Update of /cvsroot/xine/gnome-xine/po
In directory sc8-pr-cvs10.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv9266/po
Modified Files:
ja.po ru.po sv.po uk.po zh_CN.po
Log Message:
Resync for release.
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.6
+++ ja.po 16 Dec 2006 23:42:19 -0000 1.7
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gxine 0.5.8\n"
+"Project-Id-Version: gxine 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=9655&atid=109655\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-16 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 22:53+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,9 +163,9 @@
msgstr ""
#: src/engine.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "engine: > executing â%sâ...\n"
-msgstr "ä»ã®ã³ãã³ãã®å®è¡ã䏿¢ããã¾ããã"
+msgstr "engine: > â%sâãå®è¡ä¸...\n"
#: src/engine.c:204 src/engine.c:223
#, c-format
@@ -239,12 +239,11 @@
#: src/gtkvideo.c:687
#, c-format
msgid "gtkvideo: video driver %s failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gtkvideo: ãããªãã©ã¤ãã¼ %s ã失æãã¾ããã\n"
#: src/gtkvideo.c:991
-#, fuzzy
msgid "gtkvideo: XOpenDisplay failed!\n"
-msgstr "apt-extracttemplates ã«å¤±æãã¾ãã: %s"
+msgstr "gtkvideo: XOpenDisplay ã失æãã¾ãã!\n"
#: src/gtkvideo.c:1074
msgid "gtkvideo: couldn't open video driver\n"
@@ -256,20 +255,20 @@
msgstr ""
#: src/gtkvideo.c:1947
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "gtkvideo: can't poke %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "debconf: chmod ã§ãã¾ãã: %s"
#: src/gtkvideo.c:1956
-#, fuzzy
msgid "gtkvideo: not trying again\n"
-msgstr
"PINãã¡ããã¨ç¹°ãè¿ãã¦ãã¾ãããåå
¥åãã¦ãã ãã"
+msgstr "gtkvideo: å試è¡ãã¾ãã\n"
-#: src/gtkvideo.c:2017
+#: src/gtkvideo.c:2015
+#, fuzzy
msgid "gnome-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã"
-#: src/gtkvideo.c:2029
+#: src/gtkvideo.c:2027
msgid "xscreensaver"
msgstr ""
@@ -331,9 +330,8 @@
msgstr "ç¡å¹ãª HTTP å¿ç"
#: src/http.c:480
-#, fuzzy
msgid "Too many HTTP redirections; aborted"
-msgstr "HTTP ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã¯å®è£
ããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "HTTP ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ãå¤ããã¾ã; 䏿¢ãã¾ãã"
#: src/http.c:490
#, c-format
@@ -343,7 +341,7 @@
#: src/http.c:533
#, c-format
msgid "HTTP redirection (%d) is missing a location"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ (%d)
ã¯å ´æãæå®ããã¦ãã¾ãã"
#: src/http.c:577
#, c-format
@@ -364,21 +362,20 @@
msgid "%s%d kHz "
msgstr "%s%d kHz "
-#: src/info_widgets.c:411
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "??:??:??"
msgstr "??:??:??"
-#: src/info_widgets.c:411
-#, fuzzy
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "live"
msgstr "ã©ã¤ã"
-#: src/info_widgets.c:431
+#: src/info_widgets.c:434
#, c-format
msgid "T%d/%d "
msgstr ""
-#: src/info_widgets.c:436
+#: src/info_widgets.c:439
#, c-format
msgid "C%d/%d "
msgstr ""
@@ -433,11 +430,11 @@
#: src/key_events.c:99
msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¨éã"
#: src/key_events.c:100
msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¨ãã£ãã"
#: src/key_events.c:101
msgid "Up"
@@ -488,12 +485,10 @@
msgstr "ã¡ãã¥ã¼7 [ã¦ã¼ã¶ã¼]"
#: src/key_events.c:114
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "æ»ã"
+msgstr "åã¸"
#: src/key_events.c:115
-#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "次ã¸"
@@ -562,16 +557,14 @@
msgstr "é"
#: src/key_events.c:134
-#, fuzzy
msgid "Record"
-msgstr "é²é³"
+msgstr "è¨é²"
#: src/key_events.c:136
msgid "Power"
msgstr "黿º"
#: src/key_events.c:138
-#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "æ»ã"
@@ -581,17 +574,17 @@
#: src/key_events.c:142
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "æ
å ±"
#: src/key_events.c:143
#, fuzzy
msgid "Playlist next"
-msgstr "次ã®ã¯ãªãã(_N)"
+msgstr "次ã®åçä¸è¦§é
ç®åçä¸è¦§ãéã"
#: src/key_events.c:144
#, fuzzy
msgid "Playlist previous"
-msgstr "åã®ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "åã®åçä¸è¦§é
ç®"
#: src/key_events.c:145
msgid "Zoom in"
@@ -639,16 +632,19 @@
msgstr ""
#: src/key_events.c:347
+#, fuzzy
msgid "<Mod3>"
-msgstr ""
+msgstr "mod3"
#: src/key_events.c:348
+#, fuzzy
msgid "<Mod4>"
-msgstr ""
+msgstr "mod4"
#: src/key_events.c:349
+#, fuzzy
msgid "<Mod5>"
-msgstr ""
+msgstr "mod5"
#: src/key_events.c:373
msgid "undef"
@@ -736,7 +732,7 @@
#: src/key_events.c:1406
#, fuzzy
msgid "Replace with _default bindings"
-msgstr
"éä¿¡ã¡ãã»ã¼ã¸ã¨ä¸ç·ã«ããã©ã«ãã®æ¸å¼ãéä¿¡ãã(_S)"
+msgstr "ããã %s
ã¯ããã§ã«åå¨ãã¾ãã-fã§ç½®ãæãããã¨ãã§ãã¾ã\\n"
#: src/key_events.c:1407
msgid "Add a key binding"
@@ -802,10 +798,12 @@
"lirc: cannot initialise - disabling remote control\n"
"lirc: maybe lircd isn't running or you can't connect to the socket?\n"
msgstr ""
+"lirc: åæåã§ãã¾ãã - ãªã¢ã³ã³ãç¡å¹ã«ãã¾ã\n"
+"lirc: lircd
ãèµ°ã£ã¦ããªãããã½ã±ããã«æ¥ç¶ã§ããªãã®ã§ã¯?\n"
#: src/lirc.c:138
msgid "lirc: no configuration found - disabling remote control\n"
-msgstr ""
+msgstr "lirc: è¨å®ãè¦ã¤ããã¾ãã -
ãªã¢ã³ã³ãç¡å¹ã«ãã¾ã\n"
#: src/lirc.c:160
#, fuzzy, c-format
@@ -827,16 +825,19 @@
"Then, when the error occurs:\n"
" (gdb) thread apply all bt\n"
msgstr ""
+"gxine ã¯æ·±å»ãªå
é¨ã¨ã©ã¼ãæ±ãã¦ãã¾ãã\n"
+"ããã¯ãã¬ã¼ã¹ãåãã«ã¯ãgxine ãããã㬠âä¾ãã°
gdbâ ã§èµ·åãã¦ãã ã"
+"ãã\n"
+"ã¨ã©ã¼ãèµ·ããããæ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¦ãã ãã:\n"
+" (gdb) thread apply all bt\n"
#: src/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ ã¨ã©ã¼"
+msgstr "è´å½çãªã¨ã©ã¼"
#: src/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "æªç¥ã®"
+msgstr "䏿"
#: src/main.c:455
#, c-format
@@ -893,6 +894,8 @@
"Couldn't create ~/.gxine: %s.\n"
"Configuration, playlist and media marks will not be saved."
msgstr ""
+"~/.gxine ãçæã§ãã¾ãã: %s\n"
+"è¨å®ããã¬ã¤ãªã¹ããã¡ãã£ã¢ãã¼ã¯ã¯ä¿åããã¾ããã"
#: src/mediamarks.c:225
#, c-format
@@ -1148,7 +1151,7 @@
#: src/menu.c:403
#, fuzzy
msgid "_Snap to video window"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ããã¥ã¼ãã¼ãã«ç§»å"
+msgstr " -B, --borderless
æ ãªãã®åç»åºåã¦ã£ã³ãã¦\n"
#: src/menu.c:404
msgid "Visible (_full-screen)"
@@ -1379,7 +1382,7 @@
#: src/player.c:154
msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib."
-msgstr ""
+msgstr "ããã£ãã©ããã xine-lib ãå£ãã¦ããããã§ãã"
#: src/player.c:156
msgid "No demuxer found - stream format not recognised."
@@ -1397,7 +1400,7 @@
#: src/player.c:172
msgid "The stream could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéãã¾ããã§ãã."
#: src/player.c:178
#, c-format
@@ -1428,9 +1431,9 @@
msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ã¤ã"
#: src/player.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "audio driver %s failed\n"
-msgstr "apt-extracttemplates ã«å¤±æãã¾ãã: %s"
+msgstr "é³å£°ãã©ã¤ã %s 失æ\n"
#: src/player.c:1076
msgid "v=int, min, max; playback speed"
@@ -1466,8 +1469,9 @@
msgstr ""
#: src/player.c:1087
+#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle(): enable deinterlacing"
-msgstr ""
+msgstr "èµ·åæã«éã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¹åãæå¹ã«ãã"
#: src/player.c:1088
msgid "v=bool, toggle(): audio post-processing; chain=string: plugin chain"
@@ -1496,7 +1500,7 @@
#: src/player.c:1142
#, fuzzy
msgid "[file name [, scale, blend]]"
-msgstr "-C ã®å¾ã«ãã¡ã¤ã«åãããã¾ãã"
+msgstr "#%s ã§ã®ãã¡ã¤ã«åã空ã§ã"
#: src/player.c:1189
msgid "50%"
@@ -1606,7 +1610,7 @@
#: src/playlist.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "recursion in playlist: %s\n"
-msgstr "MP3 ãªã¼ãã£ãªãªã¹ã"
+msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
#: src/playlist.c:1720
msgid "xine_event_cb: unknown XINE_MSG_*"
@@ -1688,12 +1692,14 @@
msgstr "åçãªã¹ã ç»é²çªå·"
#: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344
+#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle()"
-msgstr ""
+msgstr "ãã°ã«ã»ãã¿ã³ã®ç¶æ
"
#: src/post.c:84
+#, fuzzy
msgid "Configure deinterlace post-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "é³å£°å¾å¦çãã©ã°ã¤ã³ã®è¨å®"
#: src/post.c:85
msgid "Configure video post-plugins"
@@ -1704,9 +1710,10 @@
msgstr "é³å£°å¾å¦çãã©ã°ã¤ã³ã®è¨å®"
#: src/post.c:174 src/post.c:179 src/post.c:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "gxine: post-parameter type %s not yet supported\n"
msgstr ""
+"ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¿ã¤ã POST_PARAM_TYPE_STRING
ã¯ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã\n"
#: src/post.c:238
#, c-format
@@ -1716,7 +1723,7 @@
#: src/post.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter %.*s not recognised"
-msgstr "ãµãã¼ãããã¦ããªã PTP ãã©ã¡ã¼ã¿"
+msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ %.*s ãèå¥ã§ãã¾ãã"
#: src/post.c:502
#, c-format
@@ -1735,7 +1742,7 @@
#: src/post.c:1043 src/post.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin chain: %s"
-msgstr "<ãã©ã°ã¤ã³ç¡ã>"
+msgstr "ã·ã³ãã«ãªãã©ã°ã¤ã³"
#: src/post.c:1046
msgid "No available plugins - nothing to configure"
@@ -1893,29 +1900,29 @@
msgstr "鿍奍ã§ã: %s"
#: src/script_engine.h:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() needs %d parameters\n"
-msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼: %s ã«ã¯å¤ãå¿
è¦ã§ã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() ã«ã¯ %d åã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿
è¦ã§ã\n"
#: src/script_engine.h:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() needs %d...%d parameters\n"
-msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼: %s ã«ã¯å¤ãå¿
è¦ã§ã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() ã«ã¯ %d...%då ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿
è¦ã§ã\n"
#: src/script_engine.h:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() needs 0...%d parameters\n"
-msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼: %s ã«ã¯å¤ãå¿
è¦ã§ã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() ã«ã¯ 0...%då ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿
è¦ã§ã\n"
#: src/script_engine.h:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() argument %d is not an object\n"
-msgstr "å¼ã³åºããããªãã¸ã§ã¯ãã¯é¢æ°ã§ã¯ããã¾ãã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() ã®
第%d弿°ããªãã¸ã§ã¯ãã§ã¯ããã¾ãã\n"
#: src/script_engine.h:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() argument %d is not an int\n"
-msgstr "`%s' ã®æ»ãå¤ã®åã `int' ã§ã¯ããã¾ãã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() 㮠第%d弿°ã int ã§ã¯ããã¾ãã\n"
#: src/script_engine.h:307
#, c-format
@@ -1923,9 +1930,9 @@
msgstr ""
#: src/script_engine.h:314 src/script_engine.h:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: %s() argument %d is not a string\n"
-msgstr "`asm' ã®å¼æ°ã宿°æååã§ã¯ããã¾ãã "
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s() 㮠第%d弿°ãæååã§ã¯ããã¾ãã\n"
#: src/server.c:142
msgid ""
@@ -2147,9 +2154,9 @@
msgstr "ãã㪠CODEC"
#: src/stream_info.c:139
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%dÃ%d, %2.1f fps, %s (AFD %d), %d bps"
-msgstr ""
+msgstr "%dÃ%d, %2.1f fps, %4.2f:1, %d bps"
#: src/stream_info.c:144
#, c-format
@@ -2176,7 +2183,7 @@
#: src/stream_info.c:219
#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr "ãã£ã¼ã«ããå¿
è¦ã§ã"
+msgstr "æªç¥ã®ãã£ã¼ã«ã `%s'"
#: src/stream_info.c:224
msgid "Data from stream"
@@ -2261,12 +2268,14 @@
msgstr "ãªã"
#: src/ui.c:733
+#, fuzzy
msgid "Default audio visualisation plugin"
-msgstr ""
+msgstr "main: é³å£°åºåãã©ã°ã¤ã³<%s> ãæ¢ç´¢ä¸\n"
#: src/ui.c:734
+#, fuzzy
msgid "Post-plugin to be used when playing streams without video"
-msgstr ""
+msgstr
"åç»ãå«ã¾ãªãã¹ããªã¼ã ãåçä¸ã®å¾å¦çé³å£°ãã©ã°ã¤ã³"
#: src/ui.c:739
msgid ""
@@ -2325,19 +2334,19 @@
msgstr "ãã¡ã¤ã« '%s' ãéãã¾ãã: %s"
#: src/utils.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while writing to â%sâ: %s"
-msgstr "%s
ãµãããã»ã¹ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+msgstr "'%s' ã®æ¸ãè¾¼ã¿ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã: %s"
#: src/utils.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error when closing â%sâ: %s"
-msgstr "find ã®ãã¤ãã®ã¯ãã¼ãºä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+msgstr "'%s' ãéããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã: %s"
#: src/utils.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error when replacing â%sâ: %s"
-msgstr "'%s'
ã®ããã¹ããã¼ã¹ãç½®æãã¦ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+msgstr "'%s' ãç½®æãã¦ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã: %s"
#: src/utils.c:228
msgid "Message from gxine"
@@ -2394,7 +2403,7 @@
#: src/utils.c:445
#, fuzzy
msgid "Select file for MRL"
-msgstr "MRLãã¡ã¤ã«ã鏿"
+msgstr "MRL ãã¡ã¤ã«ã鏿"
#: src/utils.c:547
#, c-format
@@ -2426,9 +2435,8 @@
msgstr ""
#: src/wizards.c:87
-#, fuzzy
msgid "Health Check Results"
-msgstr "ç½²åãæ¤æ»ã§ãã¾ãã: %s\n"
+msgstr "æ¤æ»ã®çµæ"
#: src/wizards.c:109
msgid "System configuration check"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ru.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.14
+++ ru.po 16 Dec 2006 23:42:19 -0000 1.15
@@ -1,21 +1,21 @@
-# Translation of gxine-1.57.po to Russian
+# Translation of gxine-1.59.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the gxine package.
# Copyright (C) 2005 Guenter Bartsch and the xine project team.
#
# Pavel Maryanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gxine-1.57\n"
+"Project-Id-Version: gxine-1.59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=9655&atid=109655\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 03:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-13 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/client.c:74
@@ -295,7 +295,7 @@
msgstr "gtkvideo: неизвеÑÑнÑй плагин
поÑÑобÑабоÑки â%sâ\n"
#: src/gtkvideo.c:1947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gtkvideo: can't poke %s: %s\n"
msgstr "gtkvideo: невозможно пнÑÑÑ %s: %s\n"
@@ -305,11 +305,11 @@
#: src/gtkvideo.c:2017
msgid "gnome-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-screensaver"
#: src/gtkvideo.c:2029
msgid "xscreensaver"
-msgstr ""
+msgstr "xscreensaver"
#: src/http.c:93 src/http.c:105 src/http.c:119 src/http.c:283
msgid "HTTP error"
@@ -389,7 +389,7 @@
#: src/info_widgets.c:130
msgid "If set, show the length of the remaining part of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑли ÑÑÑановлен, показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ
оÑÑавÑейÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñока."
#: src/info_widgets.c:337 src/info_widgets.c:350
#, c-format
@@ -401,20 +401,20 @@
msgid "%s%d kHz "
msgstr "%s%d кÐÑ "
-#: src/info_widgets.c:411
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "??:??:??"
msgstr "??:??:??"
-#: src/info_widgets.c:411
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "live"
msgstr "live"
-#: src/info_widgets.c:431
+#: src/info_widgets.c:434
#, c-format
msgid "T%d/%d "
msgstr "T%d/%d "
-#: src/info_widgets.c:436
+#: src/info_widgets.c:439
#, c-format
msgid "C%d/%d "
msgstr "C%d/%d "
@@ -864,16 +864,19 @@
"Then, when the error occurs:\n"
" (gdb) thread apply all bt\n"
msgstr ""
+"Ð gxine возникла ÑаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеннÑÑ
оÑибка.\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑнÑÑ ÑÑаÑÑиÑовкÑ,
запÑÑÑиÑе gxine\n"
+"в оÑладÑике, напÑимеÑ, в gdb.\n"
+"ÐаÑем, когда Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ Ð¾Ñибка, вÑполниÑе:\n"
+" (gdb) thread apply all bt\n"
#: src/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "ÐÑибка плагина"
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#: src/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "неизв."
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй"
#: src/main.c:455
#, c-format
@@ -1227,6 +1230,8 @@
"Prevent _blanking\n"
"in windowed mode"
msgstr ""
+"ÐÑедоÑвÑаÑаÑÑ _заÑемнение\n"
+"в оконном Ñежиме"
#: src/menu.c:422
msgid "At _top"
@@ -1429,12 +1434,12 @@
"the URL."
msgstr ""
"Ðе найден плагин ввода.\n"
-"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñайл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, имееÑ
невеÑнÑе пÑава\n"
-"доÑÑÑпа или оÑибка в ÑинÑакÑиÑе URL."
+"Ðозможно, Ñайл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, к немÑ
невозможно полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп\n"
+"или оÑибка в ÑинÑакÑиÑе URL."
#: src/player.c:154
msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib."
-msgstr ""
+msgstr "Ðй. ÐоÑ
оже, повÑеждена xine-lib."
#: src/player.c:156
msgid "No demuxer found - stream format not recognised."
@@ -1445,6 +1450,8 @@
"Demuxing failed.\n"
"Maybe the stream is corrupt or of an unexpected type."
msgstr ""
+"Сбой демÑлÑÑиплекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (demux).\n"
+"Ðозможно, поÑок повÑеждÑн или имееÑ
неизвеÑÑнÑй ÑоÑмаÑ."
#: src/player.c:167
msgid "The MRL is malformed."
@@ -1452,12 +1459,12 @@
#: src/player.c:172
msgid "The stream could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñок."
#: src/player.c:178
#, c-format
msgid "Unknown error (code %d)"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (code %d)"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (код %d)"
#: src/player.c:228
msgid "Player failure"
@@ -1533,9 +1540,8 @@
msgstr "v=логиÑ, toggle(): поÑÑобÑабоÑка видео;
chain=ÑÑÑока: ÑепоÑка плагинов"
#: src/player.c:1090
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle(): unblanking in windowed mode"
-msgstr "v=логиÑ, toggle(): полноÑкÑаннÑй Ñежим"
+msgstr "v=логиÑ, toggle(): ÑÑÑÑанение заÑÐµÐ¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
оконном Ñежиме"
#: src/player.c:1128
msgid "[mrl] [, pos, time]"
@@ -1742,9 +1748,8 @@
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑнкÑа в плейлиÑÑе"
#: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle()"
-msgstr "v=логиÑ, toggle(): вкл/вÑкл звÑка"
+msgstr "v=логиÑ, toggle()"
#: src/post.c:84
msgid "Configure deinterlace post-plugins"
@@ -1788,9 +1793,9 @@
msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½
â%sâ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии"
#: src/post.c:1043 src/post.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin chain: %s"
-msgstr "ЦепоÑка плагина %s"
+msgstr "ЦепоÑка плагинов: %s"
#: src/post.c:1046
msgid "No available plugins - nothing to configure"
@@ -2347,6 +2352,7 @@
#: src/ui.c:754
msgid "In windowed mode, prevent blanking when playing video"
msgstr ""
+"РполноÑкÑанном Ñежиме: пÑедоÑвÑаÑаеÑ
заÑемнение пÑи воÑпÑоизведении видео"
#: src/ui.c:759
msgid "Display splash screen"
@@ -2354,7 +2360,7 @@
#: src/ui.c:760
msgid "If enabled, gxine will display its splash screen"
-msgstr "ÐÑли вклÑÑено, gxine бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ
ÑкÑан Ñ Ð·Ð°ÑÑавкой"
+msgstr "ÐÑли вклÑÑено, gxine бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ
заÑÑавкÑ"
#: src/ui.c:910
msgid "v=bool, toggle(): full-screen toolbar visibility"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/sv.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- sv.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.22
+++ sv.po 16 Dec 2006 23:42:19 -0000 1.23
@@ -1,7 +1,7 @@
# gxine in swedish
# Copyright (C) 2005 Guenter Bartsch and the xine project team
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
+# This file is distributed under the same license as the gxine package.
+# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=9655&atid=109655\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-12 08:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#: src/desktop_integration.c:332 src/desktop_integration.c:487
#, c-format
msgid "can't create directory %s: %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s: %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %s"
#: src/desktop_integration.c:387
#, c-format
@@ -310,11 +310,11 @@
#: src/gtkvideo.c:2017
msgid "gnome-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-screensaver"
#: src/gtkvideo.c:2029
msgid "xscreensaver"
-msgstr ""
+msgstr "xscreensaver"
#: src/http.c:93 src/http.c:105 src/http.c:119 src/http.c:283
msgid "HTTP error"
@@ -374,9 +374,8 @@
msgstr "ogiltigt HTTP-svar"
#: src/http.c:480
-#, fuzzy
msgid "Too many HTTP redirections; aborted"
-msgstr "HTTP-omdirigering inte implementerad"
+msgstr "För många HTTP-omdirigeringar; avbröts"
#: src/http.c:490
#, c-format
@@ -386,7 +385,7 @@
#: src/http.c:533
#, c-format
msgid "HTTP redirection (%d) is missing a location"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-omdirigering (%d) saknar en plats"
#: src/http.c:577
#, c-format
@@ -395,7 +394,7 @@
#: src/info_widgets.c:130
msgid "If set, show the length of the remaining part of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Om inställd, visa längden av den återstående delen av strömmen."
#: src/info_widgets.c:337 src/info_widgets.c:350
#, c-format
@@ -447,7 +446,7 @@
#: src/key_events.c:92
msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut"
#: src/key_events.c:93
msgid "Windowed mode"
@@ -463,7 +462,7 @@
#: src/key_events.c:96
msgid "Toggle deinterlace"
-msgstr "Växla borttagning av interlace"
+msgstr "Växla avflätning"
#: src/key_events.c:97
msgid "Rewind / Back 1 min"
@@ -619,7 +618,7 @@
#: src/key_events.c:142
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: src/key_events.c:143
msgid "Playlist next"
@@ -860,7 +859,7 @@
#: src/main.c:240
msgid "gxine: killed by watchdog bite\n"
-msgstr ""
+msgstr "gxine: dödad av vakthundens bett\n"
#: src/main.c:271
msgid ""
@@ -869,16 +868,18 @@
"Then, when the error occurs:\n"
" (gdb) thread apply all bt\n"
msgstr ""
+"gxine har påträffat ett ödesdigert internt fel.\n"
+"För att få en bakåtspårning, kör gxine i en felsökare som gdb.\n"
+"Sedan när felet inträffar:\n"
+" (gdb) thread apply all bt\n"
#: src/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "Insticksfel"
+msgstr "Ãdesdigert fel"
#: src/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "okänd"
+msgstr "Okänd"
#: src/main.c:455
#, c-format
@@ -998,7 +999,6 @@
msgstr "Lägg till en MRL"
#: src/mediamarks.c:701
-#, fuzzy
msgid "New category"
msgstr "Ny kategori"
@@ -1126,7 +1126,7 @@
#: src/menu.c:361
msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Undertexter"
+msgstr "_Textremsor"
#: src/menu.c:362
msgid "V_ideo"
@@ -1138,7 +1138,7 @@
#: src/menu.c:365
msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Ta bort interlace..."
+msgstr "Av_fläta..."
#: src/menu.c:366 src/menu.c:371
msgid "_Post-processing..."
@@ -1182,7 +1182,7 @@
#: src/menu.c:379
msgid "Stream _info..."
-msgstr "Flödes_info..."
+msgstr "Ström_info..."
#: src/menu.c:380
msgid "_Re-run setup wizards..."
@@ -1222,7 +1222,7 @@
#: src/menu.c:407
msgid "_Deinterlace"
-msgstr "_Ta bort interlace"
+msgstr "Av_fläta"
#: src/menu.c:408 src/menu.c:409
msgid "_Post-processing"
@@ -1233,6 +1233,8 @@
"Prevent _blanking\n"
"in windowed mode"
msgstr ""
+"Förhindra _skärmsläckare\n"
+"i fönsterläget"
#: src/menu.c:422
msgid "At _top"
@@ -1386,7 +1388,7 @@
#: src/play_item.c:408
msgid "From stream"
-msgstr "Från flöde"
+msgstr "Från ström"
#: src/play_item.c:410
msgid "Time"
@@ -1439,17 +1441,19 @@
#: src/player.c:154
msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib."
-msgstr ""
+msgstr "Ermmm. Det verkar som du har ett trasigt xine-lib."
#: src/player.c:156
msgid "No demuxer found - stream format not recognised."
-msgstr "Ingen avdelare hittades - flödesformat inte känt."
+msgstr "Ingen avdelare hittades - strömformatet inte känt."
#: src/player.c:161
msgid ""
"Demuxing failed.\n"
"Maybe the stream is corrupt or of an unexpected type."
msgstr ""
+"Avdelning misslyckades.\n"
+"Kanske är strömmen skadad eller av en oväntad typ."
#: src/player.c:167
msgid "The MRL is malformed."
@@ -1457,7 +1461,7 @@
#: src/player.c:172
msgid "The stream could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Strömmen kunde inte öppnas."
#: src/player.c:178
#, c-format
@@ -1501,7 +1505,7 @@
#: src/player.c:1078
msgid "v=int, min, max; subtitle channel"
-msgstr "v=int, min, max; undertextkanal"
+msgstr "v=int, min, max; kanal för textremsa"
#: src/player.c:1079 src/player.c:1094 src/player.c:1095
msgid "v=int, min, max; video zoom (within window)"
@@ -1525,7 +1529,7 @@
#: src/player.c:1087
msgid "v=bool, toggle(): enable deinterlacing"
-msgstr "v=bool, toggle(): aktivera borttagning av interlace"
+msgstr "v=bool, toggle(): aktivera avflätning"
#: src/player.c:1088
msgid "v=bool, toggle(): audio post-processing; chain=string: plugin chain"
@@ -1536,9 +1540,8 @@
msgstr "v=bool, toggle(): video efterbehandling; chain=string: instickskedja"
#: src/player.c:1090
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle(): unblanking in windowed mode"
-msgstr "v=bool, toggle(): helskärmsläge"
+msgstr "v=bool, toggle(): förhindra skärmsläckare i fönsterläge"
#: src/player.c:1128
msgid "[mrl] [, pos, time]"
@@ -1582,22 +1585,23 @@
#: src/player.c:1198
msgid "Double the size of small video streams"
-msgstr "Dubbla storleken för små videoflöden"
+msgstr "Dubbla storleken för små videoströmar"
#: src/player.c:1199
msgid ""
"This affects video streams whose dimensions are at most â
of those of the "
"display."
msgstr ""
-"Det här pÃ¥verkar videoflöden vars dimensioner är som mest â
av de av
skärmen."
+"Det här pÃ¥verkar videoströmar vars dimensioner är som mest â
av de av "
+"skärmen."
#: src/player.c:1204
msgid "Subtitle autoloading"
-msgstr "Läs automatiskt in undertext"
+msgstr "Läs automatiskt in textremsor"
#: src/player.c:1205
msgid "Automatically load subtitles if they exist."
-msgstr "Läs automatiskt in undertexter om de existerar."
+msgstr "Läs automatiskt in textremsor om de finns."
#: src/playlist.c:405 src/playlist.c:414 src/playlist.c:435 src/playlist.c:493
msgid "Loading of playlist file failed."
@@ -1746,13 +1750,12 @@
msgstr "nummer på post i spellistan"
#: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle()"
-msgstr "v=bool, toggle(): tyst ljud"
+msgstr "v=bool, toggle()"
#: src/post.c:84
msgid "Configure deinterlace post-plugins"
-msgstr "Konfigurera instick för borttagning av interlace (efterbehandling)"
+msgstr "Konfigurera instick för avflätning (efterbehandling)"
#: src/post.c:85
msgid "Configure video post-plugins"
@@ -1792,9 +1795,9 @@
msgstr "Kunde inte initiera instick â%sâ för konfiguration"
#: src/post.c:1043 src/post.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin chain: %s"
-msgstr "Instickskedja %s"
+msgstr "Instickskedja: %s"
#: src/post.c:1046
msgid "No available plugins - nothing to configure"
@@ -2141,7 +2144,7 @@
#: src/snapshot.c:255
#, c-format
msgid "vo_scale: unknown/forbidden aspect ratio (%d) in stream => using 4:3\n"
-msgstr "vo_scale: okänt/förbjudet skärmformat (%d) i flöde => använder
4:3\n"
+msgstr "vo_scale: okänt/förbjudet skärmformat (%d) i ström => använder
4:3\n"
#: src/snapshot.c:294
msgid "_Blend:"
@@ -2212,17 +2215,17 @@
#: src/stream_info.c:139
#, c-format
msgid "%dÃ%d, %2.1f fps, %s (AFD %d), %d bps"
-msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/sek, %s (AFD %d), %d bps"
+msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/s, %s (AFD %d), %d bps"
#: src/stream_info.c:144
#, c-format
msgid "%dÃ%d, %2.1f fps, %s, %d bps"
-msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/sek, %s, %d bps"
+msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/s, %s, %d bps"
#: src/stream_info.c:147
#, c-format
msgid "%dÃ%d, %2.1f fps, %4.2f:1, %d bps"
-msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/sek, %4.2f:1, %d bps"
+msgstr "%dÃ%d, %2.1f bilder/s, %4.2f:1, %d bps"
#: src/stream_info.c:150
msgid "Video format:"
@@ -2234,7 +2237,7 @@
#: src/stream_info.c:203
msgid "Stream meta-info"
-msgstr "Metainfo för flöde"
+msgstr "Metainfo för ström"
#: src/stream_info.c:219
msgid "Field"
@@ -2242,7 +2245,7 @@
#: src/stream_info.c:224
msgid "Data from stream"
-msgstr "Data från flöde"
+msgstr "Data från ström"
#: src/ui.c:661
msgid "Beginner"
@@ -2258,7 +2261,7 @@
#: src/ui.c:662
msgid "Master of the known universe"
-msgstr "Mästare av det kända universum"
+msgstr "Mästare i det kända universum"
#: src/ui.c:665
msgid "Top, hidden"
@@ -2287,7 +2290,7 @@
#: src/ui.c:693
msgid "Deinterlace plugins' names and parameters"
-msgstr "Insticksnamn och parametrar för borttagning av interlace"
+msgstr "Insticksnamn och parametrar för avflätning"
#: src/ui.c:694 src/ui.c:705 src/ui.c:716
msgid "Format: plugin:arg=value,arg=value,...;plugin:..."
@@ -2295,7 +2298,7 @@
#: src/ui.c:699
msgid "Enable deinterlacing at startup"
-msgstr "Aktivera borttagning av interlace vid uppstart"
+msgstr "Aktivera avflätning vid uppstart"
#: src/ui.c:704
msgid "Video post-processing plugins' names and parameters"
@@ -2324,14 +2327,15 @@
#: src/ui.c:734
msgid "Post-plugin to be used when playing streams without video"
msgstr ""
-"Instick för efterbehandling att användas vid uppspelning av flöden utan
video"
+"Instick för efterbehandling att användas vid uppspelning av strömar utan "
+"video"
#: src/ui.c:739
msgid ""
"In windowed mode, whether the logo is shown after playing an audio-only "
"stream if no audio visualisation was active."
msgstr ""
-"I fönsterläget, huruvida logotypen ska visas efter uppspelning av flöde
med "
+"I fönsterläget, huruvida logotypen ska visas efter uppspelning av ström
med "
"endast ljud om ingen ljudvisualisering var aktiv."
#: src/ui.c:744
@@ -2345,7 +2349,7 @@
#: src/ui.c:754
msgid "In windowed mode, prevent blanking when playing video"
-msgstr ""
+msgstr "I fönsterläge, förhindra skärmsläckare vid videouppspelning"
#: src/ui.c:759
msgid "Display splash screen"
@@ -2483,10 +2487,10 @@
"You can always run the wizards (again) from the help menu."
msgstr ""
"Vill du köra några inställningsguider nu som kontrollerar din installation
"
-"och kanske gör några justeringar åt dig vid behov?\n"
+"och kanske även gör några små justeringar åt dig om det behövs?\n"
"\n"
-"Om du inte vill köra guiderna just nu, klicka bara på knappen <i>Stäng</i>
"
-"och du kommer inte att störas igen.\n"
+"Om du inte vill köra dessa guider nu, kan du klicka på knappen
<i>Stäng</i> "
+"och du kommer inte att bli störd igen.\n"
"\n"
"Du kan alltid köra guiderna (igen) från hjälpmenyn."
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/uk.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- uk.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.14
+++ uk.po 16 Dec 2006 23:42:19 -0000 1.15
@@ -2,11 +2,11 @@
# Led <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gxine\n"
+"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=9655&atid=109655\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-13 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-13 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Led <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,9 +258,9 @@
msgstr "gtkvideo: невÑдомий поÑÑ-плагÑн '%s'\n"
#: src/gtkvideo.c:1947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gtkvideo: can't poke %s: %s\n"
-msgstr "gtkvideo: неможливо запÑÑÑиÑи збеÑÑгаÑ
екÑÐ°Ð½Ñ gnome: %s\n"
+msgstr "gtkvideo: неможливо ÑÑовÑ
нÑÑи %s: %s\n"
#: src/gtkvideo.c:1956
msgid "gtkvideo: not trying again\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
#: src/info_widgets.c:130
msgid "If set, show the length of the remaining part of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑо вÑÑановлено, показÑÑ ÑÑивалÑÑÑÑ
ÑаÑÑини поÑокÑ, Ñо залиÑилаÑÑ."
#: src/info_widgets.c:337 src/info_widgets.c:350
#, c-format
@@ -364,20 +364,20 @@
msgid "%s%d kHz "
msgstr "%s%d кÐÑ "
-#: src/info_widgets.c:411
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "??:??:??"
msgstr "??:??:??"
-#: src/info_widgets.c:411
+#: src/info_widgets.c:412
msgid "live"
msgstr "наживо"
-#: src/info_widgets.c:431
+#: src/info_widgets.c:434
#, c-format
msgid "T%d/%d "
msgstr "T%d/%d "
-#: src/info_widgets.c:436
+#: src/info_widgets.c:439
#, c-format
msgid "C%d/%d "
msgstr "C%d/%d "
@@ -825,16 +825,19 @@
"Then, when the error occurs:\n"
" (gdb) thread apply all bt\n"
msgstr ""
+"gxine поÑÑÑаждав вÑд ÑаÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑоÑ
помилки.\n"
+"Щоб оÑÑимаÑи поÑлÑдовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑв,
запÑÑÑÑÑÑ gxine Ñ Ð²ÑдладÑÐ¸ÐºÑ (напÑиклад "
+"gdb).\n"
+"ÐоÑÑм, коли ÑÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:\n"
+" (gdb) thread apply all bt\n"
#: src/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "Ðомилка плагÑнÑ"
+msgstr "ФаÑалÑна помилка"
#: src/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "невÑдомий"
+msgstr "ÐевÑдомий"
#: src/main.c:455
#, c-format
@@ -1186,6 +1189,8 @@
"Prevent _blanking\n"
"in windowed mode"
msgstr ""
+"ÐапобÑгаÑи _гаÑÑннÑ\n"
+"Ñ Ð²ÑÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ"
#: src/menu.c:422
msgid "At _top"
@@ -1392,7 +1397,7 @@
#: src/player.c:154
msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib."
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑ. ÐдаÑÑÑÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·ÑпÑована xine-lib."
#: src/player.c:156
msgid "No demuxer found - stream format not recognised."
@@ -1403,6 +1408,8 @@
"Demuxing failed.\n"
"Maybe the stream is corrupt or of an unexpected type."
msgstr ""
+"Ðевдале демÑлÑÑиплекÑÑваннÑ.\n"
+"Ðожливо поÑÑк зÑпÑований, або
непеÑедбаÑенного ÑипÑ."
#: src/player.c:167
msgid "The MRL is malformed."
@@ -1410,7 +1417,7 @@
#: src/player.c:172
msgid "The stream could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑк неможливо вÑдкÑиÑи."
#: src/player.c:178
#, c-format
@@ -1489,9 +1496,8 @@
msgstr "v=bool, toggle(): поÑÑ-обÑовка вÑдео; chain=string:
ланÑÑжок плагÑнÑв"
#: src/player.c:1090
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle(): unblanking in windowed mode"
-msgstr "v=bool, toggle(): повноекÑанний Ñежим"
+msgstr "v=bool, toggle(): негаÑÑÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑконномÑ
ÑежимÑ"
#: src/player.c:1128
msgid "[mrl] [, pos, time]"
@@ -1698,9 +1704,8 @@
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑогÑаваннÑ"
#: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle()"
-msgstr "v=bool, toggle(): вимкнÑÑи звÑк"
+msgstr ""
#: src/post.c:84
msgid "Configure deinterlace post-plugins"
@@ -1744,9 +1749,9 @@
msgstr "Ðеможливо ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи плагÑн '%s'
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
#: src/post.c:1043 src/post.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin chain: %s"
-msgstr "ÐанÑÑжок плагÑнÑв %s"
+msgstr "ÐанÑÑжок плагÑнÑв: %s"
#: src/post.c:1046
msgid "No available plugins - nothing to configure"
@@ -2299,7 +2304,7 @@
#: src/ui.c:754
msgid "In windowed mode, prevent blanking when playing video"
-msgstr ""
+msgstr "У вÑÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ, запобÑгаÑи
гаÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñдео"
#: src/ui.c:759
msgid "Display splash screen"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xine/gnome-xine/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.32 -r1.33
--- zh_CN.po 9 Dec 2006 14:05:29 -0000 1.32
+++ zh_CN.po 16 Dec 2006 23:42:20 -0000 1.33
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of gxine.po to ç®ä½ä¸æ
-# Copyright (C) YEAR Guenter Bartsch and the xine project team
+# translation of zh_CN.po to ç®ä½ä¸æ
+# Copyright (C) 2006 Guenter Bartsch and the xine project team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# dongchangdao <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# DONG Changdao <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gxine\n"
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=9655&atid=109655\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 14:15+0800\n"
-"Last-Translator: dongchangdao <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: ç®ä½ä¸æ\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-12 12:27+0800\n"
+"Last-Translator: DONG Changdao <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/client.c:74
#, c-format
@@ -129,7 +128,7 @@
"æ¬ç¨åºæ¯èªç±è½¯ä»¶ã卿»¡è¶³èªç±è½¯ä»¶ç»ç»åå¸çGNUéç¨åºç许å¯çæ¡æ¬¾ä¸ï¼æ¨å¯ä»¥éæ°"
"åå¸å®æè
ä¿®æ¹å®ï¼å¯ä»¥æ¯è¯¥è®¸å¯ç第äºçæ(æ¨æ¦å¿µä¸ç)åç»çæ¬ã\n"
"\n"
-"æ¬ç¨åºåå¸çç®çæ¯å¸æå®æç¨ã使¯å®æ²¡æä»»ä½ä¿è¯:çè³æ²¡ææ½å¨çä¿è¯å®æéè·¯æ"
+"æ¬ç¨åºåå¸çç®çæ¯å¸æå®æç¨ã使¯å®æ²¡æä»»ä½ä¿è¯;çè³æ²¡ææ½å¨çä¿è¯å®æéè·¯æ"
"èä»»æä¸ç¹æ®ç®çãåè§GNUéç¨åºçè®¸å¯æ¥å¾å°æ´å¤ç»èã\n"
"æ¨åºè¯¥å·²ç»éçæ¬ç¨åºå¾å°ä¸ä»½GNUéç¨åºç许å¯çå¤ä»¶ãå¦åï¼å¯ä»¥åä¿¡å°Free
"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
@@ -161,7 +160,7 @@
"念ä¸ç)åç»çæ¬ã\n"
"\n"
"æ¬ç¨åºåå¸çç®çæ¯å¸æå®æç¨ã使¯å®æ²¡æ\n"
-"ä»»ä½ä¿è¯:çè³æ²¡ææ½å¨çä¿è¯å®\n"
+"ä»»ä½ä¿è¯;çè³æ²¡ææ½å¨çä¿è¯å®\n"
"æéè·¯æèä»»æä¸ç¹æ®ç®çãåè§\n"
"GNUéç¨åºçè®¸å¯æ¥å¾å°æ´å¤ç»èã\n"
"\n"
@@ -292,11 +291,11 @@
#: src/gtkvideo.c:2017
msgid "gnome-screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-å±ä¿"
#: src/gtkvideo.c:2029
msgid "xscreensaver"
-msgstr ""
+msgstr "xscreensaver"
#: src/http.c:93 src/http.c:105 src/http.c:119 src/http.c:283
msgid "HTTP error"
@@ -376,7 +375,7 @@
#: src/info_widgets.c:130
msgid "If set, show the length of the remaining part of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æè®¾ç½®äºï¼å°±æ¾ç¤ºæµå©ä½é¨åçé¿åº¦."
#: src/info_widgets.c:337 src/info_widgets.c:350
#, c-format
@@ -847,14 +846,16 @@
"Then, when the error occurs:\n"
" (gdb) thread apply all bt\n"
msgstr ""
+"gxineéå°è´å½çå
é¨é误.\n"
+"å¯ä»¥å¨è°è¯å¨,å¦gdb,ä¸è¿è¡gxineæ¥å¾å°å溯.\n"
+"ç¶å,å½é误åçæ¶:\n"
+" (gdb) thread apply all bt\n"
#: src/main.c:275
-#, fuzzy
msgid "Fatal error"
-msgstr "æä»¶é误"
+msgstr "è´å½é误"
#: src/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
@@ -1093,7 +1094,7 @@
#: src/menu.c:360
msgid "_Visualisations"
-msgstr "ç°è±¡(_V)"
+msgstr "è§è§ææ(_V)"
#: src/menu.c:361
msgid "_Subtitles"
@@ -1204,6 +1205,8 @@
"Prevent _blanking\n"
"in windowed mode"
msgstr ""
+"黿¢æ¶é(_B)\n"
+"å¨çªå£æ¨¡å¼ä¸"
#: src/menu.c:422
msgid "At _top"
@@ -1410,7 +1413,7 @@
#: src/player.c:154
msgid "Whoops. You seem to have a broken xine-lib."
-msgstr ""
+msgstr "å¦. è²ä¼¼æ¨çxine-libæ¯åç."
#: src/player.c:156
msgid "No demuxer found - stream format not recognised."
@@ -1421,6 +1424,8 @@
"Demuxing failed.\n"
"Maybe the stream is corrupt or of an unexpected type."
msgstr ""
+"æ··é³å¤±è´¥.\n"
+"æè®¸è¯¥æµå·²æåæç±»åæªç¥."
#: src/player.c:167
msgid "The MRL is malformed."
@@ -1428,7 +1433,7 @@
#: src/player.c:172
msgid "The stream could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "æµæ æ³æå¼."
#: src/player.c:178
#, c-format
@@ -1507,9 +1512,8 @@
msgstr "v=å¸å°, toggle(): è§é¢æ¬¡å¤ç; chain=å符串: æä»¶é¾"
#: src/player.c:1090
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle(): unblanking in windowed mode"
-msgstr "v=å¸å°, toggle(): å
¨å±æ¨¡å¼"
+msgstr "v=å¸å°, toggle(): å¨çªå£æ¨¡å¼ä¸æ¶é"
#: src/player.c:1128
msgid "[mrl] [, pos, time]"
@@ -1716,9 +1720,8 @@
msgstr "ææ¾å表è¾å
¥æ°å"
#: src/playlist.c:2343 src/playlist.c:2344
-#, fuzzy
msgid "v=bool, toggle()"
-msgstr "v=å¸å°, toggle(): éé³"
+msgstr "v=å¸å°, toggle()"
#: src/post.c:84
msgid "Configure deinterlace post-plugins"
@@ -1762,9 +1765,9 @@
msgstr "æ æ³åå§å已设置çæä»¶ â%sâ"
#: src/post.c:1043 src/post.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin chain: %s"
-msgstr "æä»¶é¾ %s"
+msgstr "æä»¶é¾: %s"
#: src/post.c:1046
msgid "No available plugins - nothing to configure"
@@ -2307,7 +2310,7 @@
#: src/ui.c:754
msgid "In windowed mode, prevent blanking when playing video"
-msgstr ""
+msgstr "å¨çªå£æ¨¡å¼ä¸,ææ¾è§é¢æ¶é»æ¢æ¶é"
#: src/ui.c:759
msgid "Display splash screen"
-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys - and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Xine-cvslog mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/xine-cvslog