There are 12 messages in this issue. Topics in this digest:
1a. Re: Gateway to conscripts (was: Intro to Conlanging by John McWhorte From: Matthew George 2a. A Small Interactive Conlanging Project of mine From: Nico Baier 2b. Re: A Small Interactive Conlanging Project of mine From: Alex Fink 3a. Spoken Indo-European From: Andrew Jarrette 3b. Re: Spoken Indo-European From: Hugo Cesar de Castro Carneiro 3c. Re: Spoken Indo-European From: Padraic Brown 3d. Re: Spoken Indo-European From: Padraic Brown 3e. Re: Spoken Indo-European From: Alex Fink 3f. Re: Spoken Indo-European From: taliesin the storyteller 4.1. META: Conlang-L FAQ From: Henrik Theiling 5a. "Re: Colloquial French resources" From: Leonardo Castro 5b. Re: "Re: Colloquial French resources" From: Padraic Brown Messages ________________________________________________________________________ 1a. Re: Gateway to conscripts (was: Intro to Conlanging by John McWhorte Posted by: "Matthew George" matt....@gmail.com Date: Mon Sep 30, 2013 10:26 am ((PDT)) Yes. Let us say that the symbols are the futhark, and the symbolic system is not. Matt G. Messages in this topic (25) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2a. A Small Interactive Conlanging Project of mine Posted by: "Nico Baier" nico.ba...@gmail.com Date: Mon Sep 30, 2013 11:19 am ((PDT)) I've been away from conlanging for a while (turns out grad school gets in the way of hobbies, sometimes, who knew?). I've decided to jump start getting back into it with a little experiment. Instead of just posting updates at my own pace, I have made two threads, one on the ZBB and one on the CBB. Both were seeded with the same initial sketchy phonology, and then I told people to ask me questions about how I deal with various morphosyntactic phenomena in the language, without ever having thought about it before. These are questions like, "how do you form relative clauses", "How do non-verbal predicates work?", "is there case?". My job is to answer those prompts, and if something isn't in place for me to answer that question, make it up as I go along. I've found it's gotten me actively thinking of multiple areas of the grammar at once, which has been very helpful. The two threads are influencing each other, so anything said in one thread is valid in the other. I would like to expand the horizons though, and have people ask me questions here, as well, if they would be so kind. I think the more eyes on this the better, and the fast questions are generated. I'm trying to answer at least one a day. I've included links to the two threads, and if people would like, I can post the latest version of the phonology in this thread as well. I may write up some kind of evolving summary document when I have the chance, so that there will be one source for the grammar. ZBB Thread: http://tinyurl.com/kphnaxp CBB Thread: http://tinyurl.com/lmlhzqr There you can see some of the decisions I've already made. If it would be easier, I can also post the phonology sketch in a direct reply to this message. Fire away! Messages in this topic (2) ________________________________________________________________________ 2b. Re: A Small Interactive Conlanging Project of mine Posted by: "Alex Fink" 000...@gmail.com Date: Tue Oct 1, 2013 6:15 am ((PDT)) On Mon, 30 Sep 2013 14:18:48 -0400, Nico Baier <nico.ba...@gmail.com> wrote: >I've been away from conlanging for a while (turns out grad school gets in the >way of hobbies, sometimes, who knew?). I've decided to jump start getting back >into it with a little experiment. [...] Neat. I'll toss in a few: - Are there any sort of serial verbs or complex predicate constructions? - How are locative predicates done ("the dog is in the tree"?) How 'bout attributively ("the dog in the tree saw me"?) - Are there morphological limitations on the use of your verbal stem extensions, e.g. on the number which can occur at once? Are they involved in any nontrivial morphophonology? (Various Niger-Congo languages have interesting things here, tied to morphophonological constraints on the maximal base and suchlike.) Alex Messages in this topic (2) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3a. Spoken Indo-European Posted by: "Andrew Jarrette" anjarre...@yahoo.ca Date: Mon Sep 30, 2013 5:59 pm ((PDT)) http://ca.news.yahoo.com/video/trending-language-spoken-first-time-070000096.html?vp=1 Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 3b. Re: Spoken Indo-European Posted by: "Hugo Cesar de Castro Carneiro" hcesarcas...@gmail.com Date: Mon Sep 30, 2013 6:05 pm ((PDT)) Jarrette, this video is not available in my location, and I think it will not be available in the location of other members of this mailing list. Is this the same spoken indo-european fables shown here: http://archaeology.org/exclusives/articles/1302-proto-indo-european-schleichers-fable ? On Mon, Sep 30, 2013 at 9:59 PM, Andrew Jarrette <anjarre...@yahoo.ca>wrote: > > http://ca.news.yahoo.com/video/trending-language-spoken-first-time-070000096.html?vp=1 > Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 3c. Re: Spoken Indo-European Posted by: "Padraic Brown" elemti...@yahoo.com Date: Mon Sep 30, 2013 6:16 pm ((PDT)) > http://ca.news.yahoo.com/video/trending-language-spoken-first-time-070000096.html?vp=1 So... ...the fable was first written in 1868 and ónly júst nòw this guy comes along and reads it aloud for the very first time in the history of the universe? Sadly, this kind of inane sensationalism is all too typical of Yahoo Snews. I mean really? "Here it is for the first time ever"?? Schleicher's Fable has been on Youtube for a couple years at least, read by several different folks and one even has a nice animation. I'm sure the author himself read it aloud a time or three during his career, and quite probably all the authors of subsequent modifications read their versions as well. Padraic Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 3d. Re: Spoken Indo-European Posted by: "Padraic Brown" elemti...@yahoo.com Date: Mon Sep 30, 2013 6:18 pm ((PDT)) > this video is not available in my location, and I think it will not be > available in the location of other members of this mailing list. > > Is this the same spoken indo-european fables shown here: > http://archaeology.org/exclusives/articles/1302-proto-indo-european-schleichers-fable > ? Sounds about like the same voice. Some guy from Uni. of Kentucky. You can find others on Youtube if you'd like to compare. Padraic > > > On Mon, Sep 30, 2013 at 9:59 PM, Andrew Jarrette > <anjarre...@yahoo.ca>wrote: > >> >> > http://ca.news.yahoo.com/video/trending-language-spoken-first-time-070000096.html?vp=1 >> > Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 3e. Re: Spoken Indo-European Posted by: "Alex Fink" 000...@gmail.com Date: Tue Oct 1, 2013 3:42 am ((PDT)) On Mon, 30 Sep 2013 20:59:55 -0400, Andrew Jarrette <anjarre...@yahoo.ca> wrote: >http://ca.news.yahoo.com/video/trending-language-spoken-first-time-070000096.html?vp=1 There was some discussion of this on Language Log: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=7179 among other things regarding the fact that Byrd's *h1 seems quite close to his *h2. I was pleased to see Martin Kümmel cited as endorsing values h1 = /h/, h2 = /X/, h3 = /R/, which is more or less my position (though I'm not sure what I think of the question of whether h3 was rounded yet). Of more general interest, the book this is taken from, Kümmel's _Konsonantenwandel: Bausteine zu einer Typologie des Lautwandels und ihre Konsequenzen für die vergleichende Rekonstruktion_ appears to be a specimen of a type that many conlangers have wished for*, namely, a catalogue of sound changes and study of their probability. Kümmel's scope is Indo-European, Uralic, and Semitic. Now only to get my hands on a copy... * and some have embarked on producing, e.g. http://jc.tech-galaxy.com/bricka/sound_changes.html http://www.frathwiki.com/Velar_consonant#Sound_changes_involving_velars Alex Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ 3f. Re: Spoken Indo-European Posted by: "taliesin the storyteller" taliesin-conl...@nvg.org Date: Tue Oct 1, 2013 4:17 am ((PDT)) On 2013-10-01 12:42, Alex Fink wrote: > Konsonantenwandel: Bausteine zu einer Typologie des Lautwandels und > ihre Konsequenzen für die vergleichende Rekonstruktion http://www.amazon.com/Konsonantenwandel-Lautwandels-Konsequenzen-vergleichende-Rekonstruktion/dp/3895005908 At "just" $99 it's not the most expensive linguistics-book I've come across... but then again, I try to collect reference grammars. t. Messages in this topic (6) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4.1. META: Conlang-L FAQ Posted by: "Henrik Theiling" h...@theiling.de Date: Mon Sep 30, 2013 8:05 pm ((PDT)) The following is the de facto Conlang-L FAQ, hosted at: http://wiki.frath.net/Conlang-L_FAQ This is automatically posted once a month, copied directly from that page, for the benefit of new members. If you would like to change it, please edit it at the link above. **Henrik ==Where to get Conlang-L== The official archives are at http://listserv.brown.edu/archives/conlang.html . >From there, you can search the archives, get an RSS feed, manage your subscription, etc. It's also the ONLY place you can go to sign up and post things to the list. A read-only archive with a nicer user interface is at http://archives.conlang.info/ . [As of April 2009 this archive has ceased mirroring new messages. Henrik Theiling knows about the problem and has said he's planning to fix it but hasn't had time to do so yet.] Conlang-L is also _mirrored_ as a Yahoo group, but there is no way to have posts to the Yahoo group sent to the actual list. Do *not* subscribe to the Yahoo group. It has no admin anymore. Go to http://listserv.brown.edu/archives/conlang.html instead! ==A brief history of the list== The list evolved from some informal email conversations among an early group of language enthusiasts. The earliest mail mirror was run by John Ross out of the BU physics department, and was up and running by 29 July 1991. It moved to Denmark on 23 March, 1993. The original note reads in part: ''By agreement with John Ross, the CONLANG mailing list has been moved to diku.dk, the mail hub of the CS Department of the University of Copenhagen. Send all submissions to CONLANG at diku dot dk. The address at buphy still works, but it is just an alias for the new list.'' ''Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dept) (Humour NOT marked)'' (Note that the submission address in that historical note '''NO LONGER WORKS'''.) Later, growing traffic and changes at the university necessitated a move. In JanuaryâFebruary of 1997 the list moved to its current home at Brown University's LISTSERV server. David Durand made the move and actively moderated the list from that point on. Before the move, threads centered on debates on the relative merits of [[auxlang]]s had become common on CONLANG; these were often incendiary and irritated many listmembers. Accordingly, when the new CONLANG list was set up at Brown, a sister list AUXLANG was set up to cater to participants of these threads, and auxlang advocacy was banned from CONLANG. It still is. (Dispassionate discussion of auxlangs is welcome.) In ??? John Cowan took over actual moderation duties, as "Lord of the Instrumentality". Later the torch was passed to Henrik Theiling. ==List behaviour== The CONLANG list rejects attachments. ===Posting limits=== As a traffic-limiting measure, if the list receives more than 99 messages in a given day (in Brown's time zone), all subsequent messages will be automatically held and not delivered until the admin unblocks the list. Sometimes, during longer periods of high traffic, a further limit is imposed restricting each person to five posts a day. ''This restriction is currently in force.'' Messages beyond the daily limit are simply bounced, not held for the next day. Posters are encouraged to consolidate several shorter replies on a single topic into a single message. ==Subject Topic Tags== In the subject line of a post, you can mark the post with one of the following tags. Tags are only recognised if a colon follows immediately: no other decoration (e.g. brackets, an extra space) should be used. Any 'Re:' etc. is irrelevant -- the software skips it. Good tag syntax: CHAT: Is the world really round? Bad tag syntax: [CHAT]: Is the world really round? These are the official tags the listserv software can be instructed to filter automatically. There are currently exactly four: * OT: off-topic stuff * CHAT: off-topic stuff of the conversational sort * USAGE: natural language usage (all of the YAEPT and similar should use this) * THEORY: linguistic theory discussions Only the above tags are official and configured for filtering. However, most advanced mail clients can be set to have extra filters, such as for the following unofficial tags: * OFFLIST: not actually seen on-list, this tag is added to make explicitly clear that you are taking a subject offlist (i.e. you're emailing someone directly about it) The following are explicitly not included in the list of filterable tags: * META: threads about CONLANG-L itself * TECH: technical issues (e.g. email programs, list-related technical problems, etc) Finally, there are two meta-tags: * [CONLANG]: This should not be actually added when starting a new subject; you can make the listserv prepend it automatically to all email (so that you can set your mail client to filter all list traffic) * "was": used to change the subject, or more commonly, to indicate that the subject of a thread changed a while ago and you're no longer pretending it's about the original topic Example: JAMA says flat earth leads to flat [@] (was CHAT: Is the world really round?) Note that tags ARE included after the "was", but "Re:" is NOT, nor is [CONLANG]. ==Acronyms== List of acronyms specific to the Conlang Mailing List: * AFMCL - "As for my conlang.." ** AFMOCL - "As for my own conlang" * ANADEW - "A natlang's already dunnit, except worse" * ANADEWism - Something you thought was unique, but ANADEW * IML - "in my 'lect" (dialect or [http://en.wikipedia.org/wiki/Idiolect idiolect], depending on context) * LCC - the [http://conference.conlang.org Language Creation Conference] * LCS - the [http://conlang.org Language Creation Society] * NCNC - "No cross, no crown". In the context of the list, "don't discuss religion or politics" ([http://recycledknowledge.blogspot.com/2006/05/no-cross-no-crown.html not its more general meaning]). * NLF2DWS or NLWS - Non-linear [fully 2-dimensional] writing system * YAEPT (the original acronym) - Yet Another English Pronunciation Thread ** YADPT ... Dutch Pronunciation ... ** YAGPT ... German Pronunciation ... ** YAEGT ... English Grammar ... ** YAEUT ... English Usage ... ** general pattern: YA(Language)(Topic)T Acronyms not on this list might be in general usage: try [http://www.google.com/search?q=define%3Aafaict Google's define:] or [http://www.acronymfinder.com/ Acronym Finder]. ==Other conlang-specific vocabulary== >From [http://cassowary.free.fr/Linguistics/Conlang%20Dictionary/ here] and [http://arthaey.mine.nu/~arthaey/conlang/faq.html here]. See also [[Conlang terminology]]. con__ * constructed __ (generally a contraction): conlang, conworld, conhistory, conculture, ... __lang * a language characterised by ___ (generally a contraction): conlang, artlang, auxlang, ... [[artlang]] # A language constructed for the beauty or fun of doing so. [From art(istic) + lang(uage)] # (See conlang) [From art(ificial) + lang(uage)] [[auxlang]] * A language constructed to replace or complement natlangs to facilitate cross-linguistic communication. [From aux(iliary) + lang(uage)] concultural [From con(structed) + cultur(e) + al] * Adjective form of "conculture". [[conculture]] [From con(structed) + culture] * A fictional culture created as a backdrop to a conlang. See also "conworld". [[conlang]] [From con(structed) + lang(uage)] # n. A constructed language # v. To construct a language [[CONLANG]] (all caps), conlang-l, Conlang-L, or CONLANG-L * A very active conlang mailing list hosted by brown.edu, and currently operated by Henrik Theiling [[conworld]] [From con(structed) + world] * A fictional world created to host a conlang or conculture. See also "conculture". [[engelang]] /ËendÊlæÅ/ [From eng(ineered) + lang(uage)] * A conlang that is designed to certain criteria, such that it is objectively testable whether the criteria are met or not. This is different from claiming that the criteria themselves are 'objective'. For example, the Lojban/Loglan roots are designed to be maximally recognisable to the speakers of the (numerically) largest languages in the world in proportion to the number of speakers. It is not a matter of taste whether this criterion is met; it is something that can be tested. (by John Cowan) [From eng(ineered) + lang(uage)] etabnannery /raËmnænÉɹi/ (rare) * The state of appearing entirely unpredictable, but, upon closer analysis, failing at even being that. [From EtáÌbnann(i), a conlang by Tristan McLeay, which was supposed to have an unpredictable orthography, but ended up just having a confusing one. Damn people trying to make patterns everywhere. At least it's a bugger to typeset!... errm... back to the derivation + -ery] maggelity /mÉËgÉlɪti/ (rare) [From Maggel, a conlang by Christophe Grandsire which has a rarely predictable orthography] # The state of being entirely unpredictable. (Tristan McLeay) # The state of being regularly unpredictable, such as to horribly confuse anyone unfamiliar with the language, lulling them into a full sense of security before pointing out, cartoon-character-style, that the ground no longer exists where they're standing. (Tristan McLeay and H. S. Teoh) Maggel's Paradox (rare) * Your radical ideas have already occurred to others. (Muke Tever) [[natlang]] [From nat(ural) + lang(uage)] # A natural language, i.e., one that naturally developed in the world, as opposed to a conlang. ObConlang (or ObCL) * Just before something about conlanging in an otherwise off-topic post. * From ob(ligatory) + conlang (i.e., an obligatory on-topic comment about conlangs just so that the post isn't completely off-topic). [[translation relay]] * A game similar to Telephone or Chinese Whispers, wherein the participants translate a passage one at a time, in serial, into their own languages - and then marvel at how far from the original the translations have gotten. ==CXS (Conlang X-SAMPA)== [[CXS]] is a version of X-SAMPA for use on the CONLANG mailing list. X-SAMPA is a way to write the IPA (International Phonetic Alphabet) using normal plain-ASCII text that everyone can read. * [http://www.theiling.de/ipa/ Theiling Online: Conlang X-Sampa (CXS)] - includes CXS-to-IPA conversion chart * [http://en.wikibooks.org/wiki/Conlang/Appendix/CXS CXS at Wikibooks] ==Related lists== The Auxlang list, mentioned above, is dedicated to international auxiliary languages. Its archives and subscription interface are at http://listserv.brown.edu/archives/auxlang.html . The list re...@calcifer.valdyas.org is dedicated to the planning and conducting of [[conlang relay]]s, q.v. ==Resources== * [http://www.arthaey.com/conlang/faq.html Arthaey's Conlang FAQ] * [http://www.langmaker.com LangMaker] - repository of many conlang "biographies" * [http://wiki.frath.net Frath Wiki] - a similar site, and host of the Conlang-L (wikified) FAQ * [http://www.omniglot.com Omniglot] - which has information on more writing systems than you thought could exist {{Conlangculture}} [[Category:Terminology]] Messages in this topic (39) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 5a. "Re: Colloquial French resources" Posted by: "Leonardo Castro" leolucas1...@gmail.com Date: Tue Oct 1, 2013 3:23 am ((PDT)) > Le 30 août 2013 17:07, "Christophe Grandsire-Koevoets" > - _Tu vois, ma femme elle en a toujours des bonnes idées_ ("You see, my > wife always has good ideas", the subject and direct object are both marked > on the verb, by _elle_ and en_ respectively, despite being present as full > noun phrases in the sentence). I was thinking about this and remember that, when I was studying Spanish with an old course in CD-ROM, constructions like "a mí me gustaría" were presented as "customary redundancy". Don't you think that it would be simpler to think about customary redundancy than about polypersonal verbs in French too? BTW, I have been already corrected for writing "ça c'est..." in a composition in a French as second language course, but it's much rarer to find "ça est..." in real-life texts. Até mais! Leonardo Messages in this topic (2) ________________________________________________________________________ 5b. Re: "Re: Colloquial French resources" Posted by: "Padraic Brown" elemti...@yahoo.com Date: Tue Oct 1, 2013 6:20 am ((PDT)) From: Leonardo Castro <leolucas1...@gmail.com> >> Le 30 août 2013 17:07, "Christophe Grandsire-Koevoets" >> - _Tu vois, ma femme elle en a toujours des bonnes idées_ ("You see, my >> wife always has good ideas", the subject and direct object are both marked >> on the verb, by _elle_ and en_ respectively, despite being present as full >> noun phrases in the sentence). > >I was thinking about this and remember that, when I was studying >Spanish with an old course in CD-ROM, constructions like "a mí me >gustaría" were presented as "customary redundancy". > >Don't you think that it would be simpler to think about customary >redundancy than about polypersonal verbs in French too? I don't know. To me "customary redundancy" sounds like the author or presenter simply doesn't want to be bothered getting into a highly interesting historical philological tangent and is just covering it up. It's a more grown up way of saying "because I said so (now don't ask any more questions)!" but the result is the same. Clearly, something is going in French and Spanish (and indeed English: you see, my wife, she always has good ideas) that is being glossed over. Dunnow about F&S, but for me, I'd take Christophe's original English example as plain, while the "customary redundancy" is actually some kind of marker of focus. He's sort of distancing himself from his wife, as if to say "my wife always has good ideas, while I can never keep two thoughts in a row in my own head". >BTW, I have been already corrected for writing "ça c'est..." in a >composition in a French as second language course, but it's much rarer >to find "ça est..." in real-life texts. Just curious: what's wrong with it? Padraic >Até mais! > >Leonardo > > Messages in this topic (2) ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> Your email settings: Digest Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: conlang-nor...@yahoogroups.com conlang-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: conlang-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://info.yahoo.com/legal/us/yahoo/utos/terms/ ------------------------------------------------------------------------