Package: sitesummary Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n, patch
Dear Maintainer,Please find attached the Romanian translation of the «sitesummary_debconf» file.
A draft has been posted to the debian-l10n-romanian mailing list allowing for
review. Please add it to your next package revision. -- Thanks, Remus-Gabriel
# Mesajele în limba românÄ pentru pachetul sitesummary (debconf). # Romanian translation of sitesummary (debconf). # Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sitesummary package. # # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitesummary 0.1.59\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:58+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "URL:" msgstr "Adresa URL:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "" "Insert the URL to the sitesummary collector, where should the sitesummary " "information be submitted. Several URLs can be specified separated by space." msgstr "" "IntroduceÈi adresa URL a colectorului sitesummary, unde ar trebui sÄ fie " "transmise informaÈiile sitesummary. Se pot specifica mai multe adrese URL " "separate prin spaÈiu." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "The default URL is http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi" msgstr "" "Adresa URL implicitÄ este http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:2001 msgid "Site:" msgstr "Situl ales:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:2001 msgid "Insert a string identifying the site where this machine is located." msgstr "" "IntroduceÈi un Èir de caractere care identificÄ situl în care se aflÄ " "aceastÄ maÈinÄ." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:3001 msgid "Sitegroup:" msgstr "Grupul de situri:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:3001 msgid "" "Insert a string identifying the subgroup within the site where this machine " "is located." msgstr "" "IntroduceÈi un Èir de caractere care identificÄ subgrupul din cadrul " "sitului în care se aflÄ aceastÄ maÈinÄ." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:4001 msgid "Host class:" msgstr "Clasa gazdei:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:4001 msgid "" "Insert string identifying the host class, like workstation, server, laptop, " "thin client etc." msgstr "" "IntroduceÈi Èirul care identificÄ clasa gazdei, cum ar fi staÈie de lucru " "âworkstationâ, server âserverâ, laptop âlaptopâ, client lejer âthin " "clientâ, etc."