其实,应该先至少定一个常用词汇的对照译表。。这个东西貌似比较麻烦,我想后期核对的时候 再修订问题也不太大。。。
可以先翻起来~~ 只要对 po 的格式理解没有问题的话 2012/5/12 Loco Chen <loco.che...@gmail.com>: > 加进去了。然后就开工了嘛?还是要先商量下在开始?还是?有什么安排计划嘛? > > 在 2012年5月12日 上午1:53,Hugh <boxxxx...@gmail.com>写道: > >> >> >> 2012/5/11 Loco Chen <loco.che...@gmail.com> >>> >>> 不知道如何联系debian-chinese-gb 啊!想认领 14章 security >> >> >> 发一封邮件标题为'subscribe',内容为空的邮件到 >> debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org,收到一封confirm邮件再对其原封不动reply一下即可。 >> >> >> -- >> Hugh > > -- Emfox Zhou GnuPG Public Key: 0xF7142EC2