I think it was Issa who penned -- brushed -- the Haiku, in
translation below.  The semantics is all there, but I do not have a
translation in 5-7-5 form; this only comes to 5-7.

Maybe someone will re-cast this, or pin the tail on the Donkey (I'll
keep myself safely out of the way...).  ;-)

"With one bird singing,
the Mountain is yet more still."

--Joe

PS  I'm fine with it as it is; just want to share it.



------------------------------------

Current Book Discussion: any Zen book that you recently have read or are 
reading! Talk about it today!Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Zen_Forum/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Zen_Forum/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    [email protected] 
    [email protected]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [email protected]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Reply via email to