I think it was Issa who penned -- brushed -- the Haiku, in
translation below. The semantics is all there, but I do not have a
translation in 5-7-5 form; this only comes to 5-7.
Maybe someone will re-cast this, or pin the tail on the Donkey (I'll
keep myself safely out of the way...). ;-)
"With one bird singing,
the Mountain is yet more still."
--Joe
PS I'm fine with it as it is; just want to share it.
------------------------------------
Current Book Discussion: any Zen book that you recently have read or are
reading! Talk about it today!Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Zen_Forum/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/Zen_Forum/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
[email protected]
[email protected]
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[email protected]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/