Hi Sam,

> I've read about using .po files.  Is  there an easy
way to hook these up to Zope? Any help would be greatly  appreciated.
Yes, there are two alternatives:

PlacelessTranslationService and Localizer both of them allow you to use
po files and negociate the language according to the browser settings or
cookie based (Localizer allows you also a path based negociation ie:
/en for english, /de for german). If you only need to translate label
messages and small paragraphs, then PlacelessTranslationService will be
the way. Localizer can also do the same as its competitor; additionaly
you can also define localized contents (ie: you can have two versions of
a page and they will be selected according to the browser language).

Some days ago, I also read something about integrating the Zope 3.x
translation technolgy into zope 2 using five; it seems interesting as



Zope maillist  -  Zope@zope.org
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - http://mail.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
http://mail.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )

Reply via email to