Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich diese Handbuchseite von ghostscript
integriert und aktualisiert.

Es sind insgesamt 25 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Tobias Burnus <bur...@gmx.de>
# Thomas Hoffmann
# Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GSND"
msgstr "GSND"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "01 November 2023"
msgstr "1. November 2023"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "10.02.1"
msgstr "10.02.1"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "gsnd - Run ghostscript (PostScript and PDF engine) without display"
msgstr "gsnd - startet Ghostscript (PostScript- und PDF-Engine) ohne Anzeige"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<gsnd> [ I<options> ] [ I<files> ] ..."
msgstr "B<gsnd> [ I<Optionen> ] [ I<Dateien> ] …"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This script simply invokes B<gs>(1)  with the B<-NODISPLAY> flag, followed "
"by any other arguments from the command-line."
msgstr ""
"Das Skript ruft einfach B<gs>(1) mit dem Schalter B<-NODISPLAY> auf, gefolgt "
"von allen anderen Argumenten der Befehlszeile."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME gs(1) → B<gs>(1)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "gs(1)"
msgstr "B<gs>(1)"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.02.1 "
"überarbeitet."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript.  This "
"manpage by George Ferguson."
msgstr ""
"Artifex Software, Inc. sind der primäre Betreuer von Ghostscript. Diese "
"Handbuchseite ist von George Ferguson."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "21 September 2022"
msgstr "21. September 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.00.0 "
"überarbeitet."

#. type: TH
#: fedora-39
#, no-wrap
msgid "27 March 2023"
msgstr "27. März 2023"

#. type: TH
#: fedora-39
#, no-wrap
msgid "10.01.2"
msgstr "10.01.2"

#. type: Plain text
#: fedora-39
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.01.2."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 10.01.2 "
"überarbeitet."

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4 April 2022"
msgstr "4. April 2022"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "9.56.1"
msgstr "9.56.1"

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 9.56.1."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde letztmalig für Ghostscript Version 9.56.1 überarbeitet."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an