Package: apt-listchanges Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n (this is a standard message, not customized for your package)
Please find attached the french translation of this package's programs, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as "fr.po" in the appropriate po/ directory. If this package is not a native Debian package, please don't forget to forward this translation to the upstream maintainer. Depending on the version of the build tools or the build process used in the software, you may have to update the LINGUAS variable in the configure scripts in case the french translation is a *new* translation for this software/package. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Kernel: Linux 2.6.17-2-686 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-28 08:43+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 06:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: ../apt-listchanges.py:85 msgid "Unknown frontend: %s\n" msgstr "Interface inconnue : %s\n" #: ../apt-listchanges.py:110 msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s : sera installé pour la première fois" #: ../apt-listchanges.py:119 msgid "%s: Version %s has already been seen" msgstr "%s : la version %s a déjà été vue" #: ../apt-listchanges.py:152 msgid "News for %s" msgstr "Nouveautés pour %s" #: ../apt-listchanges.py:163 msgid "Changes for %s" msgstr "Modifications pour %s" #: ../apt-listchanges.py:173 msgid "Informational notes" msgstr "Notes d'information" #: ../apt-listchanges.py:189 msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges : journaux des modifications (« changelogs ») pour %s" #: ../apt-listchanges.py:193 msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges : nouveautés pour %s" #: ../apt-listchanges.py:205 msgid "didn't find any valid .deb archives" msgstr "impossible de trouver une archive .deb valide" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:102 msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory !)" msgstr "« %s » ignoré (semble être un répertoire)" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:196 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" msgstr "Syntaxe : apt-listchanges [options] {--apt | fichier.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:251 msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s." msgstr "Option %s inconnue pour --which. Les options valables sont : %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:267 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" msgstr "" "VERSION incorrecte ou manquante dans l'affichage d'apt\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version est-il bien à 2 ?)\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:308 msgid "Mailing %s: %s" msgstr "Envoi des modifications par courriel à %s : %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:335 msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" msgstr "L'interface %s est obsolète, utilisation de l'afficheur page à page" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:376 msgid "Do you want to continue? [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:389 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:409 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:417 msgid "Reading changelogs" msgstr "Lecture des fichiers de modifications (« changelog »)" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:417 msgid "Done" msgstr "Terminé"