Hi Donald:

I'll try eventually to translate the solliloquio from Segismundo.  I 
am not to achieve a good translation and most certainly it will loose 
its rhytm and the sylables counting. It won't as beautiful but... And 
if you have a chinese contribution.  Go for it but if you don't 
explain us a little bit what is about and its insight to you.  

Thanks for your feedback
With respect
--- In Zen_Forum@yahoogroups.com, donald hwong <[EMAIL PROTECTED]> 
> Now, now, what if I answer this Spanish post with some Chinese 
> Mayka <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                                  Hi 
>  Thank you for your feedback. Please read my message to Bill and so 
>  save myself of written again.
>  With respect
>  Mayka 
>  --- In Zen_Forum@yahoogroups.com, "Al" <spider43@> wrote:
>  >
>  > From: "Bill Smart" <¿Es este sueño el sueño del este persona 
>  solemente ?
>  > ¿Tu tienes un sueño y yo tiene otro ?  ¿O es este sueño el sueño 
>  del todos
>  > gentes ?  Y si claro,
>  > quien esta suenañdo ?>
>  > 
>  > Es este sueno el sueno de esta persona solamente? Tu tienes un 
>  sueno, y yo
>  > tengo otro? O es este sueno el sueno de todas las gentes? Y si 
>  claro, quien
>  > esta sonando?
>  > 
>  > My keyboard is not set up to do the Spanish symbols, so you can 
>  update it if
>  > you wish.
>  > 
>  > Al
>  >
> ---------------------------------
> Need Mail bonding?
> Go to the Yahoo! Mail Q&A for great tips from Yahoo! Answers users.

Current Book Discussion: any Zen book that you recently have read or are 
reading! Talk about it today! 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:

Reply via email to