Op 06-01-10 09:25, Bernard Siaud alias Troumad schreef: > Hello > > This is the mast version of my french translate. > You may notice that there are still some in English but a translation > (too) rough is still up in French just prior to these parties. These are > points that I have not (yet) understand, so I do not know how to > translate them! Hi, I've tried to find all the english sections. Let me know if there is more things I can help you on. : > .IP \-\-panning > "<largeur>x<hauteur>[+\fIx\fP+\fIy\fP[/\fIlargeur_piste\fPx\fIhauteur_piste\fP+\fIpiste_x\fP+\fIpiste_y\fP[/\fIbord_gauche\fP/\fIbord_haut\fP/\fIbord_droit\fP/\fIbord_bas\fP]]]" > Cette option défini les paramètres de panorama. Dès que cette option est > activée, la position de l'écran bouge avec les mouvements de la souris. > Les quatres premiers définissent l'aire de panorama. les quatre Les quatres premiers argument définissent l'aire de panorama. Les quatre > suivants, la zone de suivi (qui est la même par défaut). Les quatre > suivants, les bords, à 0 par défaut. La hauteur ou la largeur fixée à 0 > désactive le panorama sur l'axe associé. Généralement, vous devez fixer > la taille de l'écran avec \-\-fb en même temps. Again, Panning or Panorama?
> .IP "\-\-transform > \fIa\fP,\fIb\fP,\fIc\fP,\fId\fP,\fIe\fP,\fIf\fP,\fIg\fP,\fIh\fP,\fIi\fP" > Le point de coordonnées (x, y) de l'écran physique affiche le point > virtuel dont les coordonnées sont trouvées par le calcul suivant : > .RS > (a b)(x)+(c) > .br > (d e)(y) (f) > .br > ────────────── > .br > ((g h)(x)+i) > .br > (y) You should use the formula found in the latest version. > .IP "\-\-gamma \fIred\fP:\fIgreen\fP:\fIblue\fP" > Défini la valeur spécifiée en virgule flottante comme correction gamma > sur le CRTC actuellement branché à cette sortie. > Remarquez que vous ne pouvez pas avoir deux valeurs différentes pour les > sorties clonées et que la changement d'une sortie à l'autre CRTC ne > change pas > les corrections gamma du CRTC de tous. > Set the specified floating point values as gamma correction on the crtc > currently attached to this output. Note that you cannot get two > different values > for cloned outputs and that switching an output to another crtc doesn't > change > the crtc gamma corrections at all. Défini les valeurs, spécifiées en virgule flottante, comme correction gamma pour le CRTC actuellement branché à cette sortie. Remarquez que pour des sorties clonées les valeurs seront identiques, et que le changement d'une sortie vers un autre CRTC ne modifie pas la correction gamma du CRTC. : > .IP "\-r, \-\-rate, \-\-refresh \fIrate\fP" > This sets the refresh rate closest to the specified value. Selectionne la fréquence de rafraîchissement la plus proche de la valeur spécifiée. See you, Eric _______________________________________________ xorg-devel mailing list [email protected] http://lists.x.org/mailman/listinfo/xorg-devel
