Hallo Hermann-Josef,
Am Fri, Feb 02, 2024 at 10:24:31AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 02.02.24 um 06:59 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
> #, no-wrap
> msgid ""
> "    Since glibc 2.19:\n"
> "        _DEFAULT_SOURCE\n"
> "    glibc 2.19 and earlier:\n"
> "        _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
> msgstr ""
> "    Seit Glibc 2.19:\n"
> "        _DEFAULT_SOURCE\n"
> "    Glibc 2.19 und älter:\n"
> "        _BSD_SOURCE\n"
> 
> s/_BSD_SOURCE\n/ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n/

Ouch. Korrigiert.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "The functions B<timelocal>()  and B<timegm>()  are the inverses of "
> "B<localtime>(3)  and B<gmtime>(3).  Both functions take a broken-down
> time "
> "and convert it to calendar time (seconds since the Epoch, 1970-01-01 "
> "00:00:00 +0000, UTC).  The difference between the two functions is that "
> "B<timelocal>()  takes the local timezone into account when doing the "
> "conversion, while B<timegm>()  takes the input value to be Coordinated "
> "Universal Time (UTC)."
> msgstr ""
> "Die B<timelocal>() und B<timegm>() sind die inversen Funktionen von "
> "B<localtime>(3) und B<gmtime>(3). Beide Funktionen akzeptieren eine "
> "runtergebrochene Zeit und konvertieren sie in Kalenderzeit (Sekunden seit "
> "Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 UTC). Der Unterschied zwischen den
> beiden "
> "Funktionen besteht darin, dass B<timelocal>() die lokale Zeitzone bei der "
> "Umwandlung berücksichtigt, während B<timegm>() den Eingabewert als "
> "koordinierte Weltzeit (UTC) interpretiert."
> 
> Entweder das "Die" weglassen oder hinter "Die" "Funktionen" einfügen.

Ich lasse das „Die“ weg.

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an