/systray/systray.c:1247 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "Bilinen uygulama listesini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" @@ -1800,23 +1814,23 @@ msgstr "Sadece _küçültülmüş pencereleri göster" msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "Tüm mo_nitörlerdeki bütün pencereleri göster" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Hepsini _küçült" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500 msgid "Un_minimize All" msgstr "Küçült_meleri geri al" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Hepsini _büyüt" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Büyültmeleri geri al" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528 msgid "_Close All" msgstr "Hepsini _Kapat" @@ -1828,24 +1842,24 @@ msgstr "Açık pencereler arasında düğmeleri kullanarak geçiş yap" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272 msgid "No Windows" msgstr "Pencere Yok" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287 msgid "Urgent Windows" msgstr "Önemli Pencereler" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330 msgid "Add Workspace" msgstr "Çalışma alanı ekle" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "'%s' çalışma alanını sil" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "%d. çalışma alanını sil" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
