謝謝您的貢獻! Kanru On Fri, Jul 22, 2016, at 11:07 AM, 铜豌豆 wrote: > 大概10年前的 Debian Reference 第一版,是翻译完成的。 > > 大家还可以在这里看到: > http://qref.sourceforge.net/Debian/reference/index.zh-cn.html > > 现在是第二版了,改动比较大。 > > 刚看到 https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/#history > 上,已经有 rainysia[1] mao[2] 两位在开始翻译了,非常感谢哈! > > > > > ------------------ 原始邮件 ------------------ > *发件人:* "Anthony";<m...@blue.lins.fju.edu.tw>; > *发送时间:* 2016年7月22日(星期五) 上午9:36 > *收件人:* "铜豌豆"<364...@qq.com>; > *抄送:* "gmail"<atzli...@gmail.com>; "debian-chinese-gb"<debian-chinese- > g...@lists.debian.org>; > *主题:* Re: 回复: qref Debian 参考手册 中文翻译 > > 铜豌豆, > > 謝謝您。 > 加一句話,現在已是第二版了,This Debian Reference (version 2) (2016-03-14 15:44:28 > UTC) > 謝謝造福社群。 > > --- > Have a nice day. > Sincerely, > Anthony Mao 毛慶禎 > > 铜豌豆 於 2016-07-21 18:01 寫到: > > 大家好: > > > > 我在 Weblate [1] 上,把 debian-reference [2] > > 文档的翻译注册了。 > > > > https://hosted.weblate.org/engage/debian-reference/ > > > > 欢迎大家在 weblate > > 注册账号,参与翻译,大家把账号告诉我,我就可以把你加入这个项目了。 > > weblate > > 翻译还是比较方便的,web形式的,效率比较高,功能比较全面。 > > > > > > 目前 debian 另外一本著作 > > > > * Debian Handbook [3] > > > > 也是在该网站上翻译。 > > > > ------------------ 原始邮件 ------------------ > > > > 发件人: "gmail";<atzli...@gmail.com>; > > 发送时间: 2016年7月6日(星期三) 上午10:47 > > 收件人: "Debian-zh_CN"<debian-chinese-gb@lists.debian.org>; > > > > 主题: Re: qref Debian 参考手册 中文翻译 > > > > 刚才 debian-reference [2] 的作者 Osamu 说, > > > >> To be > >> honest, many contents are getting outdated. So focusing on > > "Preface", > >> "Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea. > >> > >> You should also consider translating "The Debian Administrator's > >> Handbook" by Raphael. > >> https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/ > >> https://debian-handbook.info/contribute/ > > > > 看来 > > 《Debian参考》是有点旧了哈。大家有时间的,就只需要翻译前面两章就好了。 > > > > > > 在 2016年7月4日 下午3:19,Xiao Faris > > <atzli...@gmail.com>写道: > > > > 大家好: > > > > 我多年前,参与了《Debian > > 参考手册》中文版的翻译。 > > > > http://qref.sourceforge.net/ > > > > 近几年来,该手册升级到第二版,目前还没有中文版本。 > > > > > > 这几天,我申请了该手册的 git > > 提交权限,并把初始的 po 文件提交。 > > > > 欢迎大家参与该手册的翻译工作,我可以协助提交git。 > > > > > > git 匿名下载: > > > > git clone git://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git [2] > > > > atzlinux > > > > > > > > Links: > > ------ > > [1] https://weblate.org/?utm_source=weblate&utm_term=2.8-dev > > [2] http://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git > > [3] https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/ >
Links: 1. https://hosted.weblate.org/user/rainysia/ 2. https://hosted.weblate.org/user/mao/