-Caveat Lector-

>From http://www.guardian.co.uk/elsewhere/journalist/story/0,7792,773258,00.html

World dispatch



Selective Memri

Brian Whitaker investigates whether the 'independent' media institute that translates 
the
Arabic newspapers is quite what it seems

Monday August 12, 2002
The Guardian

For some time now, I have been receiving small gifts from a generous institute in the
United States. The gifts are high-quality translations of articles from Arabic 
newspapers
which the institute sends to me by email every few days, entirely free-of-charge.

The emails also go to politicians and academics, as well as to lots of other 
journalists. The
stories they contain are usually interesting.

Whenever I get an email from the institute, several of my Guardian colleagues receive 
one
too and regularly forward their copies to me - sometimes with a note suggesting that I
might like to check out the story and write about it.

If the note happens to come from a more senior colleague, I'm left feeling that I 
really
ought to write about it. One example last week was a couple of paragraphs translated by
the institute, in which a former doctor in the Iraqi army claimed that Saddam Hussein 
had
personally given orders to amputate the ears of military deserters.

The organisation that makes these translations and sends them out is the Middle East
Media Research Institute (Memri), based in Washington but with recently-opened offices 
in
London, Berlin and Jerusalem.

Its work is subsidised by US taxpayers because as an "independent, non-partisan, non-
profit" organisation, it has tax-deductible status under American law.

Memri's purpose, according to its website, is to bridge the language gap between the 
west
- where few speak Arabic - and the Middle East, by "providing timely translations of 
Arabic,
Farsi, and Hebrew media".

Despite these high-minded statements, several things make me uneasy whenever I'm asked
to look at a story circulated by Memri. First of all, it's a rather mysterious 
organisation. Its
website does not give the names of any people to contact, not even an office address.

The reason for this secrecy, according to a former employee, is that "they don't want
suicide bombers walking through the door on Monday morning" (Washington Times, June
20).

This strikes me as a somewhat over-the-top precaution for an institute that simply 
wants to
break down east- west language barriers.

The second thing that makes me uneasy is that the stories selected by Memri for 
translation
follow a familiar pattern: either they reflect badly on the character of Arabs or they 
in some
way further the political agenda of Israel. I am not alone in this unease.

Ibrahim Hooper of the Council on American-Islamic Relations told the Washington Times:
"Memri's intent is to find the worst possible quotes from the Muslim world and 
disseminate
them as widely as possible."

Memri might, of course, argue that it is seeking to encourage moderation by 
highlighting
the blatant examples of intolerance and extremism. But if so, one would expect it - 
for the
sake of non-partisanship - t o publicise extremist articles in the Hebrew media too.

Although Memri claims that it does provide translations from Hebrew media, I can't 
recall
receiving any.

Evidence from Memri's website also casts doubt on its non-partisan status. Besides
supporting liberal democracy, civil society, and the free market, the institute also
emphasises "the continuing relevance of Zionism to the Jewish people and to the state 
of
Israel".

That is what its website used to say, but the words about Zionism have now been 
deleted.
The original page, however, can still be found in internet archives.

The reason for Memri's air of secrecy becomes clearer when we look at the people behind
it. The co-founder and president of Memri, and the registered owner of its website, is 
an
Israeli called Yigal Carmon.

Mr - or rather, Colonel - Carmon spent 22 years in Israeli military intelligence and 
later
served as counter- terrorism adviser to two Israeli prime ministers, Yitzhak Shamir and
Yitzhak Rabin.

Retrieving another now-deleted page from the archives of Memri's website also throws up
a list of its staff. Of the six people named, three - including Col Carmon - are 
described as
having worked for Israeli intelligence.

Among the other three, one served in the Israeli army's Northern Command Ordnance
Corps, one has an academic background, and the sixth is a former stand-up comedian.

Col Carmon's co-founder at Memri is Meyrav Wurmser, who is also director of the centre
for Middle East policy at the Indianapolis-based Hudson Institute, which bills itself 
as
"America's premier source of applied research on enduring policy challenges".

The ubiquitous Richard Perle, chairman of the Pentagon's defence policy board, recently
joined Hudson's board of trustees.

Ms Wurmser is the author of an academic paper entitled Can Israel Survive Post-Zionism?
in which she argues that leftwing Israeli intellectuals pose "more than a passing 
threat" to
the state of Israel, undermining its soul and reducing its will for self-defence.

In addition, Ms Wurmser is a highly qualified, internationally recognised, inspiring 
and
knowledgeable speaker on the Middle East whose presence would make any "event, radio
or television show a unique one" - according to Benador Associates, a public relations
company which touts her services.

Nobody, so far as I know, disputes the general accuracy of Memri's translations but 
there
are other reasons to be concerned about its output.

The email it circulated last week about Saddam Hussein ordering people's ears to be 
cut off
was an extract from a longer article in the pan-Arab newspaper, al-Hayat, by Adil Awadh
who claimed to have first-hand knowledge of it.

It was the sort of tale about Iraqi brutality that newspapers would happily reprint 
without
checking, especially in the current atmosphere of war fever. It may well be true, but 
it
needs to be treated with a little circumspection.

Mr Awadh is not exactly an independent figure. He is, or at least was, a member of the
Iraqi National Accord, an exiled Iraqi opposition group backed by the US - and neither 
al-
Hayat nor Memri mentioned this.

Also, Mr Awadh's allegation first came to light some four years ago, when he had a 
strong
personal reason for making it. According to a Washington Post report in 1998, the
amputation claim formed part of his application for political asylum in the United 
States.

At the time, he was one of six Iraqis under arrest in the US as suspected terrorists 
or Iraqi
intelligence agents, and he was trying to show that the Americans had made a mistake.

Earlier this year, Memri scored two significant propaganda successes against Saudi 
Arabia.
The first was its translation of an article from al-Riyadh newspaper in which a 
columnist
wrote that Jews use the blood of Christian or Muslim children in pastries for the Purim
religious festival.

The writer, a university teacher, was apparently relying on an anti-semitic myth that 
dates
back to the middle ages. What this demonstrated, more than anything, was the ignorance
of many Arabs - even those highly educated - about Judaism and Israel, and their 
readiness
to believe such ridiculous stories.

But Memri claimed al-Riyadh was a Saudi "government newspaper" - in fact it's privately
owned - implying that the article had some form of official approval.

Al-Riyadh's editor said he had not seen the article before publication because he had 
been
abroad. He apologised without hesitation and sacked his columnist, but by then the 
damage
had been done.

Memri's next success came a month later when Saudi Arabia's ambassador to London
wrote a poem entitled The Martyrs - about a young woman suicide bomber - which was
published in al-Hayat newspaper.

Memri sent out translated extracts from the poem, which it described as "praising 
suicide
bombers". Whether that was the poem's real message is a matter of interpretation. It
could, perhaps more plausibly, be read as condemning the political ineffectiveness of 
Arab
leaders, but Memri's interpretation was reported, almost without question, by the 
western
media.

These incidents involving Saudi Arabia should not be viewed in isolation. They are 
part of
building a case against the kingdom and persuading the United States to treat it as an
enemy, rather than an ally.

It's a campaign that the Israeli government and American neo-conservatives have been
pushing since early this year - one aspect of which was the bizarre anti-Saudi 
briefing at
the Pentagon, hosted last month by Richard Perle.

To anyone who reads Arabic newspapers regularly, it should be obvious that the items
highlighted by Memri are those that suit its agenda and are not representative of the
newspapers' content as a whole.

The danger is that many of the senators, congressmen and "opinion formers" who don't
read Arabic but receive Memri's emails may get the idea that these extreme examples are
not only truly representative but also reflect the policies of Arab governments.

Memri's Col Carmon seems eager to encourage them in that belief. In Washington last
April, in testimony to the House committee on international relations, he portrayed 
the Arab
media as part of a wide-scale system of government-sponsored indoctrination.

"The controlled media of the Arab governments conveys hatred of the west, and in
particular, of the United States," he said. "Prior to September 11, one could 
frequently find
articles which openly supported, or even called for, terrorist attacks against the 
United
States ...

"The United States is sometimes compared to Nazi Germany, President Bush to Hitler,
Guantanamo to Auschwitz," he said.

In the case of the al-Jazeera satellite channel, he added, "the overwhelming majority 
of
guests and callers are typically anti-American and anti-semitic".

Unfortunately, it is on the basis of such sweeping generalisations that much of 
American
foreign policy is built these days.

As far as relations between the west and the Arab world are concerned, language is a
barrier that perpetuates ignorance and can easily foster misunderstanding.

All it takes is a small but active group of Israelis to exploit that barrier for their 
own ends
and start changing western perceptions of Arabs for the worse.

It is not difficult to see what Arabs might do to counter that. A group of Arab media
companies could get together and publish translations of articles that more accurately
reflect the content of their newspapers.

It would certainly not be beyond their means. But, as usual, they may prefer to sit 
back and
grumble about the machinations of Israeli intelligence veterans.

* Join Middle East editor Brian Whitaker and Washington correspondent Julian Borger at
1pm on Tuesday August 13 for an online chat to discuss the growing threat of a US 
military
attack on Iraq.z

Guardian Unlimited © Guardian Newspapers Limited 2002
~~~~~~~~~~~~~~~
A<>E<>R
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Forwarded as information only; I don't believe everything I read or send
(but that doesn't stop me from considering it; obviously SOMEBODY thinks it's 
important)
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
In accordance with Title 17 U.S.C. section 107, this material is distributed without 
charge or
profit to those who have expressed a prior interest in receiving this type of 
information for
non-profit research and educational purposes only.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
"Always do sober what you said you'd do drunk. That will teach you to keep your mouth
shut."
--- Ernest Hemingway

<A HREF="http://www.ctrl.org/";>www.ctrl.org</A>
DECLARATION & DISCLAIMER
==========
CTRL is a discussion & informational exchange list. Proselytizing propagandic
screeds are unwelcomed. Substance—not soap-boxing—please!  These are
sordid matters and 'conspiracy theory'—with its many half-truths, mis-
directions and outright frauds—is used politically by different groups with
major and minor effects spread throughout the spectrum of time and thought.
That being said, CTRLgives no endorsement to the validity of posts, and
always suggests to readers; be wary of what you read. CTRL gives no
credence to Holocaust denial and nazi's need not apply.

Let us please be civil and as always, Caveat Lector.
========================================================================
Archives Available at:
http://peach.ease.lsoft.com/archives/ctrl.html
 <A HREF="http://peach.ease.lsoft.com/archives/ctrl.html";>Archives of
[EMAIL PROTECTED]</A>

http:[EMAIL PROTECTED]/
 <A HREF="http:[EMAIL PROTECTED]/";>ctrl</A>
========================================================================
To subscribe to Conspiracy Theory Research List[CTRL] send email:
SUBSCRIBE CTRL [to:] [EMAIL PROTECTED]

To UNsubscribe to Conspiracy Theory Research List[CTRL] send email:
SIGNOFF CTRL [to:] [EMAIL PROTECTED]

Om

Reply via email to