Hello,

Yes, we've agreed with david before this manpages update. I start now
and I hope upload po.fr next week.

Regards

Valéry Perrin (a poor translator !)

Le 05/11/2010 23:32, David Prévot a écrit :
> Hi,
>
> Le 05/11/2010 17:33, Joey Hess a écrit :
> > I do wonder about the poor translators, especially for French which was
> > going to get back to 100% in this release. It would be great if the
> > translations could be fixed up somehow.
>
> Omar and Valéry already agreed to take care of the unfuzzy. Omar,
> Valéry, if you have a second thought, I'm still ready to help (in any
> way). I do share Joey's concern, and believe that a typographic
> improvement to the documentation shouldn't cost a lack of translation.
>
> Valéry, I believe that you can safely apply my previous patch on reply
> to your [LCFC] <4cbb3226.6010...@tilapin.org>: many changes still need
> to be done, but some of debhelper(1) strings will just have to be unmark
> fuzzy (I may explain myself better in French).
>
> Joey, when do you intend to upload, or on the other hand, Omar, Valery,
> when can you send your PO files updated?
>
> Regards
>
> David
>


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to