Juan, Roger, Alex,

Muy interesante la discusion. Desconocia la etimologia latina de la forma TATA, 
que tiene evidentemente origen en el latin coloquial, pero aparte de ello 
conviene saber de la existencia de la forma vasca AITA, "padre" en el vasco 
moderno. No quiero decir con ello que el origen del término familiar TATA usado 
en hispanoamerica tenga origen en el vasco necesariamente. Además, se da el 
caso que las formas latinas coloquiales bien pudiera ser que tuvieran un origen 
distinto al latino - osco, umbro, o alguna otra habla italica indoeuropea, 
incluso un origen no indoeuropeo, ya que en toda la península italica se 
registraban historicamente un gran número de lenguas indoeuropeas y no 
indoeuropeas, siendo el latin al principio una lengua poco extendida. Por otro 
lado, volviendo al vasco, la forma para madre actualmente es AMA, cosa que me 
lleva al comentario de Alex sobre la existencia de una base universal comun  a 
todas las lenguas del planeta.
 Personalmente siempre había pensado que la poligénesis - varios orígenes 
paralelos -por lo que respecta a lenguas era científicamente más lógica que la 
monogénesis, pero mis lecturas actuales sobre la expansión de la población del 
planeta a partir de pobladores migrantes africanos de la especie Homo sapiens 
sapiens han hecho que me replantee totalmente la cuestión. Si se acepta la 
mongénesis como hipótesis del origen de las lenguas del planeta, todas, pues es 
lógico pensar que un puñado de palabras esenciales, básicas, como las que ahora 
tratábamos, se parezcan tanto incluso entre lenguas no emparentadas, las cuales 
de hecho sí que estarían emparentadas, pero en un pasado muy lejano e 
indocumentable.

Un saludo a todos.

Sergi.

--- El dom, 7/4/10, A. Condori <ideolen...@yahoo.es> escribió:

De: A. Condori <ideolen...@yahoo.es>
Asunto: Re: [aymara] Re: MAMANI TATANI
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: domingo, 4 de julio de 2010, 08:55 pm







 



  


    
      
      
      Interesante, Roger, no estaba al tanto de esa interpretacion.

Sin embargo, puesto que tenemos "mama" para madre,

quizá alguien haya pensado que la raiz aymara "legítima"

sea "tayka" sin tener un hecho en consideracion:

resulta que palabras como ba, pa, ma, baba, papa, mama,

tata, ata, aba, ama, etc. tienen una

distribución muy amplia entre lenguas que

no parecen estar relacionadas. Por ejemplo, el uso de una

misma vocal (a, en este caso) es muy corriente ya que el

niño empieza a desarrollar un subsistema vocálico no

desde el principio sino algo después, así que es común encontrar

patrones muy similares en muchas lenguas diferentes

sin que sea necesario suponer préstamo. Vease que son muy

comunes los patrones de repetición o de semi repeticion

(ata, tata, ama, mama) y además es mucho menos comun

encontrar patrones más complejos. Quiero decir con esto

que ese tipo de palabras en especial, quizá por haberse

originado ancestralmemente en etapas similares de desarrollo

del lenguage en niños, tienen cierta universalidad que nos

hace encontrarlas en distintas lenguas no emparentadas,

lo cual pareceria ser algo a tener muy en cuenta a la hora de

establecer etimologías.



un saludo



A. Condori



El día 4 de julio de 2010 18:28, Roger Gonzalo Segura

<rgonzal...@yahoo.es> escribió:

> Muy buen análisis, Juan

> Pero hay que saber que TATA proviene del castellano colonial TAITA que 
> significa 'muy señor', 'padre', o voz infantil para decir padre,  y èste a su 
> vez proviene del LATIN "TATA". (véase diccionario de la Real Academia 
> Española- en internet).

> He encontrado tambien en diccionarioas antiguos MAMANI significa REGION, 
> ZONA, similar a SUYU o SAYA. por ejemplo: CHILLI MAMANI (con elle==) 
> significa REGION DE CHILE

>

> --- El dom, 4/7/10, juan juarez mamani <juanj...@hotmail.com> escribió:

>

>

> De: juan juarez mamani <juanj...@hotmail.com>

> Asunto: [aymara]

> Para: aymaralist@yahoogroups.com

> Fecha: domingo, 4 de julio, 2010 10:17

>

>

>

>

>

>

>

> Señores de Aymaralist.

>

> Con el respeto que se merece todos: He estado leyendo sobre la pregunta que 
> hacía el Señor, que preguntó ¿como se pronunciaba el apellido MAMANI.

>

> Este apellido es muy común en el pueblo aymara, cuyo significado quiere decir 
> Águilla, pero en la lengua aymara tambien puede signifcar el que tiene madre 
> o señora, "mama" quiere decir madre y "ni" sufijo que convierte el que la 
> tiene, como tambien puede ser simplemente señora, doña etc. se dice "mama". 
> lo mismo puede pasar con el tatani, tata significa señor, padre, don, etc. el 
> sufijo "ni" igual que anteriormente digimos "el que tiene padre". Cuando se 
> habla partes del cuerpo humano, esta palabra mamani se refiere al tubillo con 
> la diferencia que que se le agrega "muqu" es dercir "mamani muqu" = tubillo.

> Se dice por el blanqueamiento de apellido, es decir cambiar un apellido 
> aymara en el lenguaje castellano o cualquier ideoma, como pusieron como 
> ejemplo "Perqa" traducido en español de dice Pared y como apellido Paredes, o 
> cualquier apellido traducido siempre su dignificado va ser lomismo. Por 
> ejemplo Mamani a Aguilar, siguie siendo esa ave; lo que no va poder cambiar 
> es su color de piel, color de los ojos, en total toda su genética, siempre va 
> siguier siendo el aymara, apesar que no hable este lengua milinaria, en el 
> Perú hay muchos originarios ocupan puestos altos en el Estado, o algunos son 
> empresarios, como tambien haya pobres, por ejemplo: El Presidente de la Corte 
> Superior de Justicia es un Dr. Luque de la provincia de Huancané de la 
> comunidad de Wanchu, su apellido viene de una clase de papa amarga llamada 
> "Luk'i", ejemplos podemos citar muchos.

> Tambien se dice de la monserga de la cosmovisión, derepente esto nos paresca 
> algo incomprensible su fundamento teorico, pero para el aymara, es el 
> concepto ideológico sobre lo que es cosmogonía, por ejemplo, estos días no 
> mas, hemos celebrado el año nuevo aymara, es decir el 21 de Junio, ¿pero 
> cuantos años estan contanto que hayan pasado y que año estamos empesando?,el 
> pueblo aymara esta celebrando 5 willkas, 11 pachakutis 18 maras, traducido se 
> dice: 5, 518 años que estamos existiendo, eso yo no lo digo, si no que han 
> establecido los yatiriis y científicos, no solo eso, los yatirir y amat'a 
> llegaron a calcular el movimiento del sol en 37º 30' desde el solsticio de 
> invierno al equinocio de primavera. El año dividieron en 4 estaciones 13 
> meses, cada mes en 28 días, cada mes en 4 semanas, y una semana en 7 días, el 
> día y la noche en 24 horas, cada uno de los elementos que abamos de nombrar 
> con sus respectivos nombres en su lenguaje. Por
 eso

>  es necesario conservar el lenguaje, para aquellos estudiosos de la historia 
> humana en el continente americano.

> Quienes se dedican en la investigacion social, política, historica, 
> antropología, geopótica, etc. es necesasrio conocer la lengua aymara, por que 
> toponimicante america esta nominado en lengua aymara.

> Desculpe mi intromision , gracias por la oportunidad que me brindaron.

> JUAN JUAREZ MAMANI

>

>

> __________________________________________________________

> Explore the seven wonders of the world

> http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-US&form=QBRE

>

> [Non-text portions of this message have been removed]

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

> [Non-text portions of this message have been removed]

>

>

>

> ------------------------------------

>

> _____________________________________________

>

> Lista de discusión Aymara

> http://aymara.org/lista/aymaralist.php

> _____________________________________________Yahoo! Groups Links

>

>

>

>



    
     

    
    


 



  






      

[Non-text portions of this message have been removed]

Responder a