estive aki hoje tentando brincar um pouco com a customização do Plone.

veja, esse é o site que estou tentando fazer:
http://www.iasdgbi.com.br

Só que pintou uma dúvida aki. Ao tentar mudar o rodapé, fui orientado
por um bom tutorial a ir em /iasd/portal_skins/plone_templates/footer
lá na interface do Zope.

Bem, eu fui lá, e encontrei um código. Tá , tudo bem, alterando o
código, eu altero o rodapé, beleza. Mas me deparei com uma propriedade
que aparece nas tags, chamada "i18n", que obviamente serve para
internacionalização. Observe o código abaixo:

===================================================
    <span i18n:translate="description_trademark">
    Plone&trade; and the Plone logo are trademarks of the  
        <span i18n:name="plonefoundation">
            <a href="http://plone.org/foundation";
i18n:translate="label_plone_foundation">Plone Foundation</a>
        </span>.
    </span>
===================================================

Você está vendo a frase "Plone&trade; and the Plone logo are
trademarks of the" ?

Pois é, quando eu abro a página, ela aparece traduzida como : 

"Plone™ e o logo do Plone são marcas registradas da "

Imagino que deva existir um arquivo-dicionário em algum lugar por aí
nesse mundo de propriedades do Zope/Plone. 

Alguém saberia me informar onde está esse arquivo? Ou melhor, como o
plone faz essa internacionalização? 

Bem, se já existe a propriedade "i18n" no código acima, pq no meio do
código existem frases em inglês? Imagino que essas frases deveriam
estar nos tais arquivos-dicionários, não?

Obrigado.

Cristiano Meira Magalhães





Para enviar uma mensagem: zope-pt@yahoogrupos.com.br
Para desistir envie uma mensagem em branco para: [EMAIL PROTECTED] 
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/zope-pt/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 

Responder a