This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit edd49170477010981a9e926e7acd146aa63f1bde Author: Pavel Borecki <[email protected]> Date: Thu Aug 2 12:31:18 2018 +0200 I18n: Update translation cs (100%). 77 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/cs.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fd05b49..596e6ad 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,19 +7,20 @@ # Alois Nešpor <[email protected]>, 2013 # Alois Nešpor <[email protected]>, 2014 # Michal Várady <[email protected]>, 2015,2017 +# Pavel Borecki <[email protected]>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Michal Várady <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-02 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 @@ -62,100 +63,100 @@ msgstr "Historie příkazů" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: ../src/appfinder-preferences.c:219 +#: ../src/appfinder-preferences.c:238 msgid "C_lear" -msgstr "_Vymazat" +msgstr "_Vyčistit" -#: ../src/appfinder-preferences.c:220 +#: ../src/appfinder-preferences.c:239 msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "Tato akce trvale vymaže historii vlastních příkazů." +msgstr "Tato akce nevratně vymaže historii příkazů daného uživatele." -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-preferences.c:240 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Opravdu chcete vymazat historii příkazů?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:331 +#: ../src/appfinder-preferences.c:350 msgid "The custom action will be deleted permanently." -msgstr "Vlastní akce bude trvale smazána." +msgstr "Uživatelská akce bude nevratně smazána." -#: ../src/appfinder-preferences.c:332 +#: ../src/appfinder-preferences.c:351 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete vymazat vzorek \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete vymazat vzor „%s“?" -#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 +#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Vyhledávač aplikací" -#: ../src/appfinder-window.c:268 +#: ../src/appfinder-window.c:275 msgid "Toggle view mode" msgstr "Přepnout režim pohledu" -#: ../src/appfinder-window.c:344 +#: ../src/appfinder-window.c:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" -#: ../src/appfinder-window.c:360 +#: ../src/appfinder-window.c:368 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040 +#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052 msgid "La_unch" -msgstr "_Spustit" +msgstr "Sp_ustit" -#: ../src/appfinder-window.c:854 +#: ../src/appfinder-window.c:866 msgid "Failed to launch desktop item editor" -msgstr "Spuštění editoru položek plochy se nezdařilo." +msgstr "Spuštění editoru spouštěče se nezdařilo." -#: ../src/appfinder-window.c:880 +#: ../src/appfinder-window.c:892 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." -msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře." +msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor spouštěče z vaší domovské složky." -#: ../src/appfinder-window.c:881 +#: ../src/appfinder-window.c:893 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete obnovit \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete vrátit zpět „%s“?" -#: ../src/appfinder-window.c:891 +#: ../src/appfinder-window.c:903 msgid "Failed to remove desktop file" -msgstr "Odebrání souboru plochy se nezdařilo" +msgstr "Odebrání souboru spouštěče se nezdařilo" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:924 +#: ../src/appfinder-window.c:936 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"." +msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru spouštěče z „%s“ nebo tento soubor otevřete a odeberte z něj řádek „%s“." -#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077 +#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089 msgid "_Hide" msgstr "_Skrýt" -#: ../src/appfinder-window.c:930 +#: ../src/appfinder-window.c:942 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete skrýt \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete skrýt „%s“?" -#: ../src/appfinder-window.c:1024 +#: ../src/appfinder-window.c:1036 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "Odebrat ze záložek" -#: ../src/appfinder-window.c:1024 +#: ../src/appfinder-window.c:1036 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Přidat do záložek" -#: ../src/appfinder-window.c:1053 +#: ../src/appfinder-window.c:1065 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../src/appfinder-window.c:1070 +#: ../src/appfinder-window.c:1082 msgid "_Revert" -msgstr "_Vrátit" +msgstr "V_rátit změny" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Spustit ve sbaleném režimu" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se" +msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" @@ -177,19 +178,19 @@ msgstr "Ukončit všechny instance" msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Nepokoušet se použít nebo stát se službou sběrnice D-Bus" -#: ../src/main.c:223 +#: ../src/main.c:232 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "Informace o použití získáte příkazem \"%s --help\"." +msgstr "Informace o použití získáte příkazem „%s --help“." -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:243 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Vývojářský tým prostředí Xfce. Všechna práva vyhrazena." -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:244 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Prosíme, abyste chyby nahlásili na adresu <%s>." +msgstr "Chyby prosíme hlaste na <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" @@ -229,15 +230,15 @@ msgstr "Velmi velký" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii" +msgstr "Zapamatovat _si posledně vybranou kategorii" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Vždy vy_středit okno" +msgstr "Okno vždy vy_středit" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Center the window on startup." -msgstr "Při startu vystředit okno." +msgstr "Při spuštění vystředit okno." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Keep running _instance in the background" @@ -251,54 +252,64 @@ msgid "" msgstr "Ponechat spuštěnou instanci na pozadí namísto ukončení aplikace po uzavření jejího posledního okna z důvodu zrychlení otevírání nových oken. Tuto možnost zakažte, pokud chcete snížit spotřebu paměti." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 +msgid "Single window" +msgstr "Jedno okno" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 +msgid "" +"When an instance is running in the background, only open one window at a " +"time." +msgstr "Pokud je instance spuštěna na pozadí, otevřít najednou pouze jedno okno." + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Behaviour" msgstr "Chování" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "_View items as icons" msgstr "_Zobrazit položky jako ikony" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Text _vedle ikon" +msgstr "Text ve_dle ikon" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Veli_kost ikony položky:" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Velik_ost ikony kategorie" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "_Smazat historii vlastních příkazů" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "History" msgstr "Historie" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Add a new custom action." msgstr "Přidat novou vlastní akci." -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci." -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " @@ -306,23 +317,23 @@ msgid "" "use \\0 and \\<num>." msgstr "Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>." -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "Co_mmand:" msgstr "_Příkaz:" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "Patte_rn:" msgstr "V_zorek:" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "_Save match in command history" msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Custom _Actions" msgstr "Vlastní _akce" @@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "Umožňuje najít a spouštět aplikace nainstalované v systému." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." -msgstr "Spustit program..." +msgstr "Spustit program…" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" @@ -341,7 +352,7 @@ msgstr "Spustit program" #: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " -"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to " -"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view " -"and drop it on the panel." -msgstr "Vyhledávač aplikací je nástroj pro vyhledávání a spouštění aplikací nainstalovaných v systému a pro rychlé spouštění příkazů. Lze jej taky použít pro rychlé přidání spouštěčů do panelu Xfce přetažením z výsledků hledání na panel." +"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " +"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " +"it on the panel." +msgstr "Vyhledávač aplikací je nástroj pro hledání a spouštění aplikací nainstalovaných v systému a rychlé spouštění příkazů. Také jej lze přetažením a puštěním položky na panel použít k rychlému přidání spouštěčů na panel Xfce." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
