"Looking over your outline, I think you're exactly right. Somewhat different, but equally effective, methods for doing the validation."
"hit the nail on the head" => "are exactly right" (He hit the nail on the head (driving it in), not on the side (bending it over), which is exactly right) "skin a cat" => "method for doing a task" (I skin a cat from the head back, you skin it from the tail forward) Another fascinating topic, at least to me. We obviously both speak English, but in all but the most basic cases, merely understanding the language isnt' enough for communication. The idioms that are country/society/geography specific are just as important. Not demeaning you in any way, of course. I always have to smile when basic assumptions like "idioms are universal" are blatantly proven wrong. cheers, barneyb On Wed, 3 Nov 2004 23:39:13 +0200, Murat Demirci <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Looking over your outline, I think you hit the nail on the head. > > Somewhat different, but equally effective, ways to skin a cat. I've > > always liked that expression, especially when you really take time to > > envision what it's really saying. > > > > I don't understand what you say here, sorry my english is poor. My brain > stopped (it's midnight in Turkey (Turkiye not turkey :). > > Hitting the nail on the head?? Ways to skin a cat?? Very strange sentences > for me. I couldn't understand this paragraph. Could you clarify it? > > Murat. > -- Barney Boisvert [EMAIL PROTECTED] 360.319.6145 http://www.barneyb.com/blog/ I currently have 0 GMail invites for the taking ---------------------------------------------------------- You are subscribed to cfcdev. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] with the words 'unsubscribe cfcdev' in the message of the email. CFCDev is run by CFCZone (www.cfczone.org) and supported by Mindtool, Corporation (www.mindtool.com). An archive of the CFCDev list is available at www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]
