Dear Jaap,

I've just reviewed the excellent work done by Nicola on the Italian
localization update.

Since I don't know where I am supposed to post my commentaries, I'll
briefly report here a few remarks for Italian contributors. Please
notice that these choices were made earlier and we should respect them
in order to assure consistency. It doesn't mean that they're better
than others. It's a just matter of stop discussing and choosing one
option instead of another. :)

plugin = estensione
Please... = si elimina sempre
pane = pannello (non riquadro)
zim = lo mettiamo sempre in maiuscolo, Zim

Whenever I have time I could compile a glossary as a guideline for Zim
Wiki localizers

Thanks anyone for their support

Kind regards

Marco Cevoli
Traduttore tecnico. Grafico. Congiungitore di punti.
-------------------------------------------------------
http://www.marcocevoli.com
i...@marcocevoli.com
t 34 675 800 826
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
My t-shirt shop: http://vulnavia.spreadshirt.net
My latest projects: http://www.qabiria.com,
http://www.allerglobal.com, http://traducciones-hosteleria.com


On Mon, Aug 27, 2012 at 12:09 PM, Jaap Karssenberg
<jaap.karssenb...@gmail.com> wrote:
> Dear all,
>
> It's time again to wrap a new zim version. Afraid that I did not live
> up to the promise to integrate inline objects in this release, but
> since there are a number of other improvements that need to see the
> light of day, I decided to make a new release.
>
> Main changes are
> * New framework for application bindings, preferences removed, added a
> "customize" dialog instead
> * All plugin widgets can now be configured between left, right, bottom
> and top side panes
> * Attachment browser has some improvements, including file type icons,
> and a monitor for changes
> * Added plugin for inserting music scores using lilypond
> * Added export to ReST format
> * Regression fixes for the version control plugin
> * Fixes for first-day-of-week in calendar plugin
>
> Still need to merge some smaller fixes and one or two features, but
> user interface changes have been done, so I would like to invite all
> translators to update the translations. For up to date languages the
> number of strings to be translated is 30 to 50. Probably I will
> release in 2 weeks time, so please make any changes Friday 7th of
> September the latest.
>
> Please go to https://translations.launchpad.net/zim/pyzim to update
> your languages.
>
> Thanks!
>
> Jaap
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~zim-wiki
> Post to     : zim-wiki@lists.launchpad.net
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~zim-wiki
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~zim-wiki
Post to     : zim-wiki@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~zim-wiki
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to