On 07/06/2011 21:58, Xavier Cremaschi wrote:
On 06/06/2011 21:45, Peter Fey wrote:
Am Montag, den 06.06.2011, 18:01 +0200 schrieb Xavier Cremaschi:
and it seems there is an English dictionary in
/opt/qtmoko/etc/dict
(.dawg files wtf?)

Hi,
this guide (http://www.fragcom.de/server/fragcom_words) explains how to
add a german dictionary to qtmoko. You need to adjust paths to the paths
used by qtmoko, but under qtmoko ~v26 I got it to work an noticed
predictive effects :-). I haven't tried for recent versions of qtmoko.

Steps 6&7 for non-germans: replace en_US by de_DE in the mentioned file
twice, and reboot freerunner.

It also mentions the .dawg file is from a debian package called
"wngerman", maybe something similar exists for your languages.

Peter

Ok I tried it with a french dictionary and also the original words.dawg
for en_US, and it doesn't seem to work for me :( Same behavior as
previously...

It works with :
    http://kewlcat.no-ip.org/openmoko/words.dawg
instead of the dict I used.

It seems dictionary in debian *spell packages are not in dawg format, and you can generate a dawg file from a list of words using qdawggen (but you need to build Qt to get it)... or go there and be happy :)
    http://alasal.be/openmoko/keyboard/


Xavier.



_______________________________________________
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

Reply via email to