________________________________________________________________

                 ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS

                  by Rabbi Eliezer Chrysler
               Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
________________________________________________________________
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
MEGILAH 6 - Dedicated in memory of Irene Edelstein, by Josh R. Danziger
of Cliffside Park, New Jersey.

NOW AVAILABLE!
THE NEWEST HARDCOVER EDITION OF "INSIGHTS TO THE DAF"
Maseches Ta'anis and Maseches Megilah in one volume (300 pp.)!
To order, write to [EMAIL PROTECTED]
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

MEGILAH 6

1)
(a) Rebbi Yochanan claimed that when he was young, he made a 
collection of statements which the sages of the time condoned. In his 
opinion, they called ...
1. ... Teverya, 'Chamas' - because of Chamei (the hot-springs of) Teverya.
2. ... Tzipori, 'Rakas' - because it was high-up on a mountain like 
'Raksa d'Nahara' (a river-bank).
3. ... Ginosar, 'Kineres' - because its fruit was as sweet as a Kinor 
(the tone of a harp).
(b) Rava refuted Rebbi Yochanan's theory outright - because there is 
nobody who holds that Rakas is not Teverya.
(c) When a Talmid-Chacham would die in Bavel, they would eulogize him 
in Teverya (which was then both a main center of Torah-learning and a 
major burial-site) with the words 'He was great in Sheshach and he 
had a good name in Rakas'.  And when the coffin would arrive in 
Teverya, they would speak of 'Ohavei Seridim' (those who love Jews 
[or Talmidei-Chachamim]) going to greet the 'Harugei Omek'. The 
better-known name of ...
1. ... 'Sheshach' - was Bavel (in the Gematriya of 'Atbash', 
'Sheshach' is the equivalent of 'Bavel'). of
2. ... 'Rakas' - was Teverya.
3. ... 'Omek' - was Bavel, too.
(d) When Rebbi Zeira died, they said in his Hesped (eulogy) 'Eretz 
Shinar Harah, Eretz Tzvi Gidlah Shashu'eha' - which teaches us that 
although Rebbi Zeira was born in Bavel, he moved to Eretz Yisrael and 
developed there.

2)
(a) So Rava rearranges the list. Chamas refers to the hot-springs of 
G'rar. They called Teverya, 'Rakas' - because even the 'Reikanin' 
she'Bah' (those of its inhabitants who were the most empty of 
Mitzvos) were full of Mitzvos like pomegranates.
(b) According to Rebbi Yirmeyahu, its real name was Rakas, and one of 
the possible reasons for the name 'Teverya' is because it is situated 
in the middle of the land (from the word 'Tabur' - navel); the other 
is - because 'Tovah Re'iyasah' (it was pleasant to look at, because 
of its many gardens and orchards).
(c) Rebbi Ze'ira explains that they called Kitron 'Tzipori' - because 
it was situated on top of a mountain (like a bird).
(d) Based on the fact that Kitron belonged to Zevulun and that 
Zevulun complained to Hashem about their territory, we query whether 
it really was Tzipori (as will explained shortly). Zevulun's 
complained - that whereas their brother Naftali received fields and 
vineyards, they received only hills and mountains.

3)
(a) Based on the Pasuk in v'Zos ha'Berachah "Amim Har Yikra'u", 
Hashem replied to Zevulun - that all the tribes would need them, 
because the precious Chilazon fish (which provided the Techeles for 
Tzitzis) was to be found.
(b) The Beraisa cited by Rav Yosef learns the Chilazon from the Pasuk 
there "u'Sefunei", from ...
1. ... "Temunei", he learns  - the special blessing of tunny (fish), 
and from ...
2. ... "Chol" - that of  white glass.
(c) When ...
1. ... Zevulun asked Hashem 'Mi Modi'eini al Zos' - they meant 'Who 
will inform them if strangers fish in their waters and walk off with 
the Chilazon without paying their fishing dues?'
2. ... Hashem replied "Sham Yizbechu Zivchei Tzedek" - He meant that, 
just as He rejects theft in the realm of Korbanos, so too, will He 
reject theft with regard to this issue, and that consequently, anyone 
who steals the Chilazon fish without paying their dues, will not 
manufacture it successfully.
(d) The entire area of 'Eretz Zavas Chalav u'Devash' of the whole of 
Eretz Yisrael was twenty-two Parsah by six Parsah. Of that - sixteen 
by sixteen Mil was situated in Tzipori (an area of 256 sq. Mil - more 
than one eighth of the total of 2112 sq. Mil. [twenty-two by six 
Parsah] of the whole of Eretz Yisrael). In that case, if Kitron was 
really Tzipori, why did Zevulun complain (seeing as they received way 
above the average)?!
(e) We prove from the Pasuk "v'Naftali al Meromei Sadeh" - that (in 
spite of the 'Zavas Chalav u'Devash'), Zevulun wanted fields(and not 
mountains).

4)
(a) The Navi Tzefanyah writes "v'Ekron Tei'aker". Another name for 
Ekron - is Caesaria (Note, that there was more than one Caesaria).
(b) Ekron and Achidas Migdal Shir (or Tzor) - are one and the same. 
Originally, it was called Ekron, and it caused Yisrael much trouble 
in the time of the Chashmona'im. When the latter overcame them, they 
changed its name to Achidas Migdal Shir (or Tzor).
(c) Tzor was the capital of Edom. According to the Navi Zecharyah ...
1. ... the various locations of idol-worship there - will be destroyed.
2. ... its Shuls and Batei Medrash - will be dedicated to the service 
of Hashem.
3. ... 'theatres' and 'circuses' (meeting-places) - will one day be 
taken over by the leaders of Yisrael, who will teach Torah in them.
(d) Another name for Leshem (of Dan) - is Pamayas (alias Banias).

5)
(a) Caesaria was a metropolis of kings. Some say they reared kings 
there. According to others - they picked the kings from its inhabitants.
(b) We learn from the Pasuk in Yeshayah "Imal'ah ha'Charavah" - that 
Caesaria and Yerushalayim can never enjoy the same status 
simultaneously. When one of them is up, the other is down (in fact, 
one rises at the expense of the other).
(c) Rav Nachman bar Yitzchak learns it - from the Pasuk in Toldos 
"u'Le'om mi'Le'om Ye'ematz".
(d) Yitzchak asked Hashem to favor Esav, since even a Rasha, must 
have some good in him. He eventually admitted however, that Esav was 
not worthy of seeing G-d's greatness - when Hashem informed him that 
he would destroy Eretz Yisrael.

6)
(a) Yakov seemed to know Esav's true character better than his 
father. When he implored Hashem "Al Titen Hashem Ma'avayei Rasha, 
Zemamo Al Tafek ... !" ...
1. ... he meant - that Hashem should not remove the metal nose-ring 
(that keeps a wild camel under control).
2. ... he was referring - to Germamya of Edom (Germany [Ya'avetz]).
(b) There were three hundred and sixty five crown-makers in Germamya 
of Edom - and the same number of dukes in Edom.
(c) The relationship between them - was not very friendly, because 
each day they would fight with each other, and the former would kill 
one of the latter and try to appoint a king (it is unclear as to 
which one of them this applies).

6b--------------------------------------6b

7)
(a) Rebbi Yitzchak says that if someone says ...
1. ... 'I toiled but did not succeed' - do not believe him.
2. ... 'I did not toil but succeeded' - do not believe him either.
(b) He is believed - if he says that he toiled and succeeded.
(c) The above does not apply to success or failure in business - 
because that depends entirely on the Divine assistance that one 
receives (and not on the amount of personal effort.
(d) Neither does it apply to learning Torah - when it is a matter of 
remembering what one has learned (as opposed to understanding it) 
which likewise depends on the Divine assistance that one merits.

8)
(a) Rebbi Yitzchak learns from the Pasuk ...
1. ... "Al Tischar ba'Mere'im" - that one is ill-advised to start up 
with a Rasha who is currently successful.
2. ... "Yachilu Derachav b'Chol Eis" - that moreover, he will 
continue to succeed.
3. ... "Marom Mishpatecha Minegdo" - that he will also win his case 
against you in the Heavenly court.
4. ... "Kol Tzorerav Yafi'ach Bahem" - that he will defeat his 
enemies with ease.
(b) Rebbi Yochanan quoting Rebbi Shimon bar Yochai, learns from the 
Pasuk "Ozvei Torah Yehalelu Rasha, v'Shomrei Torah Yisgaru Bam" - 
that a Tzadik should start up with the Rasha (which seems to 
contradict Rav Yitzchak's statement).
(c) Rebbi Dusta'i bar Masun in a Beraisa (who appears to have an 
independent opinion in the matter) explains the Pasuk "Al Tischar 
ba'Mere'im" to mean - that one should not compete with a Rasha or be 
jealous of him (in this way, it will not clash with the Pasuk "Ozvei 
Torah ... ").
(d) Initially, we answer the Kashya on Rebbi Yitzchak by 
differentiating between personal issues (where one is well-advised 
not to start with a Rasha) and spiritual ones (rebuking him), which a 
Tzadik may do with impunity.
(e) Alternatively, we answer it by differentiating between ...
1. ... a complete Tzadik, who may start with a successful Rasha, and 
an incomplete Tzadik, who should not.
2. ... a Rasha who is enjoying current success, with whom one should 
not start, and one who is not, with whom even an incomplete Tzadik may start.

9)
(a) Ula equates Italy of the Greek Empire with the large city of Rome. It ...
1. ... was - three hundred by three hundred Parsah, and it ...
2. ... contained three hundred and sixty five market-places, and ...
3. ... its bird-market (the smallest of all the markets) measured 
-  sixteen Mil by sixteen Mil.
(b) The Emperor would dine in one of the market-places every day. In 
order to receive a prize from the Emperor - one either had to have 
been born there or to live there.
(c) The purpose of the five hundred windows in the three thousand 
bath-houses - was to let out the smoke.
(d) The sea blocked one side of Rome, mountains and hills, another. The ...
1. ... third side was blocked - by an iron wall, and the ...
2. ... fourth - by small stones.

10)
(a) According to the Tana of our Mishnah, the only two things that 
one will not be Yotzei if one already performed them in Adar Rishon 
and the Chachamim then declare a leap-year - are reading the Megilah 
and Matanos la'Evyonim.
(b) We infer from our Mishnah that Adar Rishon and Adar Sheni have 
the same status - as regards Leining the four Parshiyos.
(c) The Tana Kama of the Beraisa says that all Mitzvos that apply in 
Adar Sheni, apply in Adar Rishon, except for that of reading the 
Megilah. He argues with Raban Shimon ben Gamliel (who says in the 
name of Rebbi Yosi, that someone who read the Megilah in Adar Rishon 
must read it again in Adar Sheni) - with regard to the four 
Parshiyos, which, in his opinion, need not be re-read in Adar Sheni 
if it was read in Adar Rishon, but which must, according to Raban 
Shimon ben Gamliel.

11)
(a) It is obvious that the author of our Mishnah cannot be Rebbi 
Eliezer b'Rebbi Yosi (in the previous Beraisa), who says that one 
does not need to read the Megilah again in Adar Sheni. Neither does 
it appear to be ...
1. ... the Tana Kama of the Beraisa - who requires the Megilah that 
was read in Adar Rishon to be re-read in Adar Sheni, but not it 
seems, the Mitzvah of Matanos la'Evyonim (which can apparently be 
performed in either Adar).
2. ... Raban Shimon ben Gamliel - who includes the four Parshiyos in 
the things that can only be performed in Adar Sheni.
(b) We reconcile our Mishnah with the Tana Kama - by pointing out 
that Matanos la'Evyonim and reading the Megilah always have the same 
Din (as we already learned). Consequently, having informed us that 
the Megilah must be read in Adar Sheni, it is not necessary to 
mention Matanos la'Evyonim.
(c) We reconcile it with Raban Shimon ben Gamliel too, by amending 
the wording in our Mishnah to read 'Ein Bein *Arba'ah-Asar* 
she'b'Adar Rishon l'Arba'ah-Asar she'b'Adar Sheni Ela Mikra Megilah 
u'Matanos' (in which case, we are not concerned with the four 
Parshiyos at all) - to preclude the prohibition of Hesped and 
Ta'anis, which apply in Adar Rishon as well as in Adar Sheni.
(d) Rebbi Chiya bar Avin Amar Rebbi Yochanan rules - like Raban 
Shimon ben Gamliel.

12)
(a) Both Rebbi Eliezer b'Rebbi Yosi (who holds that the Megilah is 
read in Adar Rishon) and Raban Shimon ben Gamliel (who says that it 
is read in Adar Sheni) learn their respective opinions from the Pasuk 
in Esther "b'Chol Shanah v'Shanah", which, according to ...
1. ... Rebbi Eliezer b'Rebbi Yosi, means - like every year, the Adar 
which follows Shevat.
2. ... Raban Shimon ben Gamliel, means - like every year, the Adar 
which is closest to Nisan.
(b) Rebbi Eliezer b'Rebbi Yosi declines to learn like Raban Shimon 
ben Gamliel, because his reason is based on the principle - 'Ein 
Ma'avirin al ha'Mitzvos' (One never postpones a Mitzvah that falls due).
(c) According to Rav Tavi, Raban Shimon ben Gamliel holds that the 
Sevara of 'Mismach Ge'ulah li'Ge'ulah' takes precedence over the 
principle of 'Ein Ma'avirin al ha'Mitzvos'. This means - that it is 
more logical to place one Ge'ulah (that of Purim) next to another 
(that of the Exodus from Egypt).
(d) Rebbi Elazar gives the source for Raban Shimon ben Gamliel as the 
Pasuk in Esther - "l'Kayem es Igeres ha'Purim ha'Zos *ha'Shenis*" 
(meaning in the second Adar).

13)
(a) Having written "ha'Shenis" (according to Rebbi Elazar), the Pasuk 
nevertheless needed to add "b'Chol Shanah v'Shanah" - because we 
would otherwise have explained "ha'Shenis" to mean that in a leap 
year, one reads the Megilah twice.
(b) Rebbi Eliezer b'Rebbi Yosi (in whose opinion one reads the 
Megilah in Adar Rishon) explains the Pasuk "ha'Shenis" like Rav 
Shmuel bar Yehudah, who says - that first they fixed Purim in 
Shushan, and then in the rest of the world.



________________________________________________________________

                 ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS

                  by Rabbi Eliezer Chrysler
               Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
________________________________________________________________

MEGILAH 7

1)
(a) Rav Shmuel bar Yehudah cites Esther as having requested of the 
Chachamim 'Kav'uni la'Doros!', by which - she meant that they should 
commemorate her by fixing the annual reading of the Megilah as an obligation.
(b) When they initially declined, on the grounds that doing so would 
only incite the hatred of the Nochrim - she replied that the entire 
incident was anyway recorded in the annals of Medes and Persia, and 
that reading annually it would make no difference.
(c) According to Rav, Rebbi Chanina, Rebbi Yochanan and Rebbi 
Chaviva, she also requested 'Kisvuni l'Doros (to include Megilas 
Esther among the holy writings). Whenever this set of names appears 
in Seder Mo'ed - we amend Rebbi Yochanan to Rebbi Yonasan.
(d) And when in answer to her request, the Chachamim quoted the Pasuk 
in Mishlei "ha'Lo Kasavti Lecha Shalishim", they meant - that Shlomo 
ha'Melech indicated in this Pasuk that the battle with Amalek is to 
be hinted in Tanach only three times and no more; and this it already 
has: in Beshalach, in Ki Setzei and in Shmuel. Consequently, there is 
no room in Tanach for Megilas Esther.

2)
(a) The Chachamim relented however, on account of the Pasuk in 
Beshalach "Ke'sov Zos Zikaron ba'Sefer", which they interpret like 
this - "Kesov Zos" ... what is written in the Torah, counting all the 
occasions that Amalek is mentioned in the Torah as one (presumably 
because "Zos" refers to Torah, like we find "v'Zos ha'Torah"); 
"Zikaron" ... what is written in Shmuel, "ba'Sefer" ... Megilas Esther.
(b) The above explanation is also the opinion of Rebbi Elazar 
ha'Muda'i. Rebbi Yehoshua explains the Pasuk simply - "Kesov Zos" ... 
what is written here in Beshalach; "Zikaron" ... what is written in 
Ki Setzei; "ba'Sefer" ... in Shmuel.
(c) We can infer from Rav Yehudah Amar Shmuel's statement, that 
Esther does not render one's hands Tamei - that it was not written 
with Ru'ach ha'Kodesh.
(d) And we reconcile this with another statement of his, where he 
says that Esther was said with Ru'ach ha'Kodesh - by explaining his 
first statement (that Esther was not said with Ru'ach ha'Kodesh) to 
mean that she was not granted permission to write it down in the form 
of a Sefer, only orally (although the content of the Megilah was 
still said with Ru'ach ha'Kodesh).

3)
(a) According to Rebbi Meir, Koheles does not render the hands Tamei, 
and there is a Machlokes by Shir ha'Shirim; according to Rebbi Yosi, 
there is a Machlokes by Koheles, Shir ha'Shirim definitely does 
render the hands Tamei. Rebbi Shimon says that ...
1. ... Koheles - is from the leniencies of Beis Shamai (that it does 
not render the hands Tamei) and the stringencies of Beis Hillel (that it does).
2. ... Rus, Shir ha'Shirim and Esther - render the hands Tamei.
(b) Shmuel (who just said that Esther does not render the hands 
Tamei) does not hold like Rebbi Shimon and the Tana'im who appear to 
agree with him. He holds like Rebbi Yehoshua - whom we saw earlier 
maintains that Esther does not render the hands Tamei.
(c) Rebbi Shimon ben Menasya maintains that Koheles does not render 
the hands Tamei - because he says, it is based purely on the wisdom 
of Shlomo ha'Malech, and was not written with Ru'ach ha'Kodesh.
(d) It appears from the Pasuk in Melachim "Vayedaber Sheloshes Alafim 
Mashal (which are not recorded) that those parables that are 
(including Koheles) were said with Ru'ach ha'Kodesh. We finally prove 
it from the Pasuk - "Al Tosef Al Devarav", implying that it was 
written with Ru'ach ha'Kodesh.

4)
(a) The Tana'im bring a number of proofs that Esther was said with 
Ru'ach ha'Kodesh. Some say from "va'Yomer Haman b'Libo" (Rebbi 
Eliezer), others from "va'Tehi Esther Noseis Chen b'Einei Kol 
Ro'ehah" (Rebbi Akiva) ... from "va'Yivada ha'Davar l'Mordechai" 
(Rebbi Meir) ... and from "uva'Bizah Lo Shalchu es Yadam" (Rebbi Yosi 
ben Durmaskis). Shmuel brings a proof - from the Pasuk in Esther 
"Kiymu v'Kiblu ha'Yehudim", which he explains to mean that 'Kiymu 
Lema'alah Mah she'Kiblu Lematah', something which no-one could 
possibly have known without Ru'ach ha'Kodesh.
(b) According to Rava, there is a flaw in each Tana's proof. The flaw 
in the proof from ...
1. ... "Vayomer Haman b'Libo" - is that everybody knew that Haman was 
the most esteemed man in the king's eyes, in which case it is obvious 
from his words that that is what he was thinking.
2. ... "va'Tehi Esther Noseis Chen b'Einei Kol Ro'ehah" - is that 
Esther found favor with everybody, because she appeared to them like 
a woman from their own country (like Rebbi Elazar says), and perhaps 
she simply overheard people telling each other that she was from their country.
3. ... "va'Yivada ha'Davar l'Mordechai" - is that for all we know, 
Mordechai actually overheard them plotting to kill the king (as the 
Gemara will explain later in the name of Rebbi Chiya bar Aba).
4. ... "uva'Bizah Lo Shalchu es Yadam" - is that Mordechai may well 
have been informed of this fact through messengers sent to him 
expressly to supply him with this information.
(c) When Rava quoted a mantra that 'one sharp pepper is better than 
baskets-full of melons' - he meant that sometimes a sharp Amora 
(Shmuel, in our case) is smarter than many Tana'im.

5)
(a) The Beraisa cited by Rav Yosef extraplolates from the words ...
1. ... "u'Mishlo'ach Manos Ish l'Re'eihu" - that the Mitzvah of 
'Shelach Manos' consists of two gifts to one friend.
2. ... "u'Matanos la'Evyonim" - that the Mitzvah of Matanos 
la'Evyonim consists of two gifts to two needy people (one gift to 
each). Note, that 'Manos' also implies ready-to-eat food, whereas 
Matanos means any kind of gift.
(b) When  Rebbi Yehudah Nesi'a sent Rebbi Oshaya the thigh of a third 
calf and a flask of wine, the latter commented - that he had 
fulfilled the Mitzvah of Shelach Manos.
(c) When Rabah gave Abaye Shelach Manos which included a sack of 
dates to take to Mari bar Mar, the latter commented - that when a 
farmer becomes a king, he continues to place a basket around his 
neck, like he did when he was a farmer. Likewise Rabah, who had now 
become the Rosh Yeshiva, nevertheless continued to send Shelach Manos 
like an ordinary person.
(d) And when Mari sent him back with a sack of ginger and a cupful of 
long peppers - he passed the comment that Rabah would complain that 
he had sent him sweet things, whereas in return he received sharp ones.

7b--------------------------------------7b

6)
(a) Abaye related how, on one occasion, he once left Rabah's house 
satisfied, yet, when, in Mari bar Mar's house and they brought him 
sixty different kinds of sweet dishes - he not only ate them all, but 
he wanted to chew the dishes as well.
(b) To prove his point - he quoted the mantra that there is always 
room for sweet things.
(c) Abaye bar Avin and Rav Chanina bar Avin were both very poor. They 
managed to fulfill the Mitzvah of Shelach Manos on Purim - by 
exchanging their Purim Se'udos.

7)
(a) One is obligated to become drunk on Purim - to the point that one 
is unable to distinguish the difference between 'Arur Haman' and 
'Baruch Mordechai'.
(b) One Purim, when Rabah and Rebbi Zeira fulfilled this Mitzvah - 
Rabah Shechted Rebbi Zeira. On the following day, he Davened and 
brought him back to life.
(c) When, on the following year, Rabah suggested that they eat their 
Purim Se'udah together again - Rebbi Zeira replied that miracles do 
not occur every day.

8)
(a) Rava learns from the Pasuk in Esther "Yemei Mishteh v'Simchah" - 
that someone who eats the Purim Se'udah by night is not Yotzei.
(b) When Ameimar assumed that the Rabanan were late for the Derashah 
one Purim because they were busy with the Purim Se'udah - Rav Ashi 
suggested that they could have eaten it on the previous night (after 
the reading of the Megilah).
(c) Ameimar corrected him - by quoting Rava (whom we just cited), who 
requires the Purim Se'udah to be eaten by day.
(d) Rav Ashi asked Ameimar to repeat what he just said - forty times 
(until he felt that he had it 'in his pocket').

9)
(a)  According to our Mishnah, the only difference between what is 
permitted and what is forbidden on Shabbos and on Yom Tov is 'Ochel 
Nefesh'. The author of our Mishnah cannot be Rebbi Yehudah - because, 
in addition to Ochel Nefesh, he permits Machshirei Ochel Nefesh on 
Yom Tov, although it is forbidden on Shabbos.
(b) The Tana of our Mishnah learns from the Pasuk in Bo "Hu" 'v'Lo 
Machshirav'. Rebbi Yehudah learns his concession from - "Hu Levado 
Ye'aseh Lachem"; "Lachem" 'l'Chol Tzorcheichem' (a Pasuk in the same Parashah).
(c)
1. ... the Tana Kama learns from "Lachem" - "Lachem" 'v'Lo l'Akum'; 
"Lachem" 'v'Lo li'Kelavim'.
2. ... Rebbi Yehudah learns from "Hu" - that Machshirin which he 
could have prepared before Yom Tov are precluded from the above concession.
(d) An example of a Melachah that could not have been performed on 
Erev Yom Tov is - smoothening a knife that only became jagged on Yom Tov.

10)
(a) The only difference between the Melachos of Shabbos and those of 
Yom Kippur listed by our Mishnah is - that whereas the former is 
punishable at the hands of Beis-Din (Sekilah), the latter is 
punishable only at the hands of Hashem (Kares).
(b) The author of our Mishnah must be Rebbi Nechunyah ben ha'Kanah 
who holds that Shabbos and Yom Kippur have the same Din as regards 
'Tashlumin' - meaning that someone who set fire to someone's haystack 
(for example) on Yom-Kippur, is Patur from paying (because he 
receives the stricter punishment), in the same way as he would have 
been Patur had he done so on Shabbos.
(c) The Rabanan say - that it is only on Shabbos (when the stricter 
punishment is Miysas Beis-Din) that one is Patur from the lesser 
punishment (of Beis-Din), but not on Yom-Kippur, when the stricter 
punishment is only Kares (at the Hands of Hashem).

11)
(a) We learned in a Mishnah in Makos that, according to Rebbi 
Chananya ben Gamliel, all Chayvei Kares who receive Malkus, are 
absolved from Kares. Rebbi Yochanan commented - that according to the 
Rabanan, who disagree with Rebbi Chananya ben Gamliel, he remains Chayav Kares.
(b) Rava tries to prove Rebbi Yochanan's statement from our Mishnah - 
which differentiates between Shabbos, which is punishable by 
Beis-Din, and Yom Kippur, which is punishable by Hashem. Now if our 
Tana would hold like Rebbi Chananya ben Gamliel, then Yom Kippur too, 
would be punishable by Beis-Din (i.e. Malkus).
(c) Rav Nachman (bar Yitzchak) refutes Rava's proof however, by 
establishing our Mishnah like Rebbi Yitzchak - who says that someone 
who is Chayav Kares is not subject to Malkus at all.
(d) Rav Ashi considers that unnecessary. He refutes Rava's proof even 
if the author does not hold like Rebbi Yitzchak - because, he 
explains, when the Tana says that Yom-Kippur is punishable at the 
Hands of Hashem (and not by Beis-Din), he is referring to the initial 
punishment, no matter that he can also receive Malkus.



________________________________________________________________

                 ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS

                  by Rabbi Eliezer Chrysler
               Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
________________________________________________________________

MEGILAH 8

1)
(a) The only two differences listed by our Mishnah between someone 
who is a Mudar Hana'ah and one who is Mudar only regarding food, are 
that the latter is permitted to enter the Madir's property, and that 
he may borrow from him vessels that are not used for food. Even the 
latter are forbidden however - if they are vessels that are normally 
hired (because whatever gains the user a Perutah, enables him to buy 
food with his gains).
(b) Rava establish our Mishnah which permits the latter to enter the 
Madir's property, as Rebbi Eliezer - because he is the Tana who 
forbids a Mudar Hana'ah even such minor benefits that people tend to forego.
(c) The Chachamim of Rebbi Eliezer - would permit a Mudar Hana'ah to 
enter the Madir's property, since most people are not fussy about 
such trivial benefits.

2)
(a) The only difference between a Neder and a Nedavah, says our 
Mishnah, is that one is responsible for the former but not for the 
latter. The definition of ...
1. ... a Neder (in this context) - is, for example, when a person 
says 'Harei Alai' ('I am obligated to bring a Korban') following 
which, he designates a specific animal to fulfill his promise.
2. ... a Nedavah - is when he designates a specific animal as a 
Korban by declaring 'Harei Zu Hekdesh' ('This animal is Hekdesh').
(b) When the Tana says that one is not responsible for a Nedavah - he 
means that, should it die or get lost or stolen, he is not 
responsible to re-place it.
(c) Rebbi Shimon learns this distinction from the Pasuk "v'Nirtzah Lo 
l'Chaper *Alav*" - implying that he has taken the responsibility on 
his shoulders.

3)
(a) The Mishnah gives the distinction between a Zav who sees twice 
and one who sees three times as being that the latter must bring a 
Korban. Their Din is the same however - regarding 1. Tum'as Mishkav 
(lying on something that is made to lie on); 2. Tum'as Moshav 
(sitting on something that is made to sit on, both of which make an 
Av ha'Tum'ah), and 3. the need to count seven clean days.
(b) Rebbi Sima'i learns from the fact that the Torah declares Tamei a 
Zav who has two sightings Tamei, as well as one who has three - that 
even though he only needs to bring a Korban after the third sighting, 
he already becomes Tamei after two (as we explained).
(c) It would be illogical to say that the Torah mentions 'two' for 
Tum'ah (and not a Korban), and 'three' for a Korban (but not Tum'ah) 
- because, having become Tamei after the second sighting, how can the 
Tum'ah disappear after the third?!

4)
(a) We refute the suggestion that maybe two is for a Korban only, and 
three comes to add Tum'ah, due the Pasuk in Metzora "v'Chiper Alav 
ha'Kohen *mi'Zovo*" - which suggests that only in some cases does a 
Zav bring a Korban, and not always.
(b) We cannot learn from the Pasuk that someone who sees twice brings 
a Korban, but not someone who sees three times - because, like we 
said before, having become Chayav to bring a Korban after seeing 
twice, how can the obligation disappear after seeing a third time?!
(c) The Torah needs to write "mi'Zovo", in spite of Rebbi Sima'i 
(that the Torah declares Tamei both a Zav who had two sightings and 
one who had three), to dispense with the Kashya in a. And even though 
we have "mi'Zovo", we still need Rebbi Sima'i - because without his 
Derashah, we would not know how many sightings a Zav needs to have to 
become first Tamei, and then to bring a Korban.

5)
(a) Now that we Darshen the prefix 'Mi', we (initially) learn from 
the Pasuk in Metzora "v'Chi Yit'har Ish *mi*'Zovo" - "mi'Zovo" 'v'Lo 
mi'Zovo u'mi'Nega'o', meaning that a man who is both a Zav and a 
Metzora may count his seven clean days immediately, and then, as soon 
as he is cured from his Tzara'as, he may Tovel for both Tum'os 
simultaneously, without having to count another seven clean days.
(b) That Tevilah is effective as regards the Tum'os of a Zav 
(Mishkav, Moshav and Heset). It is not effective - with regard to a 
Metzora eating Kodshim (for which he must wait another seven days) or 
for the ceremony which will allow him to return to his wife, which 
still requires a second Tevilah.
(c) And we learn from the continuation of the Pasuk "*mi*'Zovo 
v'Safar" - to say that even a partial Zav (one who saw only twice) 
must also count seven clean days.
(d) We cannot learn this from a 'Kal va'Chomer' from the fact that he 
renders Tamei through Mishkav and Moshav - because we have a 
precedent to the contrary, in a Shomeres Yom Keneged Yom (a woman who 
saw once or twice during the eleven days between Nidah and Nidah), 
who also renders Tamei through Mishkav and Moshav, yet she does not 
require seven clean days.

8b--------------------------------------8b

6)
(a) We just learned that "mi'Zovo v'Safar" comes to include a Zav who 
saw twice in the Din of seven clean days. Rav Papa queried this 
Derashah from the previous one ("v'Chi Yit'har ha'Zav mi'Zovo"), from 
which we learned to exclude ("mi'Zovo" 'v'Lo mi'Zovo umi'Nega'o'). 
Rava replied that - it is not possible to interpret this Pasuk to 
include; because to exclude a Zav who saw twice from the Din of seven 
clean days, does not require a Pasuk (seeing as, even the 'Kal 
va'Chomer' from Mishkav and Moshav, which might have included him, is 
ineffective, in face of the Shomeres Yom Keneged Yom, as we just explained).
(b) In fact, now that we need the word "mi'Zovo" for the latter 
Derashah, we can no longer use it for the former.
(c) We learn the Din of "mi'Zovo" 'v'Lo mi'Zovo umi'Nega'o', not from 
"mi'Zovo", but from the same Pasuk "v'Chi Yit'har *ha'Zav* mi'Zovo", 
which is also superfluous (since the Torah could have written "v'Chi 
Yit'har mi'Zovo".

7)
(a) The two distinctions cited by our Mishnah between ...
1. ... a Metzora Musgar and a Metzora Muchlat - are Peri'ah and 
Perimah (the prohibition of cutting the hair and tearing one's 
clothes for a close relative, respectively), which pertain to the 
latter, but not to the former.
2. ... a Metzora who becomes Tahor after being a Musgar and one who 
became Tahor after being a Muchlat - are Tiglachas v'Tziparim 
(shaving off all the hair and bringing a Korban consisting of two 
birds, respectively), which pertain to the latter but not to the former.
(b) A Metzora Musgar and a Metzora Muchlat the same - as regards 
being sent out of the camp (any walled town), and the stringent laws 
of Tum'ah that pertain to a Metzora.
(c) Rav Shmuel bar Yitzchak quoted a Beraisa in front of Rav Huna 
that a Metzora Musgar is not subject to Peri'ah and Perimah from the 
Pasuk in Tazri'a "v'Chibes Begadav *v'Taher*" - implying that there 
is something from which he was already Tahor before (since the Torah 
did not write "v'Yit'har").
(d) Rava queries this Derashah from the same Pasuk which appears in 
Metzora with regard to a Zav - because if "v'Taher" implies what we 
just said it does, how will we explain it by a Zav (from what can he 
possibly be Tahor retroactively)?!

8)
(a) We learn from "v'Chibes Begadav *v'Taher*" (by Zav) - that, from 
the moment he Tovels on the seventh day, he is not Metamei b'Heset 
(to render Tamei earthenware vessels which he moved indirectly) from 
that moment until he sees again (even though, if he does have another 
sighting on the same day, he negates the seven clean days 
retroactively in every other regard but this one).
(b) Correspondingly, we will learn from the Pasuk "v'Chibes Begadav 
v'Taher" (by a Metzora Musgar) - that once he has Toveled, he will 
not render Tamei any vessels that are in the house that he enters 
between the Tevilah and the spreading of the Tzara'as (even though, 
if the Tzora'as does subsequently spread, it renders him Tamei retroactively).
(c) Rava ultimately learns that a Metzora Musgar is not subject to 
Peri'ah u'Perimah from the Pasuk in Tazri'a "veha'Tzaru'a Asher *Bo* 
ha'Nega" - implying that Peri'ah u'Perimah are confined to a Metzora 
Muchlat, whose Tzara'as depends upon his personal situation (as long 
as it is there, he is a Metzora; as long as it is not, he is not), 
but not to a Musgar, whose Tzara'as depends upon time.
(d) Nevertheless, a Metzora Musgar is sent out of the camp, despite 
the fact that the Torah specifically writes "Kol Yemei Asher ha'Nega 
*Bo* Yitma" - because, on the other hand, the Torah writes "Kol" to 
include him (as to why the Torah needs to write both "Bo" and "Kol", 
see Sefas Emes).

9)
(a) We learn from the Pasuk in Metzora "v'Yatza el mi'Chutz 
la'Machanah v'Hinei *Nirpa* Nega ha'Tzara'as min ha'Tzaru'a" - that 
it is only a Metzora Muchlat (whose Tzara'as depends upon whether he 
is cured or not) who has to shave off all his hair and bring two 
birds, but not a Musgar (whose Tzara'as depends upon time).
(b) These the only two differences between the Taharah of a Metzora 
Muchlat and that of a Musgar - on the day that he becomes cured. On 
the eighth day, a Muchlat also has to bring an Asham and a Log of oil 
(which a Musgar does not), but our Sugya is not concerned with this.

10)
(a) According to the Tana Kama of our Mishnah, the only difference 
between the writing of Sefarim (Torah, Nevi'im and Kesuvim) and that 
of Tefilin and Mezuzos - is that Sefarim may be written in any 
language, whereas Tefilin and Mezuzos must be written in Lashon ha'Kodesh.
(b) Raban Shimon ben Gamliel says - that also Sefarim may only be 
written in ancient Greek.
(c) Sefarim on the one hand, and Tefilin and Mezuzos on the other, 
share the same Din - with regard to stitching them together with 
sinews and to rendering the hands Tamei.
(d) We extrapolate this from the Lashon 'Ein Bein ...' used by the 
Tana Kama of our Mishnah, implying that in all other regards, the 
three are the same.



________________________________________________________________

                 ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS

                  by Rabbi Eliezer Chrysler
               Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
________________________________________________________________

MEGILAH 9

1)
(a) In a Beraisa, the Tana requires a Sefer to be written in Ashuris 
(the script used in our Sifrei Torah), on a scroll and with ink. Rava 
tries to reconcile this with the Tana of our Mishnah, who permits a 
Sefer in any language - by establishing our Mishnah when at least the 
script is Ashuris, and the Beraisa, when even the script is foreign too.
(b) Abaye refutes Rava's answer however, on the basis of the Reisha 
of the Beraisa which invalidates what should be written in Lashon 
ha'Kodesh if it is written in Arama'ic, and vice-versa. Now if, as 
Rava suggested, the Beraisa is speaking when it is written in a 
foreign script - then even Mikra which is written Mikra, and Targum, 
Targum would be Pasul too. So why does the Tana say 'Mikra she'Kasvo 
Targum ... ?'
(c) Neither can we answer the Kashya by establishing the Beraisa like 
Raban Shimon ben Gamliel in our Mishnah, who is more stringent than 
the Tana Kama - because the Beraisa forbids Sefarim to be written in 
any language, whereas Raban Shimon ben Gamliel concedes that Greek is 
permitted.

2)
(a) We then try to establish the Beraisa by Tefilin and Mezuzos. We 
learn that Tefilin and Mezuzos must be written in Lashon ha'Kodesh - 
from "*v'Hayu* ha'Devarim ha'Eileh" implying that they must remain in 
the same language as they are written in Torah.
(b) We refute that suggestion too - on the grounds that there are no 
Aramaic words in Tefilin and Mezuzos.
(c) The Aramaic words that appear in the Torah - are "Yegar Sahadusa" 
said by Lavan in Parshas va'Yetzei.

3)
(a) So we finally establish the Beraisa by Megilah. We learn that the 
Megilah must be written in Lashon ha'Kodesh - from the words 
"ki'Chesavam v'chi'Leshonam".
(b) We discover two Aramaic words in the Megilah. Rav Papa cites 
"v'Nishma *Pisgam* ha'Melech". Rav Nachman bar Yitzchak cites - 
"v'Chol ha'Nashim Yitnu *Yekar* l'Va'aleihen".
(c) Rav Ashi re-establishes the Beraisa according to Raban Shimon ben 
Gamliel, by all Sefarim (other than Sifrei Torah), but according to 
Rebbi Yehudah - who says that Raban Shimon ben Gamliel's concession 
to write Sefarim in Greek is restricted to Sifrei-Torah, due to the 
episode that is about to be discussed.

4)
(a) The Beraisa cites fifteen changes in the Torah that the Chachamim 
made for the benefit of King Ptolemy of Egypt. They wrote instead of ...
1. ... "Bereishis Bara Elokim" - "Elokim Bara Bereishis".
2. ... "Na'aseh Adam b'Tzalmenu Kidmusenu" - "E'eseh Adam b'Tzelem uvi'Demus."
(b) They changed "va'Yechal Elokim ba'Yom ha'Shevi'i ... " 
to  "va'Yechal Elokim ba'Yom ha'Shishi ... " - so as to dispel the 
impression that Hashem performed work on Shabbos. (The truth is that 
the creation that Hashem formed on Shabbos was 'Menuchah' [rest]).
(c) They wrote instead of ...
1. ... "Zachar u'Nekevah Bera'am" - "Zachar u'Nekevah Bera'o".
2. ... "Havah Nerdah v'Navlah Sham Sefasam" - "Havah Erdah v'Avaleh 
Sham Sefasam".
(d) They wrote "va'Titzchak Sarah bi'Krovehah" (and she laughed among 
her relatives) instead of "va'Titzchak Sarah bi'Kirbah (and she 
laughed inside her)" - so that they should not ask how it is that 
when Avraham laughed inside, Hashem did not take him to task, but 
when Sarah did so, He did.

5)
(a) They wrote instead of ...
1. ... "Ki b'Apam Hargu Ish uvi'Retzonam Ikru Shor" - "Ki b'Apam 
Hargu Shor uvi'Retzonam Ikru Evus".
2. ... "va'Yikach Moshe es Ishto v'es Banav va'Yarkivem al ha'Chamor" 
- "va'Yikach Moshe es Ishto v'es Banav va'Yarkivem al Nos'ei Bnei Adam".
3. ... "u'Moshav Bnei Yisrael Asher Yashvu b'Mitzrayim Arba Me'os 
Shanah" - "u'Moshav Bnei Yisrael Asher Yashvu b'Mitzrayim uve'Sha'ar 
Aratzos Arba Me'os Shanah".
(b) They changed ...
1. ... "va'Yishlach es Na'arei Bnei Yisrael" to "va'Yishlach es 
Za'atutei Bnei Yisrael" - so that Ptolemy should not ask in surprise 
whether Moshe could not find any better Sheluchim that young boys.
2. ... "v'El Atzilei Bnei Yisrael Lo Shalach Yadav" to "v'El 
Za'atutei Bnei Yisrael Lo Shalach Yadav" - because that is the Lashon 
that they used in the previous question.
(c) Instead of ...
1. ... "Lo Chamor Echad Meihem Nasa'si" - they wrote "Lo Chemed (any 
precious object) Echad Meihem Nasa'si".
2. ... "Asher Chalak Hashem Elokim Osam l'Chol ha'Amim" - "Asher 
Chalak Hashem Elokim Osam l'Ha'ir l'Chol ha'Amim".
3. ... "va'Yeilech va'Ya'avod Elohim Acheirim Asher Lo Tzivisi" - 
"va'Yeilech va'Ya'avod Elohim Acheirim Asher Lo Tzivisi l'Ovdam".
(d) They found it necessary to change "es ha'Arneves" to "es Tze'iras 
ha'Raglayim" - because Arneves was the name of Ptolemy's wife, and he 
would have been insulted to find her name among the Tamei animals 
(Agados Maharsha).

9b--------------------------------------9b

6)
(a) Rebbi Yochanan rules like Raban Shimon ben Gamliel in our Mishnah 
- who learns that the Torah may be written in Greek over and above 
all other foreign languages, from the Pasuk in Noach "Yaft Elokim 
l'Yefes v'Yishkon b'Oholei Shem" (meaning that the things of Yefes 
will dwell in the tents [of Torah] of Shem.
(b) Rebbi Chiya bar Aba explains that the Torah must be referring 
specifically to (the language of) Yavan, and not to (some specialty 
of) one of the other sons of Yefes (Gomer or Magog) - because "Yaft 
Elokim l'Yefes ... " means that the beauty of Yefes should rest in 
the Torah tents of Shem, and the most beautiful aspect of Yefes was 
the Greek language.

7)
(a) The only difference listed by our Mishnah between a Kohen 
Mashu'ach b'Shemen ha'Mishchah (a Kohen Gadol who was inaugurated 
with the anointing oil) and a Merubeh Begadim (one who was 
inaugurated by wearing the eight garments of the Kohen Gadol) - is 
the bull that a Kohen Gadol has to bring for all the Mitzvos (if he 
issued a ruling permitting something that the Torah forbids with an 
Isur Kares, and went on to practice his own ruling), which the former 
brings, but the latter does not ...
(b) ... because the Torah writes in va'Yikra "Im ha'Kohen 
ha'Mashi'ach Yecheta ... ").
(c) If the latter was not anointed with the anointing oil, it was - 
because he lived in the period of the second Beis Hamikdash, when the 
jar of anointing oil was not available (because it had been hidden by 
Yoshiyah towards the end of the first).
(d) We infer from our Mishnah - that a Kohen Merubeh Begadim may 
bring the bull (which he brings together with Klal Yisrael's goat) on 
Yom Kippur, and the Asiris ha'Eifah (the Minchah consisting of a 
tenth of an Eifah which the Kohen Gadol brings daily) just like a 
Kohen Mashu'ach b'Shemen ha'Mishchah.

8)
(a)
1. A 'Kohen Meshamesh' - is the current Kohen Gadol (who became Tamei 
and was re-placed by the deputy Kohen until he became Tahor) after he 
became Tahor and resumed the Avodah.
2. A 'Kohen she'Avar' - is the deputy Kohen Gadol who re-placed him 
and then had to stand down when the Kohen Gadol returned.
(b) Neither of them may allow their hair to grow long or tear their 
clothes for a dead relative, and both are obligated to marry a virgin 
of under twelve and a half (should they not be married already). They 
are also forbidden - to marry a widow and both continue to perform 
the Avodah even when they are Onenim (the day that one of their close 
relations dies).
(c) A Kohen she'Avar cannot bring the bull of a Kohen Gadol on Yom 
Kippur or the daily Asiris ha'Eifah, as our Mishnah specifically states.

9)
(a) We inferred from our Mishnah that a Kohen Merubeh Begadim may 
bring the bull on Yom Kippur and the tenth of an Eifah daily-offering 
just like a Kohen Mashu'ach b'Shemen ha'Mishchah. The author of our 
Mishnah is the Chachamim of Rebbi Meir - because, according to Rebbi 
Meir, a Merubeh Begadim too, brings the bull for all the Mitzvos ...
(b) ... and he learns this from the extra 'Hey' in the Pasuk in 
Vayikra "Im ha'Kohen ha'Mashi'ach".

10)
(a) The author of the Seifa of our Mishnah however (which gives a 
Kohen she'Avar the same Din as a Kohen Meshamesh), appears to be 
Rebbi Meir. Rebbi Yosi, who argues with Rebbi Meir, holds - that a 
Kohen she'Avar who stands down does not perform the Avodah at all, 
neither like a Kohen Gadol nor even like a Kohen Hedyot.
(b) According to Rebbi Yosi, a Kohen she'Avar does not ...
1. ... retain the Din of a Kohen Gadol - because we are afraid that 
this will lead to enmity between him and the Kohen Gadol.
2. ... even return to his previous status of Kohen Hedyot - because 
of the principle 'Ma'alin ba'Kodesh v'Lo Moridin'.
(c) Rav Chisda says 'Reisha Rabanan, Seifa Rebbi Meir'. Rav Yosef 
explains that the author of our Mishnah is Rebbi who happens to hold 
like the Chachamim in the Reisha and like Rebbi Meir in the Seifa.

11)
(a) A Bamah Gedolah was the one large Bamah on which the Korbenos 
Tzibur were brought when there was no Beis Hamikdash and no Mishkan; 
whereas a Bamah Ketanah was a private Bamah which anyone was 
permitted to build in order to bring on it Korbenos Yachid.
(b) The author of our Mishnah is Rebbi Shimon - who holds that one 
may bring on a Bamah Gedolah all Korbenos Tzibur that have a fixed 
time (like Pesachim), but not Korbanos that do not.
(c) The Rabanan hold that whatever they brought on the Mizbe'ach in 
the desert, could be brought on the Bamah Gedolah, even Chata'os 
Tzibur (that have no fixed time), such as the Par He'elam Davar shel 
Tzibur and the goats of Avodah-Zarah.

12)
(a) The only difference between Mishkan Shilo and Yerushalayim ...
1. ... at the time when they both stood - is that, in the former, 
they were permitted to eat Kodshim Kalim and Ma'aser Sheni at any 
point from where they could see it; whereas in Yerushalayim these 
could only be eaten within the walls of Yerushalayim itself.
2. ... after they were both destroyed - was that, after the fall of 
the former, they were permitted to bring on Bamos once again until 
the Beis Hamikdash was built, but not after the destruction of the latter.
(b) We learn this latter distinction from the Pasuk in Re'eh "Ki Lo 
Ba'sem Ad Atah El ha'Menuchah v'El ha'Nachalah" - because had Bamos 
been permanently forbidden already from the time of the Mishkan, then 
the Torah should have written "Ki Lo Ba'sem Ad Atah El ha'Menuchah" 
and stopped.



________________________________________________________________

                 ANSWERS TO REVIEW QUESTIONS

                  by Rabbi Eliezer Chrysler
               Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
________________________________________________________________

MEGILAH 10

1)
(a) Rebbi Yitzchak heard that one is permitted to sacrifice in Beis 
Chonyo nowadays. Chonyo was a son of Shimon ha'Tzadik.
(b) When, after his father's death, his brother succeeded him as 
Kohen Gadol - Chonyo went to Egypt and built a Bamah there (for the 
sake of Hashem, according to some opinions, and not for idolatry). 
This was forbidden however, for as long as the Beis-Hamikdash was 
standing, Bamos were forbidden.
(c) He also learned from the Pasuk in Re'eh "Ki Lo Ba'sem ad Atah el 
ha'Menuchah v'el ha'Nachalah" - that the Torah compares Nachalah (the 
Beis Hamikdash) to Menuchah (the Mishkan), to teach us that, just as 
the Bamos became permitted after the fall of Shilo, so too did they 
become permitted after the destruction of Yerushalayim.
(d) When Rav Yitzchak denied having made such a statement - Rava 
swore that he did, and that he personally had learned it from him.
(e) He denied having said it, Rava explained, because of our Mishnah 
and because of a Mishnah in Zevachim - both of which state that once 
they came to Yerushalayim, the Bamos became forbidden forever.

2)
(a) We answer the Kashyos on Rebbi Yitzchak - by establishing a 
Machlokes Tana'im. There is a Tana who holds like him, as we shall soon see.
(b) Rebbi Eliezer heard - that, when they built the Heichal and the 
Azarah (immediately upon their return from Bavel), they put up 
curtains around them.
(c) They did - bring Korbanos as soon as they returned.
(d) When they put up the curtains of the Heichal, they put them up at 
the most innermost point and worked from the outside (so as to avoid 
gazing at the space of the Heichal and benefiting from it); whereas 
when they put up the Azarah, they put them up at the most outermost 
point, working from the inside.

3)
(a) Rebbi Yehoshua permits bringing sacrifices nowadays, even though 
there is no Beis Hamikdash, eating Kodshei Kodashim even though there 
are no curtains around the area of the Heichal - and eating Kodshim 
Kalim and Ma'aser Sheni even though there is no wall around Yerushalayim ...
(b) ... because he holds 'Kedushah Rishonah Kidshah l'Sha'atah 
v'Kidshah l'Asid Lavo'.
(c) On the assumption that Rebbi Yehoshua comes to argue with him, we 
initially presume that Rebbi Eliezer holds 'Kedushah Rishonah ... 
v'Lo Kidshah l'Asid Lavo', and the purpose of the hangings was in do 
sanctify the area with Todos and Shir (as we have learned in Shavu'os).
(d) Ravina suggests that Rebbi Eliezer concedes that even after the 
destruction of the Beis Hamikdash 'Kedushah Rishonah Kidshah 
l'Sha'atah v'Kidshah l'Asid Lavo' ...
1. ... and that in fact, Rebbi Eliezer and Rebbi Yehoshua are not 
really arguing at all, only each Tana stated what he heard.
2. ... and the reason that they put up curtains (in spite of the fact 
that the areas concerned were sanctified anyway), according to Rebbi 
Eliezer was - for reasons of Tzniyus (modesty).

4)
(a) So we base Rebbi Yitzchak's initial statement on a Machlokes 
between Rebbi Yishmael b'Rebbi Yosi and the Chachamim. Rebbi Yishmael 
b'Rebbi Yosi explains in a Beraisa, that the Mishnah in Erchin lists 
(in connection with the Din of Batei Arei Chomah) specifically nine 
towns out of the numerous towns that had a wall around them in the 
days of Yehoshua bin Nun - because those are the ones that they found 
and consecrated (whilst all the others lost their Kedushah with the 
destruction of the first Beis-Hamikdash).
(b) In another Beraisa, Rebbi Yishmael b'Rebbi Yosi says - that they 
only mentioned these nine because they were the ones that they found 
when they returned from Bavel, but that in fact, all the towns that 
were traditionally walled in the time of Yehoshua bin Nun were 
sanctified (and these included the sixty towns of the territory of 
Argov that had previously belonged to Og Melech Habashan).
(c) The second Tana's Lashon 'Matz'u Eilu v'Kidshum' is wrong - 
because he specifically goes on to say that they do not require consecration.
(d) So we amend it to read 'Matz'u Eilu u'Man'um' (they found these 
and listed them').

5)
(a) Initially, we reconcile these two Beraisos - by turning it into a 
Machlokes Tana'im regarding the opinion of Rebbi Yishmael b'Rebbi Yosi.
(b) Alternatively, we amend the name of the author of the second 
Beraisa to Rebbi Elazar b'Rebbi Yosi, who (in another Beraisa), 
Darshened the Pasuk in Behar (in connection with Batei Arei Chomah) 
"Asher Lo Chomah" (which is written with a 'Vav' but read with an 
'Alef') to mean - that a city that had a wall around it in the time 
of Yehoshua bin Nun is considered a walled city, even though it no 
longer has one nowadays.
(c) Besides Batei Arei Chomah, the Tana is referring to - the 
obligation to send Metzora'im out of the town and the prohibition of 
transforming the open areas surrounding towns belonging to the 
Leviyim, into fields.

10b--------------------------------------10b

6)
(a) Rebbi Levi (or Rebbi Yonasan) initially states that every 
"Vayehi" in Tanach denotes pain or suffering. The suffering that is 
hinted in the Pasuk ...
1. ... "va'Yehi Ish Echad min ha'Ramasayim" - is that his (Elkanah's) 
favorite wife Chanah, could have no children.
2. ... "va'Yehi Ki Zaken Shmuel" - that his sons did not follow in 
his footsteps.
3. ... "va'Yehi David l'Chol Derachav Maskil" - that (on account of 
his success) King Shaul began to lie in wait for him to kill him.
4. ... "va'Yehi Ki Yashav ha'Melech b'Veiso" - that King David was 
told that he would not be able to build the Beis Hamikdash.
(b) Hashem was as happy as the day on which He created heaven and 
earth - on the day that the Mishkan was completed.
(c) Nevertheless, "va'Yehi ba'Yom ha'Shemini" could fit into the 
previous list (of sad days) - because Nadav and Avihu died on the same day.
(d) We disprove this theory (that every "Vayehi" denotes suffering) 
however, from three sources, beginning with the day on which the 
Pasuk in Melachim, with regard to the completion of the Beis 
Hamikdash. The ...
1. ... second source is the Pasuk in Vayetze - which describes 
Yakov's first meeting with Rachel (Note, see Rashi in Chumash).
2. ... third source is the series of Pesukim in Bereishis - "va'Yehi 
Erev va'Yehi Voker ... "Yom Echad", Yom Sheni", "Yom Shelishi" ... - 
where the Torah uses the Lashon "va'Yehi" no less than six times

7)
(a) Rav Ashi therefore amends the original statement to read - that 
every case of "Vayehi bi'Yemei" denotes suffering.
(b) "va'Yehi bi'Yemei ...
1. ... Achashverosh" - is followed by the threat from Haman.
2. ... Shefot ha'Shoftim" - is followed by a bitter famine.
3. ... Amrafel" - heralds the first major war.
4. ... Achaz" - is followed by Yisrael joining forces with Syria 
against Yehudah.
5. ... Yehoyakim" - is followed by mention of the forthcoming Galus.

8)
(a) Amotz and Amatzyah were brothers (the former, was the father of 
Yeshayah, and the latter, King of Yisrael).
(b) Rebbi Levi tells us this to teach us - that a woman who behaves 
modestly in her father-in-law's house merits off-spring who are kings 
and prophets.
(c) Rebbi Shmuel bar Nachmeni Amar Rebbi Yonasan interprets the Pasuk 
in Vayeshev "va'Yir'ehah Yehudah va'Yachshevehah l'Zonah Ki Chis'sah 
Panehah" with reference to Tamar - who was the ancestor of Amotz and 
Amatzyah through David ha'Melech, because she behaved with extreme 
modesty in the house of Yehudah her father-in-law (in that she always 
kept her face covered).
(d) At the end of the day, Rebbi Levi substantiates the statement of 
Rebbi Shmuel bar Nachmeni Amar Rebbi Yonasan - in that Yeshayah ben 
Amotz (the Navi) and Amatzyah (the king) both descended from Tamar.

9)
(a) Rebbi Levi's next statement is that the Aron took up no space in 
the Kodesh Kodshim - which he cites as a tradition.
(b) We substantiate this with a Beraisa. The ...
1. ... Kodesh Kodshim measured - twenty Amos by twenty Amos, and the ...
2. ... Aron ha'Kodesh - ten by ten.
(c) The Tana now proves Rebbi Levi's Chidush - by informing us that 
on either side, the distance from the Aron to the wall was ten Amos. 
Note: The Gemara's proof from the wing of the Cherub is unclear [see 
Bava Basra 99a. and the Rashbam there]).
(d) The 'Dvir' is - the wall that divided between the Kodesh and the 
Kodesh Kodshim.

10)
(a) Rebbi Yonasan would begin his Purim Derashah with the Pasuk in 
Yeshayah "v'Kamti Aleihem ... v'Hichrati l'Bavel Shem, u'She'er v'Nin 
v'Neched".
1. "Shem" refers to the national script - "She'er" to the national language.
2. "Nin" refers to sovereignty - "Neched" to Vashti (the last member 
of Bavel's royal family).
(b) In the Pasuk in Yeshayah, "Tachas ha'Na'atzutz Ya'aleh B'rosh ... 
"ha'Na'atzutz" refers to Haman (who made himself into an Avodah-Zarah 
[which, in another Pasuk there, is referred to as "ha'Na'atzutzim"]), 
as Rebbi Shmuel bar Nachmeni explains - "Brosh" to Mordechai, who is 
called ('Rosh') head of all the Besamim.
(c) And if, in the continuation of the Pasuk "v'Sachas ha'Sirpad 
Ya'aleh Hadas", "ha'Sirpad" refers to Vashti, the daughter of the son 
of the man (Achashverosh) who burned the covering of the 
Beis-Hamikdash ('Refidaso shel Beis Hashem') - "Hadas", to Esther, 
who was called Hadasah.
(d) Mordechai is called the head of the Besamim because of the Pasuk 
in Ki Sisa "v'Atah Kach Lecha Besamim Rosh *Mor Deror*" - which 
Targum translates as 'Meira Dachya' (the acronym of Mordechai).
(e) With regard to the two final phrases in the above Pasuk ...
1. ... "v'Hayah Hashem l'Shem" - refers to Mikra Megilah.
2. ... "l'Os Olam Lo Yikares" - to the days of Purim.

11)
(a) Vashti was - the daughter of Belshatzar (see Rashi, Daniel 5:1), 
who was Nevuchadnetzar's son.
(b) Rebbi Yehoshua ben Levi would begin his Purim Derashah with the 
Pasuk in Ki Savo "v'Hayah Ka'asher Sas Hashem Aleichem l'Heitiv 
Eschem, Kein Yasis Lehara Eschem", which cannot be interpreted as it 
stands - (that Hashem will rejoice in performing evil with you), 
because Hashem does not rejoice when Resha'im are punished.
(c) This is based on two statements of Rebbi Yochanan, who explained ...
1. ... the absence of the words "ki Tov" in the Pasuk in Divrei 
ha'Yamim (said by Yehoshafat on his way to fight the Amonim and the 
Givonim) "b'Tzes Lefanai ha'Chalutz, v'Omrim Hodu la'Hashem ki l'Olam 
Chasdo' - in that Hashem does not rejoice when Resha'im are punished.
2. ... the Pasuk in Beshalach "v'Lo Karav Zeh el Zeh Kol ha'Laylah" 
to mean - that although the angels wanted to sing Shirah the night 
that the Egyptians drowned in the Yam Suf, but Hashem stopped them, 
announcing that His creations were drowning in the Sea, and it was 
not therefore befitting for them to do so.
(d) Rebbi Elazar therefore explains the Pasuk to mean, not that 
Hashem (Himself) will rejoice to perform evil with you, but - that He 
will make others rejoice ... .
(e) The proof of this - lies in the word "Yasis", which is Hif'il 
(meaning 'He will make others happy'). Otherwise, the Torah should 
have written "Yasus".

12)
(a) Rebbi Aba bar Kahana would begin his Purim Derashah with the 
Pasuk in Koheles "l'Adam she'Tov le'Fanav Nasan Chochmah v'Da'as 
v'Simchah" - with reference to Mordechai ha'Tzadik.
(b) The next phrase in the Pasuk "u'le'Chotei Nasan Inyan l'Esof 
v'Lichnos" - refers to Haman (who amassed riches).
(c) The Pasuk concludes "la'Seis la'Tov Lifnei ha'Elokim" - which 
refers to Esther's placing  of Haman's estate under the jurisdiction 
of Mordechai.

13)
(a) Rabah bar Ofran would begin his Purim Derashah with the Pasuk in 
Yirmeyahu "v'Samti Kis'i b'Eilam, v'Ha'avadti mi'Sham Melech 
v'Sarim". He explained ...
1. ... "Melech" - to mean Vashti.
2. ... "v'Sarim" - Haman and his ten sons.
(b) Rav Dimi bar Yitzchak would begin his Purim Derashah with the 
Pasuk in Ezra "Ki Avadim Anachnu, uve'Avduseinu Lo Azavnu Elokeinu, 
va'Yet Aleinu Chesed Lifnei Malchei Paras" - with reference to the 
time of Haman.


 >>><><><>><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><<<
The *D*AFYOMI *A*DVANCEMENT *F*ORUM, brought to you by Kollel Iyun Hadaf
Write to us at [EMAIL PROTECTED] or visit us at http://www.dafyomi.co.il
Fax(US):(206) 202-0323; Fax(Isr): (02) 591-6024; Tel(Isr): (02) 651-5004  


_______________________________________________
daf-review mailing list
daf-review@shemayisrael.co.il
http://mailman.shemayisrael.com/mailman/listinfo/daf-review_shemayisrael.co.il

Reply via email to