Wa Alaikumassalaam,

No, it's legal issues is still unknown, but our translation provision policy
is made more pessimistic:
http://zekr.org/wiki/Translation#How_to_upload_a_translation_on_zekr.org

Regards,
Mohsen

On Wed, Oct 20, 2010 at 11:01 AM, Azmirul Hamzah <azmi...@hotmail.com>wrote:

>  Salam,
>
> recently, i found that a Malay translation by "Abdullah Muhammad Basmeih"
> is available on zekr /tanzil... is it same translation as i have submitted
> last year? If yes, is the legal issue have been clarified ?
> http://tanzil.info/trans/ms.basmeih.trans.zip
>
> reference on previous discussion are listed below:
>
> http://groups.google.com/group/zekr/browse_thread/thread/4aac2a861a0a13d/92027f69ab052fcb?lnk=gst&q=Zekr+Malaysian+Translation%E2%80%8F
> #
>
> http://groups.google.com/group/zekr/browse_thread/thread/a5d74803553a1275/5d7d3b567404db3e?lnk=gst&q=malay+translation#5d7d3b567404db3e
>
> anyone has any opinion regarding this matter?
>
> thanks,
> Azmirul
>
>
> ------------------------------
> From: mohs...@gmail.com
> Date: Thu, 20 Aug 2009 13:50:30 +0330
> Subject: [zekr] Re: Zekr Malaysian Translation
> To: zekr@googlegroups.com
>
> Salaam,
>
> There are some contact info in the links mentioned. Can you please contact
> them and ask if they hold the right to use it, and is it OK to use it in
> Zekr. I'll remove the translation until it's legal info is more clarified.
>
> Mohsen.
>
> On Mon, Aug 17, 2009 at 6:09 PM, AAA <anwar.al...@gmail.com> wrote:
>
>
> Salam,
>
> I believe the translation is by the late Sheikh Abdullah Basmeih bin
> Sheikh Muhammad Basmeih.  His biography can be found here
>
>
> http://disertasi.blogspot.com/2007/06/tafsir-pimpinan-al-rahman-oleh-syeikh.html
>
> The translation is called Tafsir Pimpinan al-Rahman Kepada Pengertian
> al-Qur’an and is published by Darulfikir http://www.darulfikir.com.my
> for JAKIM http://www.islam.gov.my , Department of Islamic Development
> Malaysia.
>
> I do not know who holds the rights for the translation now, I just
> wanted to inform who the author was (may Allah be pleased with him)
>
> Anwar
>
>
>
> On Aug 16, 10:56 pm, Mohsen Saboorian <mohs...@gmail.com> wrote:
> > Salaam,
> > Uploaded:http://zekr.org/resources.html
> >
> > Mohsen.
> >
> >
> >
> > On Sun, Aug 16, 2009 at 4:05 PM, Azmirul Hamzah <azmi...@hotmail.com>
> wrote:
> > >  salam, ok i have send it to your email. tq
> > > **
> > > *p/s: just for reference*
> >
> > > ------------------------------
> > > From: mohs...@gmail.com
> > > Date: Sat, 15 Aug 2009 22:32:53 +0330
> > > Subject: [zekr] Re: Zekr Malaysian Translation
> > > To: azmi...@hotmail.com
> > > CC: zekr@googlegroups.com
> >
> > > Salaam,
> > > Please upload it on group file section<
> http://groups.google.com/group/zekr/files>,
> > > or send it directly to me.
> >
> > > Thanks,
> > > Mohsen.
> >
> > > On Thu, Aug 6, 2009 at 11:15 AM, Azmirul Hamzah <azmi...@hotmail.com
> >wrote:
> >
> > > Salam,
> > > thanks for your reply,
> >
> > > I dont sure about the original publisher of this translation because
> there
> > > are no details info about it... but i believe the website is developed
> by
> > > Harf Information Technology (as shown at the bottom of the website).
> Maybe
> > > the content is from that company (http://www.harf.com/). What do you
> think
> > > about it?
> >
> > > rgrds, Azmirul
> >
> > > ------------------------------
> > > From: mohs...@gmail.com
> > > Date: Tue, 4 Aug 2009 20:32:56 +0330
> > > Subject: [zekr] Re: Zekr Malaysian Translation
> > > To: zekr@googlegroups.com
> > > CC: azmi...@hotmail.com
> >
> > > Salaam,
> > > Sorry for the late reply and thanks for preparing the translation. Is
> this
> > > website the original publisher of this translation, or it just provides
> the
> > > digital copy? Can you please also provide author name (and possibly an
> > > online bio)?
> >
> > > Thanks,
> > > Mohsen.
> >
> > > On Tue, Jul 28, 2009 at 6:39 AM, Azmirul Hamzah <azmi...@hotmail.com
> >wrote:
> >
> > > Salam,
> >
> > > FYI, I have created Quran translation file in Malaysian language (or
> known
> > > as Bahasa Melayu) and have been using it personally since last year. Is
> it
> > > possible to share it with other Zekr user because I don’t know legal
> issue
> > > about it? Actually, I have extracted all the translation from the
> following
> > > website:
> >
> > > *Al-Islam - Kingdom of Saudi Arabia Ministry of Islamic Affairs,
> > > Endowments, Da‘wah and Guidance
> > > **
> > >http://quran.al-islam.com/Targama/DispTargam.asp?nType=1&nSora=1&nAya.
> ..
> > > *<
> http://quran.al-islam.com/Targama/DispTargam.asp?nType=1&nSora=1&nAya...>
> >
> > > The website’s copyright notice stated “All rights reserved for the
> Ministry
> > > unless used for research or *da‘wah purposes*”.. So, I am assuming (am
> I
> > > correct?) that we can use it in Zekr without any problem and just
> mention
> > > the copyright notice on property file like: *copyright=Kingdom of Saudi
> > > Arabia Ministry of Islamic Affairs, Endowments, Da‘wah and Guidance,
> taken
> > > from **http://quran.al-islam.com*<http://quran.al-islam.com/>*
> > > *
> > > Please advise regarding this matter. Thanks.
> >
> > > ------------------------------
> > > check out the rest of the Windows Live™. More than mail–Windows Live™
> goes
> > > way beyond your inbox. More than messages<
> http://www.microsoft.com/windows/windowslive/>
>
>
>
>
> --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "zekr" group.
> To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com
> To unsubscribe from this group, send email to
> zekr+unsubscr...@googlegroups.com <zekr%2bunsubscr...@googlegroups.com>
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/zekr?hl=en
> -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"zekr" group.
To post to this group, send email to z...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.

Reply via email to