Package: fglrx-driver
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for fglrx-driver's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Melhores cumprimentos/Best regards,

Traduz! - Portuguese Translation Team
# translation of fglrx-driver debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2009 the fglrx-driver's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6~beta-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-dri...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
msgstr "Instalar a driver fglrx apesar da placa gráfica não ser suportada?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
msgstr ""
"O seguinte chipset gráfico encontrado no seu sistema já não "
"suportado pela driver fglrx:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
"the fglrx-driver package."
msgstr ""
"A placa acima necessita da driver Radeon livre do pacote xserver-xorg-"
"video-radeon. Antes de poder usar a driver Radeon você tem de remover "
"a configuração da fglrx do xorg.conf (e de xorg.conf.d/) e purgar (não "
"apenas remover) o pacote fglrx-driver."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but  the "
"above card won't be usable."
msgstr ""
"Você pode desejar manter o fglrx (por exemplo para lidar com outra placa), "
"mas a placa em cima não irá funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
msgstr "É necessária configuração manual para activar a driver fglrx"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
"to create a working xorg.conf configuration."
msgstr ""
"A driver fglrx ainda não está configurada. Por favor considere o "
"/usr/bin/aticonfig para criar uma configuração xorg.conf funcional."

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
"cases."
msgstr ""
"Por exemplo, \"sudo aticonfig --initial\" deverá ser suficiente para a "
"maioria dos casos."

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
msgstr "Driver fglrx ainda está activa no xorg.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
"in the following config file(s):"
msgstr ""
"A driver fglrx foi removida, mas ainda está activa na configuração do Xorg. "
"O X não pode ser (re-)iniciado com sucesso até que a fglrx seja desactivada "
"nos seguintes ficheiros de configuração:"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
"package to be purged (not just removed)."
msgstr ""
"Note que mudar para a driver Radeon livre necessita que o pacote fglrx-driver "
"seja purgado (não apenas removido)."


Reply via email to