Package: sitesummary
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

Please find attached the Romanian translation of the «sitesummary_debconf» file.

A draft has been posted to the debian-l10n-romanian mailing list allowing for
review.
Please add it to your next package revision.

--
Thanks,
Remus-Gabriel
# Mesajele în limba română pentru pachetul sitesummary (debconf).
# Romanian translation of sitesummary (debconf).
# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sitesummary package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitesummary 0.1.59\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-roman...@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid ""
"Insert the URL to the sitesummary collector, where should the sitesummary "
"information be submitted.  Several URLs can be specified separated by space."
msgstr ""
"Introduceți adresa URL a colectorului sitesummary, unde ar trebui să fie "
"transmise informațiile sitesummary. Se pot specifica mai multe adrese URL "
"separate prin spațiu."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "The default URL is http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi";
msgstr ""
"Adresa URL implicită este http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi";

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Site:"
msgstr "Situl ales:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Insert a string identifying the site where this machine is located."
msgstr ""
"Introduceți un șir de caractere care identifică situl în care se află "
"această mașină."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid "Sitegroup:"
msgstr "Grupul de situri:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid ""
"Insert a string identifying the subgroup within the site where this machine "
"is located."
msgstr ""
"Introduceți un șir de caractere care identifică subgrupul din cadrul "
"sitului în care se află această mașină."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid "Host class:"
msgstr "Clasa gazdei:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid ""
"Insert string identifying the host class, like workstation, server, laptop, "
"thin client etc."
msgstr ""
"Introduceți șirul care identifică clasa gazdei, cum ar fi stație de lucru "
"„workstation”, server „server”, laptop „laptop”, client lejer „thin "
"client”, etc."

Reply via email to