Hi Ralf,

Below is the response from our legal department:

So if someone creates a translation of something by Lovecraft, to the
> extent that the translation is copyrightable, the terms require the
> uploaded translation to by under CC BY-SA, but not to the exclusion of
> other licenses that might apply to the translation in other contexts. *Thus
> the user may **license it under CC0 or CC BY, but the particular copy of
> the translation that is uploaded to translate.zanata.org
> <http://translate.zanata.org/> is automatically (by virtue of the existing
> terms) under CC BY-SA.*

Also, CC BY-SA does not prohibit commercial use.


 Hope that answer your question.

On Sun, Jun 4, 2017 at 11:19 PM, Ralf Uhlig <ralf.uh...@mailbox.org> wrote:

> Hi,
>
> I have started a project to translate the works of H. P. Lovecraft [1].
> These are public domain in the United States.
>
> If I read the Zanata terms of use [2] correctly all uploaded content
> (translations) have to be licensed under the CC BY-SA. Is this right?
>
> Some of the translators would like to use the translations commercially
> and want them to be allowed to do so.
>
> May I license the translations under the CC BY or even the CC 0?
>
> Sincerely
>
> Ralf
>
>
> [1] https://translate.zanata.org/project/view/h.p.lovecraft
>
> [2] http://zanata.org/terms
>
> _______________________________________________
> zanata-users mailing list
> zanata-users@redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/zanata-users
>



-- 

ALEX ENG

SENIOR SOFTWARE ENGINEER

Red Hat Asia-Pacific Pty Ltd <https://www.redhat.com/>

Level 1, 193 North Quay

Brisbane 4000

a...@redhat.com    M: +61423353457     IM: aeng
<https://red.ht/sig>
_______________________________________________
zanata-users mailing list
zanata-users@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/zanata-users

Reply via email to