Package: ptex-jisfonts Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi. Please find attached the Italian translation of ptex-jisfonts debconf messages proofread by the Italian localization team.
Thanks, Beatrice
# Italian translation of ptex-jisfonts debconf messages. # Copyright (C) 2012 ptex-jisfonts package copyright holder # This file is distributed under the same license as the ptex-jisfonts package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ptex-jisfonts 2-21.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oh...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 23:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 14:50+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: debian-l10n-italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "You have to run `jisftconfig add' after installation." msgstr "È necessario eseguire \"jisftconfig add\" dopo l'installazione." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to use jisfonts with xdvik-ja and/or dvipsk-ja, you will have to " "run `jisftconfig add' with root privileges after installation. This command " "will set up the environment for jisfonts." msgstr "" "Se si desidera utilizzare jisfonts con xdvik-ja o dvipsk-ja, sarà necessario " "eseguire \"jisftconfig add\" con i privilegi di root dopo l'installazione. " "Questo comando imposta l'ambiente per jisfonts." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For more details, read /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian and " "jisftconfig(1)." msgstr "" "Per ulteriori dettagli, leggere /usr/share/doc/ptex-jisfonts/README.Debian e " "jisftconfig(1)."