In The Name of the Lord of all that which is verdant 

Phototropic Spirituality, 75:22-23
http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html   

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#nadhra  Why some faces
coming out of the graves become verdant!  

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#that_day  Yauma'Izin is a
Qur'anic oft-repeated standing phrase translated as That Day/Time but
indeed is a concept of `when' in the past tense. Most translations
indicate the future tense which is incorrect 

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#faces  In-definitive
usage of the words Wujuh (Faces) referred to by the pronoun `her',
rendering the purpose of the creation of the female attributes and
essence  

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#glance  We are all
falcons being domesticated for the hand of the King of all kings 


http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#ittihad  New approach to
the Sufi's concept of Ittihad, in light of the verses 75:22-23, away
from the centuries of "pro & against" Mua'tazili arguments plaguing
the Arab mind 

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#day_faces  Grammatical
indication of the Ta'ayyun (Contrast) of the `Faces' and the
consequent focusing of the Yaum'Izin (That Day) as the subsequent focus 

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#glance_nature  Prophetic
narration explaining the way the `Faces' glances at Allah 

http://www.untiredwithloving.org/nadhra.html#blooming_faces  Those
faces blooming in this lifeĀ…

--DARA The Eyeless Lion  




Kirim email ke